Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 2,580 for “G1161”

Matthew 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah.

King James w/Strong’s #s:

And Ezekias begat () Manasses ; and Manasses begat () Amon ; and Amon begat () Josias ;

Young’s Literal Translation:

and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah,

Matthew 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor.

King James w/Strong’s #s:

And Zorobabel begat () Abiud ; and Abiud begat () Eliakim ; and Eliakim begat () Azor ;

Young’s Literal Translation:

and Zerubbabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor,

Matthew 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers.

King James w/Strong’s #s:

Abraham begat () Isaac ; and Isaac begat () Jacob ; and Jacob begat () Judas and his brethren ;

Young’s Literal Translation:

Abraham begat Isaac, and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Judah and his brethren,

Matthew 2:3 (100.00%)

World English Bible:

When King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.

King James w/Strong’s #s:

When Herod the king had heard () [these things], he was troubled (), and all Jerusalem with him .

Young’s Literal Translation:

And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,

Matthew 1:6 (100.00%)

World English Bible:

Jesse became the father of King David. David the king became the father of Solomon by her who had been Uriah’s wife.

Matthew 1:6 NU omits “the king”.

King James w/Strong’s #s:

And Jesse begat () David the king ; and David the king begat () Solomon of her [that had been the wife] of Urias ;

Young’s Literal Translation:

and Jesse begat David the king. And David the king begat Solomon, of her who had been Uriah’s,

Matthew 1:12 (100.00%)

World English Bible:

After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel.

King James w/Strong’s #s:

And after they were brought to Babylon , Jechonias begat () Salathiel ; and Salathiel begat () Zorobabel ;

Young’s Literal Translation:

And after the Babylonian removal, Jeconiah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubbabel,

Matthew 1:20 (100.00%)

World English Bible:

But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Mary as your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.

Matthew 1:20 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

But while he thought on () these things , behold (), the angel of the Lord appeared () unto him in a dream , saying (), Joseph , thou son of David , fear () not to take () unto thee Mary thy wife : for that which is conceived () in her is () of the Holy Ghost .

Young’s Literal Translation:

And on his thinking of these things, lo, a messenger of the Lord in a dream appeared to him, saying, ‘Joseph, son of David, thou mayest not fear to receive Mary thy wife, for that which in her was begotten is of the Holy Spirit,

Matthew 1:4 (100.00%)

World English Bible:

Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon.

King James w/Strong’s #s:

And Aram begat () Aminadab ; and Aminadab begat () Naasson ; and Naasson begat () Salmon ;

Young’s Literal Translation:

and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

Matthew 1:15 (100.00%)

World English Bible:

Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And Eliud begat () Eleazar ; and Eleazar begat () Matthan ; and Matthan begat () Jacob ;

Young’s Literal Translation:

and Eliud begat Eleazar, and Eleazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob,

Matthew 1:21 (100.00%)

World English Bible:

She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins.”

Matthew 1:21 “Jesus” means “Salvation”.

King James w/Strong’s #s:

And she shall bring forth () a son , and thou shalt call () his name JESUS : for he shall save () his people from their sins .

Young’s Literal Translation:

and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.’

Matthew 1:22 (100.00%)

World English Bible:

Now all this has happened that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,

King James w/Strong’s #s:

Now all this was done (), that it might be fulfilled () which was spoken () of the Lord by the prophet , saying (),

Young’s Literal Translation:

And all this hath come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying,

Matthew 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon begat () Roboam ; and Roboam begat () Abia ; and Abia begat () Asa ;

Young’s Literal Translation:

and Solomon begat Rehoboam, and Rehoboam begat Abijah, and Abijah begat Asa,

Matthew 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ.

Matthew 1:16 “Jesus” means “Salvation”.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob begat () Joseph the husband of Mary , of whom was born () Jesus , who is called () Christ .

Young’s Literal Translation:

and Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom was begotten Jesus, who is named Christ.

Matthew 1:24 (100.00%)

World English Bible:

Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself;

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph being raised () from sleep did () as the angel of the Lord had bidden () him , and took () unto him his wife :

Young’s Literal Translation:

And Joseph, having risen from the sleep, did as the messenger of the Lord directed him, and received his wife,

Matthew 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Azor became the father of Zadok. Zadok became the father of Achim. Achim became the father of Eliud.

