Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1074” (37 matches)

Matthew 1:17 (100.00%)

World English Bible:

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.

King James w/Strong’s #s:

So all the generations from Abraham to David [are] fourteen generations ; and from David until the carrying away into Babylon [are] fourteen generations ; and from the carrying away into Babylon unto Christ [are] fourteen generations .

Young’s Literal Translation:

All the generations, therefore, from Abraham unto David are fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations.

Matthew 11:16 (100.00%)

World English Bible:

“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions

King James w/Strong’s #s:

But whereunto shall I liken () this generation ? It is () like unto children sitting () in the markets , and calling () unto their fellows ,

Young’s Literal Translation:

‘And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,

Matthew 12:45 (100.00%)

World English Bible:

Then he goes and takes with himself seven other spirits more evil than he is, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first. Even so will it be also to this evil generation.”

King James w/Strong’s #s:

Then goeth he (), and taketh () with himself seven other spirits more wicked than himself , and they enter in () and dwell () there : and the last [state] of that man is () worse than the first . Even so shall it be () also unto this wicked generation .

Young’s Literal Translation:

then doth it go, and take with itself seven other spirits more evil than itself, and having gone in they dwell there, and the last of that man doth become worse than the first; so shall it be also to this evil generation.’

Matthew 12:39 (100.00%)

World English Bible:

But he answered them, “An evil and adulterous generation seeks after a sign, but no sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet.

King James w/Strong’s #s:

But he answered () and said () unto them , An evil and adulterous generation seeketh after () a sign ; and there shall no sign be given () to it , but the sign of the prophet Jonas :

Young’s Literal Translation:

And he answering said to them, ‘A generation, evil and adulterous, doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;

Matthew 12:42 (100.00%)

World English Bible:

The Queen of the South will rise up in the judgment with this generation and will condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here.

King James w/Strong’s #s:

The queen of the south shall rise up () in the judgment with this generation , and shall condemn () it : for she came () from the uttermost parts of the earth to hear () the wisdom of Solomon ; and , behold (), a greater than Solomon [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘A queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and lo, a greater than Solomon here!

Matthew 12:41 (100.00%)

World English Bible:

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.

King James w/Strong’s #s:

The men of Nineveh shall rise () in judgment with this generation , and shall condemn () it : because they repented () at the preaching of Jonas ; and , behold (), a greater than Jonas [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!

Matthew 16:4 (100.00%)

World English Bible:

An evil and adulterous generation seeks after a sign, and there will be no sign given to it, except the sign of the prophet Jonah.” He left them and departed.

King James w/Strong’s #s:

A wicked and adulterous generation seeketh after () a sign ; and there shall no sign be given () unto it , but the sign of the prophet Jonas . And he left () them , and departed ().

Young’s Literal Translation:

‘A generation evil and adulterous doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;’ and having left them he went away.

Matthew 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus answered () and said (), O faithless and perverse () generation , how long shall I be () with you ? how long shall I suffer () you ? bring () him hither to me .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you? till when shall I bear you? bring him to me hither;’

Matthew 23:36 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , All these things shall come () upon this generation .

Young’s Literal Translation:

verily I say to you, all these things shall come upon this generation.

Matthew 24:34 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all these things are accomplished.

Matthew 24:34 The word for “generation” (genea) can also be translated as “race.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , This generation shall not pass (), till all these things be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass.

Mark 8:12 (100.00%)

World English Bible:

He sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation.”

Mark 8:12 The word translated “generation” here (genea) could also be translated “people”, “race”, or “family”.

King James w/Strong’s #s:

And he sighed deeply () in his spirit , and saith (), Why doth this generation seek after () a sign ? verily I say () unto you , There shall no sign be given () unto this generation .

Young’s Literal Translation:

and having sighed deeply in his spirit, he saith, ‘Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.’

Mark 8:38 (100.00%)

World English Bible:

For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him when he comes in his Father’s glory with the holy angels.”

King James w/Strong’s #s:

Whosoever therefore shall be ashamed () of me and of my words in this adulterous and sinful generation ; of him also shall the Son of man be ashamed (), when he cometh () in the glory of his Father with the holy angels .

Young’s Literal Translation:

for whoever may be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also shall be ashamed of him, when he may come in the glory of his Father, with the holy messengers.’

Mark 9:19 (100.00%)

World English Bible:

He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”

King James w/Strong’s #s:

He answereth () him , and saith (), O faithless generation , how long shall I be () with you ? how long shall I suffer () you ? bring () him unto me .

Young’s Literal Translation:

And he answering him, said, ‘O generation unbelieving, till when shall I be with you? till when shall I suffer you? bring him unto me;’

Mark 13:30 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.

Mark 13:30 The word translated “generation” (genea) could also be translated “race”, “family”, or “people”.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , that this generation shall not pass (), till all these things be done ().

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass;

Luke 1:50 (100.00%)

World English Bible:

His mercy is for generations and generations on those who fear him.

King James w/Strong’s #s:

And his mercy [is] on them that fear () him from generation to generation .

Young’s Literal Translation:

And His kindness is to generations of generations, To those fearing Him,

Luke 1:48 (100.00%)

World English Bible:

for he has looked at the humble state of his servant. For behold, from now on, all generations will call me blessed.

King James w/Strong’s #s:

For he hath regarded () the low estate of his handmaiden : for , behold (), from henceforth all generations shall call me blessed ().

Young’s Literal Translation:

Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,

Luke 7:31 (100.00%)

World English Bible:

“To what then should I compare the people of this generation? What are they like?

Luke 7:31 TR adds “But the Lord said,”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said (), Whereunto then shall I liken () the men of this generation ? and to what are they () like ?

