Habakkuk 3 read and compare multiple versions of the Bible

World English Bible

Habakkuk 3 (WEBP)

[1] A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
[2] Yahweh, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Yahweh. Renew your work in the middle of the years. In the middle of the years make it known. In wrath, you remember mercy.
[3] God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and his praise filled the earth.
[4] His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden.
[5] Plague went before him, and pestilence followed his feet.
[6] He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal.
[7] I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.
[8] Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
[9] You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.
[10] The mountains saw you, and were afraid. The storm of waters passed by. The deep roared and lifted up its hands on high.
[11] The sun and moon stood still in the sky at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear.
[12] You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.
[13] You went out for the salvation of your people, for the salvation of your anointed. You crushed the head of the land of wickedness. You stripped them head to foot. Selah.
[14] You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.
[15] You trampled the sea with your horses, churning mighty waters.
[16] I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.
[17] For even though the fig tree doesn’t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls,
[18] yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation!
[19] Yahweh, the Lord, is my strength. He makes my feet like deer’s feet, and enables me to go in high places. For the music director, on my stringed instruments.

Habakkuk 3:19 The word translated “Lord” is “Adonai.”

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s

Habakkuk 3 (KJVS)

[1] A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth .
[2] O LORD , I have heard () thy speech , [and] was afraid (): O LORD , revive () thy work in the midst of the years , in the midst of the years make known (); in wrath remember () mercy ().
[3] God came () from Teman , and the Holy One from mount Paran . Selah . His glory covered () the heavens , and the earth was full () of his praise .
[4] And [his] brightness was as the light ; he had horns [coming] out of his hand : and there [was] the hiding of his power .
[5] Before him went () the pestilence , and burning coals went forth () at his feet .
[6] He stood (), and measured () the earth : he beheld (), and drove asunder () the nations ; and the everlasting mountains were scattered (), the perpetual hills did bow (): his ways [are] everlasting .
[7] I saw () the tents of Cushan in affliction : [and] the curtains of the land of Midian did tremble ().
[8] Was the LORD displeased () against the rivers ? [was] thine anger against the rivers ? [was] thy wrath against the sea , that thou didst ride () upon thine horses [and] thy chariots of salvation ?
[9] Thy bow was made quite naked (), [according] to the oaths of the tribes , [even thy] word . Selah . Thou didst cleave () the earth with rivers .
[10] The mountains saw () thee, [and] they trembled (): the overflowing of the water passed by (): the deep uttered () his voice , [and] lifted up () his hands on high .
[11] The sun [and] moon stood still () in their habitation : at the light of thine arrows they went (), [and] at the shining of thy glittering spear .
[12] Thou didst march through () the land in indignation , thou didst thresh () the heathen in anger .
[13] Thou wentest forth () for the salvation of thy people , [even] for salvation with thine anointed ; thou woundedst () the head out of the house of the wicked , by discovering () the foundation unto the neck . Selah .
[14] Thou didst strike through () with his staves the head of his villages : they came out as a whirlwind () to scatter () me: their rejoicing [was] as to devour () the poor secretly .
[15] Thou didst walk () through the sea with thine horses , [through] the heap of great waters .
[16] When I heard (), my belly trembled (); my lips quivered () at the voice : rottenness entered () into my bones , and I trembled () in myself, that I might rest () in the day of trouble : when he cometh up () unto the people , he will invade them with his troops ().
[17] Although the fig tree shall not blossom (), neither [shall] fruit [be] in the vines ; the labour of the olive shall fail (), and the fields shall yield () no meat ; the flock shall be cut off () from the fold , and [there shall be] no herd in the stalls :
[18] Yet I will rejoice () in the LORD , I will joy () in the God of my salvation .
[19] The LORD God [is] my strength , and he will make () my feet like hinds ’ [feet], and he will make me to walk () upon mine high places . To the chief singer () on my stringed instruments .

Young’s Literal Translation

Habakkuk 3 (YLT)

[1] A prayer of Habakkuk the prophet concerning erring ones:
[2] O Jehovah, I heard thy report, I have been afraid, O Jehovah, Thy work! in midst of years revive it, In the midst of years Thou makest known In anger Thou dost remember mercy.
[3] God from Teman doth come, The Holy One from mount Paran. Pause! Covered the heavens hath His majesty, And His praise hath filled the earth.
[4] And the brightness is as the light, He hath rays out of His hand, And there-the hiding of His strength.
[5] Before Him goeth pestilence, And a burning flame goeth forth at His feet.
[6] He hath stood, and He measureth earth, He hath seen, and He shaketh off nations, And scatter themselves do mountains of antiquity, Bowed have the hills of old, The ways of old are His.
[7] Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.
[8] Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses- Thy chariots of salvation?
[9] Utterly naked Thou dost make Thy bow, Sworn are the tribes-saying, ‘Pause!’ With rivers Thou dost cleave the earth.
[10] Seen thee-pained are mountains, An inundation of waters hath passed over, Given forth hath the deep its voice, High its hands it hath lifted up.
[11] Sun-moon-hath stood-a habitation, At the light thine arrows go on, At the brightness, the glittering of thy spear.
[12] In indignation Thou dost tread earth, In anger Thou dost thresh nations.
[13] Thou hast gone forth for the salvation of Thy people, For salvation with Thine anointed, Thou hast smitten the head of the house of the wicked, Laying bare the foundation unto the neck. Pause!
[14] Thou hast pierced with his staves the head of his leaders, They are tempestuous to scatter me, Their exultation is as to consume the poor in secret.
[15] Thou hast proceeded through the sea with Thy horses-the clay of many waters.
[16] I have heard, and my belly trembleth, At the noise have my lips quivered, Rottenness doth come into my bones, And in my place I do tremble, That I rest for a day of distress, At the coming up of the people, he overcometh it.
[17] Though the fig-tree doth not flourish, And there is no produce among vines, Failed hath the work of the olive, And fields have not yielded food, Cut off from the fold hath been the flock, And there is no herd in the stalls.
[18] Yet I, in Jehovah I exult, I do joy in the God of my salvation.
[19] Jehovah the Lord is my strength, And He doth make my feet like hinds, And on my high-places causeth me to tread. To the overseer with my stringed instruments!