King James w/Strong’s #s:

And Azor begat () Sadoc ; and Sadoc begat () Achim ; and Achim begat () Eliud ;

Young’s Literal Translation:

and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud,

Matthew 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying,

Matthew 2:1 The word for “wise men” (magoi) can also mean teachers, scientists, physicians, astrologers, seers, interpreters of dreams, or sorcerers.

King James w/Strong’s #s:

Now when Jesus was born () in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king , behold (), there came () wise men from the east to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And Jesus having been born in Beth-Lehem of Judea, in the days of Herod the king, lo, mages from the east came to Jerusalem,

Matthew 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Josiah became the father of Jechoniah and his brothers at the time of the exile to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

And Josias begat () Jechonias and his brethren , about the time they were carried away to Babylon :

Young’s Literal Translation:

and Josiah begat Jeconiah and his brethren, at the Babylonian removal.

Matthew 1:19 (100.00%)

World English Bible:

Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph her husband , being () a just [man], and not willing () to make her a publick example (), was minded () to put her away () privily .

Young’s Literal Translation:

and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away.

Matthew 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram.

King James w/Strong’s #s:

And Judas begat () Phares and Zara of Thamar ; and Phares begat () Esrom ; and Esrom begat () Aram ;

Young’s Literal Translation:

and Judah begat Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begat Hezron, and Hezron begat Ram,

Matthew 1:8 (100.00%)

World English Bible:

Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah.

King James w/Strong’s #s:

And Asa begat () Josaphat ; and Josaphat begat () Joram ; and Joram begat () Ozias ;

Young’s Literal Translation:

and Asa begat Jehoshaphat, and Jehoshaphat begat Joram, and Joram begat Uzziah,

Matthew 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse.

King James w/Strong’s #s:

And Salmon begat () Booz of Rachab ; and Booz begat () Obed of Ruth ; and Obed begat () Jesse ;

Young’s Literal Translation:

and Salmon begat Boaz of Rahab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse,

Matthew 1:9 (100.00%)

World English Bible:

Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah.

King James w/Strong’s #s:

And Ozias begat () Joatham ; and Joatham begat () Achaz ; and Achaz begat () Ezekias ;

Young’s Literal Translation:

and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah,

Matthew 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Now the birth of Jesus Christ was like this: After his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Now the birth of Jesus Christ was () on this wise : When as his mother Mary was espoused () to Joseph , before they came together (), she was found () with child () of the Holy Ghost .

Young’s Literal Translation:

And of Jesus Christ, the birth was thus: For his mother Mary having been betrothed to Joseph, before their coming together she was found to have conceived from the Holy Spirit,

Matthew 2:5 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “In Bethlehem of Judea, for this is written through the prophet,

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him , In Bethlehem of Judaea : for thus it is written () by the prophet ,

Young’s Literal Translation:

And they said to him, ‘In Beth-Lehem of Judea, for thus it hath been written through the prophet,

Matthew 3:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,

King James w/Strong’s #s:

In those days came () John the Baptist , preaching () in the wilderness of Judaea ,

Young’s Literal Translation:

And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea,

Matthew 2:9 (100.00%)

World English Bible:

They, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them until it came and stood over where the young child was.

King James w/Strong’s #s:

When they had heard () the king , they departed (); and , lo (), the star , which they saw () in the east , went before () them , till it came () and stood () over where the young child was ().

Young’s Literal Translation:

And they, having heard the king, departed, and lo, the star, that they did see in the east, did go before them, till, having come, it stood over where the child was.

Matthew 2:21 (100.00%)

World English Bible:

He arose and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he arose (), and took () the young child and his mother , and came () into the land of Israel .

Young’s Literal Translation:

And he, having risen, took the child and his mother, and came to the land of Israel,

Matthew 2:10 (100.00%)

World English Bible:

When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.

King James w/Strong’s #s:

When they saw () the star , they rejoiced () with exceeding great joy .