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Luke 9:41 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said (), O faithless and perverse () generation , how long shall I be () with you , and suffer () you ? Bring () thy son hither .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;’

Luke 11:30 (100.00%)

World English Bible:

For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so the Son of Man will also be to this generation.

King James w/Strong’s #s:

For as Jonas was () a sign unto the Ninevites , so shall also the Son of man be () to this generation .

Young’s Literal Translation:

for as Jonah became a sign to the Ninevites, so also shall the Son of Man be to this generation.

Luke 11:32 (100.00%)

World English Bible:

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, one greater than Jonah is here.

King James w/Strong’s #s:

The men of Nineve shall rise up () in the judgment with this generation , and shall condemn () it : for they repented () at the preaching of Jonas ; and , behold (), a greater than Jonas [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, because they reformed at the proclamation of Jonah; and lo, greater than Jonah here!

Luke 11:31 (100.00%)

World English Bible:

The Queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation and will condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.

King James w/Strong’s #s:

The queen of the south shall rise up () in the judgment with the men of this generation , and condemn () them : for she came () from the utmost parts of the earth to hear () the wisdom of Solomon ; and , behold (), a greater than Solomon [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘A queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and lo, greater than Solomon here!

Luke 11:51 (100.00%)

World English Bible:

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.’ Yes, I tell you, it will be required of this generation.

King James w/Strong’s #s:

From the blood of Abel unto the blood of Zacharias , which perished () between the altar and the temple : verily I say () unto you , It shall be required () of this generation .

Young’s Literal Translation:

from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.

Luke 11:29 (100.00%)

World English Bible:

When the multitudes were gathering together to him, he began to say, “This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet.

King James w/Strong’s #s:

And when the people were gathered thick together (), he began () to say (), This is () an evil generation : they seek () a sign ; and there shall no sign be given () it , but the sign of Jonas the prophet .

Young’s Literal Translation:

And the multitudes crowding together upon him, he began to say, ‘This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet,

Luke 11:50 (100.00%)

World English Bible:

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,

King James w/Strong’s #s:

That the blood of all the prophets , which was shed () from the foundation of the world , may be required () of this generation ;

Young’s Literal Translation:

that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;

Luke 17:25 (100.00%)

World English Bible:

But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

King James w/Strong’s #s:

But first must () he suffer () many things , and be rejected () of this generation .

Young’s Literal Translation:

and first it behoveth him to suffer many things, and to be rejected by this generation.

Luke 16:8 (100.00%)

World English Bible:

“His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

King James w/Strong’s #s:

And the lord commended () the unjust steward , because he had done () wisely : for the children of this world are () in their generation wiser than the children of light .

Young’s Literal Translation:

‘And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.

Luke 21:32 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , This generation shall not pass away (), till all be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

verily I say to you-This generation may not pass away till all may have come to pass;

Acts 2:40 (100.00%)

World English Bible:

With many other words he testified and exhorted them, saying, “Save yourselves from this crooked generation!”

King James w/Strong’s #s:

And with many other words did he testify () and exhort (), saying (), Save yourselves () from this untoward generation .

Young’s Literal Translation:

Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, ‘Be saved from this perverse generation;’

Acts 8:33 (100.00%)

World English Bible:

In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth.”

Acts 8:33 Isaiah 53:7,8

King James w/Strong’s #s:

In his humiliation his judgment was taken away (): and who shall declare () his generation ? for his life is taken () from the earth .

Young’s Literal Translation:

in his humiliation his judgment was taken away, and his generation-who shall declare? because taken from the earth is his life.’

Acts 13:36 (100.00%)

World English Bible:

For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, was laid with his fathers, and saw decay.

King James w/Strong’s #s:

For David , after he had served () his own generation by the will of God , fell on sleep (), and was laid () unto his fathers , and saw () corruption :

Young’s Literal Translation:

for David, indeed, his own generation having served by the will of God, did fall asleep, and was added unto his fathers, and saw corruption,

Acts 15:21 (100.00%)

World English Bible:

For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.”

King James w/Strong’s #s:

For Moses of old time hath () in every city them that preach () him , being read () in the synagogues every sabbath day .

Young’s Literal Translation:

for Moses from former generations in every city hath those preaching him-in the synagogues every sabbath being read.’

Acts 14:16 (100.00%)

World English Bible:

who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.

King James w/Strong’s #s:

Who in times past () suffered () all nations to walk () in their own ways .

Young’s Literal Translation:

who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,

Ephesians 3:5 (100.00%)

World English Bible:

which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit,

King James w/Strong’s #s:

Which in other ages was not made known () unto the sons of men , as it is now revealed () unto his holy apostles and prophets by the Spirit ;

Young’s Literal Translation:

which in other generations was not made known to the sons of men, as it was now revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit-

Ephesians 3:21 (100.00%)

World English Bible:

to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Unto him [be] glory in the church by Christ Jesus throughout all ages , world without end . Amen .

Young’s Literal Translation:

to Him is the glory in the assembly in Christ Jesus, to all the generations of the age of the ages. Amen.

World English Bible:

that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

King James w/Strong’s #s:

That ye may be () blameless and harmless , the sons of God , without rebuke , in the midst of a crooked and perverse () nation , among whom ye shine () as lights in the world ;

Young’s Literal Translation:

that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,

Colossians 1:26 (100.00%)

World English Bible:

the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,

King James w/Strong’s #s:

[Even] the mystery which hath been hid () from ages and from generations , but now is made manifest () to his saints :

Young’s Literal Translation:

the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,

Hebrews 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways.’

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I was grieved () with that generation , and said (), They do alway err () in [their] heart ; and they have not known () my ways .

Young’s Literal Translation:

wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: