lambano - 2983 - New Testament Greek - Lexicons

Lexicon Entry for "2983" in TGD, SGL

Number: 2983 (Find in Bible)
Word: λαμβανω
Transliterated: lambano
Pronunciation: lam-ban'-o
Part of Speech: verb
Short Definition: to take
Usage count: 263

Thayer's Greek Definitions

1) to take
1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
1a1) to take up a thing to be carried
1a2) to take upon one's self
1b) to take in order to carry away
1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away
1c) to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
1c1) to claim, procure, for one's self
1c1a) to associate with one's self as companion, attendant
1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
1c4) to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
1c5) catch at, reach after, strive to obtain
1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)
1d) to take
1d1) to admit, receive
1d2) to receive what is offered
1d3) not to refuse or reject
1d4) to receive a person, give him access to one's self
1d4a) to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
1e) to take, to choose, select
1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back

Strong's Greek Lexicon

a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas <1209> is rather subjective or passive, to have offered to one; while <0138> is more violent, to seize or remove]):-accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

Switch to Old Testament Hebrew