Young’s Literal Translation:

And having seen the star, they rejoiced with exceeding great joy,

Matthew 3:15 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus, answering, said to him, “Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto him , Suffer () [it to be so] now : for thus it becometh () () us to fulfil () all righteousness . Then he suffered () him .

Young’s Literal Translation:

But Jesus answering said to him, ‘Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfil all righteousness,’ then he doth suffer him.

Matthew 4:20 (100.00%)

World English Bible:

They immediately left their nets and followed him.

King James w/Strong’s #s:

And they straightway left () [their] nets , and followed () him .

Young’s Literal Translation:

and they, immediately, having left the nets, did follow him.

Matthew 4:18 (100.00%)

World English Bible:

Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.

Matthew 4:18 TR reads “Jesus” instead of “he”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus , walking () by the sea of Galilee , saw () two brethren , Simon called () Peter , and Andrew his brother , casting () a net into the sea : for they were () fishers .

Young’s Literal Translation:

And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brothers, Simon named Peter and Andrew his brother, casting a drag into the sea-for they were fishers-

Matthew 3:14 (100.00%)

World English Bible:

But John would have hindered him, saying, “I need to be baptized by you, and you come to me?”

King James w/Strong’s #s:

But John forbad () him, saying (), I have () need to be baptized () of thee , and comest () thou to me ?

Young’s Literal Translation:

but John was forbidding him, saying, ‘I have need by thee to be baptized-and thou dost come unto me!’

Matthew 2:19 (100.00%)

World English Bible:

But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,

King James w/Strong’s #s:

But when Herod was dead (), behold (), an angel of the Lord appeareth () in a dream to Joseph in Egypt ,

Young’s Literal Translation:

And Herod having died, lo, a messenger of the Lord in a dream doth appear to Joseph in Egypt,

Matthew 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Now John himself wore clothing made of camel’s hair with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

King James w/Strong’s #s:

And the same John had () his raiment of camel’s hair , and a leathern girdle about his loins ; and his meat was () locusts and wild honey .

Young’s Literal Translation:

And this John had his clothing of camel’s hair, and a girdle of skin round his loins, and his nourishment was locusts and honey of the field.

Matthew 4:12 (100.00%)

World English Bible:

Now when Jesus heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee.

King James w/Strong’s #s:

Now when Jesus had heard () that John was cast into prison (), he departed () into Galilee ;

Young’s Literal Translation:

And Jesus having heard that John was delivered up, did withdraw to Galilee,

Matthew 3:12 (100.00%)

World English Bible:

His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.”

King James w/Strong’s #s:

Whose fan [is] in his hand , and he will throughly purge () his floor , and gather () his wheat into the garner ; but he will burn up () the chaff with unquenchable fire .

Young’s Literal Translation:

whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather his wheat to the storehouse, but the chaff he will burn with fire unquenchable.’

Matthew 4:22 (100.00%)

World English Bible:

They immediately left the boat and their father, and followed him.

King James w/Strong’s #s:

And they immediately left () the ship and their father , and followed () him .

Young’s Literal Translation:

and they, immediately, having left the boat and their father, did follow him.

Matthew 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him.”

King James w/Strong’s #s:

And when they were departed (), behold (), the angel of the Lord appeareth () to Joseph in a dream , saying (), Arise (), and take () the young child and his mother , and flee () into Egypt , and be thou () there until I bring thee word (): for Herod will () seek () the young child to destroy () him .

Young’s Literal Translation:

And on their having withdrawn, lo, a messenger of the Lord doth appear in a dream to Joseph, saying, ‘Having risen, take the child and his mother, and flee to Egypt, and be thou there till I may speak to thee, for Herod is about to seek the child to destroy him.’

Matthew 2:8 (100.00%)

World English Bible:

He sent them to Bethlehem, and said, “Go and search diligently for the young child. When you have found him, bring me word, so that I also may come and worship him.”

King James w/Strong’s #s:

And he sent () them to Bethlehem , and said (), Go () and search () diligently for the young child ; and when ye have found () [him], bring me word again (), that I may come () and worship () him also .

Young’s Literal Translation:

and having sent them to Beth-Lehem, he said, ‘Having gone-inquire ye exactly for the child, and whenever ye may have found, bring me back word, that I also having come may bow to him.’

Matthew 2:14 (100.00%)

World English Bible:

He arose and took the young child and his mother by night and departed into Egypt,

King James w/Strong’s #s:

When he arose (), he took () the young child and his mother by night , and departed () into Egypt :

Young’s Literal Translation:

And he, having risen, took the child and his mother by night, and withdrew to Egypt,

Matthew 2:22 (100.00%)

World English Bible:

But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in the place of his father, Herod, he was afraid to go there. Being warned in a dream, he withdrew into the region of Galilee,

King James w/Strong’s #s:

But when he heard () that Archelaus did reign () in Judaea in the room of his father Herod , he was afraid () to go () thither : notwithstanding , being warned of God () in a dream , he turned aside () into the parts of Galilee :

Young’s Literal Translation:

and having heard that Archelaus doth reign over Judea instead of Herod his father, he was afraid to go thither, and having been divinely warned in a dream, he withdrew to the parts of Galilee,

Matthew 3:7 (100.00%)

World English Bible:

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James w/Strong’s #s:

But when he saw () many of the Pharisees and Sadducees come () to his baptism , he said () unto them , O generation of vipers , who hath warned () you to flee () from the wrath to come ()?

Young’s Literal Translation:

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, ‘Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

Matthew 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t produce good fruit is cut down, and cast into the fire.

King James w/Strong’s #s:

And now also the axe is laid () unto the root of the trees : therefore every tree which bringeth not forth () good fruit is hewn down (), and cast () into the fire .

Young’s Literal Translation:

and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast.

Matthew 3:11 (100.00%)

World English Bible:

“I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.

Matthew 3:11 TR and NU add “and with fire”

King James w/Strong’s #s:

I indeed baptize () you with water unto repentance : but he that cometh () after me is () mightier than I , whose shoes I am () not worthy to bear (): he shall baptize () you with the Holy Ghost , and [with] fire :

Young’s Literal Translation:

‘I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,

Matthew 4:4 (100.00%)

World English Bible:

But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’ ”

Matthew 4:4 Deuteronomy 8:3

King James w/Strong’s #s:

But he answered () and said (), It is written (), Man shall not live () by bread alone , but by every word that proceedeth () out of the mouth of God .

Young’s Literal Translation:

But he answering said, ‘It hath been written, Not upon bread alone doth man live, but upon every word coming forth from the mouth of God.’

Matthew 5:32 (100.00%)

World English Bible:

but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you , That whosoever shall put away () his wife , saving for the cause of fornication , causeth () her to commit adultery (): and whosoever shall marry () her that is divorced () committeth adultery ().

Young’s Literal Translation:

but I-I say to you, that whoever may put away his wife, save for the matter of whoredom, doth make her to commit adultery; and whoever may marry her who hath been put away doth commit adultery.

Matthew 5:44 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you , Love () your enemies , bless () them that curse () you , do () good to them that hate () you , and pray () for them which despitefully use () you , and persecute () you ;

Young’s Literal Translation:

but I-I say to you, Love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,

Matthew 5:13 (100.00%)

World English Bible:

“You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.

King James w/Strong’s #s:

Ye are () the salt of the earth : but if the salt have lost his savour (), wherewith shall it be salted ()? it is thenceforth good () for nothing , but to be cast () out , and to be trodden under foot () of men .

Young’s Literal Translation:

‘Ye are the salt of the land, but if the salt may lose savour, in what shall it be salted? for nothing is it good henceforth, except to be cast without, and to be trodden down by men.

Matthew 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever therefore shall break () one of these least commandments , and shall teach () men so , he shall be called () the least in the kingdom of heaven : but whosoever shall do () and teach () [them], the same shall be called () great in the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Whoever therefore may loose one of these commands-the least-and may teach men so, least he shall be called in the reign of the heavens, but whoever may do and may teach them, he shall be called great in the reign of the heavens.

Matthew 6:1 (100.00%)

World English Bible:

“Be careful that you don’t do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.

Matthew 6:1 NU reads “acts of righteousness” instead of “charitable giving”

King James w/Strong’s #s:

Take heed () that ye do () not your alms before men , to be seen () of them : otherwise ye have () no reward of your Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not-reward ye have not from your Father who is in the heavens;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: