Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1194” (15 matches)

Matthew 21:35 (100.00%)

World English Bible:

The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.

King James w/Strong’s #s:

And the husbandmen took () his servants , and beat () one , and killed () another , and stoned () another .

Young’s Literal Translation:

and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.

Mark 12:3 (100.00%)

World English Bible:

They took him, beat him, and sent him away empty.

King James w/Strong’s #s:

And they caught () [him], and beat () him , and sent [him] away () empty .

Young’s Literal Translation:

and they, having taken him, did severely beat him, and did send him away empty.

Mark 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Again he sent another, and they killed him, and many others, beating some, and killing some.

King James w/Strong’s #s:

And again he sent () another ; and him they killed (), and many others ; beating some (), and killing some ().

Young’s Literal Translation:

‘And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.

Mark 13:9 (100.00%)

World English Bible:

“But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.

King James w/Strong’s #s:

But take heed () to yourselves : for they shall deliver you up () to councils ; and in the synagogues ye shall be beaten (): and ye shall be brought () () before rulers and kings for my sake , for a testimony against them .

Young’s Literal Translation:

‘And take ye heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims, and to synagogues, ye shall be beaten, and before governors and kings ye shall be set for my sake, for a testimony to them;

Luke 12:47 (100.00%)

World English Bible:

That servant who knew his lord’s will, and didn’t prepare nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,

King James w/Strong’s #s:

And that servant , which knew () his lord’s will , and prepared () not [himself], neither did () according to his will , shall be beaten () with many [stripes].

Young’s Literal Translation:

‘And that servant, who having known his lord’s will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,

Luke 12:48 (100.00%)

World English Bible:

but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.

King James w/Strong’s #s:

But he that knew () not , and did commit () things worthy of stripes , shall be beaten () with few [stripes]. For unto whomsoever much is given (), of him shall be much required (): and to whom men have committed () much , of him they will ask () the more .

Young’s Literal Translation:

and he who, not having known, and having done things worthy of stripes, shall be beaten with few; and to every one to whom much was given, much shall be required from him; and to whom they did commit much, more abundantly they will ask of him.

Luke 22:63 (100.00%)

World English Bible:

The men who held Jesus mocked him and beat him.

King James w/Strong’s #s:

And the men that held () Jesus mocked () him , and smote () [him].

Young’s Literal Translation:

And the men who were holding Jesus were mocking him, beating him;

Luke 20:10 (100.00%)

World English Bible:

At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.

King James w/Strong’s #s:

And at the season he sent () a servant to the husbandmen , that they should give () him of the fruit of the vineyard : but the husbandmen beat () him , and sent [him] away () empty .

Young’s Literal Translation:

and at the season he sent unto the husbandmen a servant, that from the fruit of the vineyard they may give to him, but the husbandmen having beat him, did send him away empty.

Luke 20:11 (100.00%)

World English Bible:

He sent yet another servant, and they also beat him and treated him shamefully, and sent him away empty.

King James w/Strong’s #s:

And again () he sent () another servant : and they beat () him also , and entreated [him] shamefully (), and sent [him] away () empty .

Young’s Literal Translation:

‘And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty;

John 18:23 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () him , If I have spoken () evil , bear witness () of the evil : but if well , why smitest () thou me ?

Young’s Literal Translation:

Jesus answered him, ‘If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?’

Acts 5:40 (100.00%)

World English Bible:

They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go.

King James w/Strong’s #s:

And to him they agreed (): and when they had called () the apostles , and beaten () [them], they commanded () that they should not speak () in the name of Jesus , and let them go ().

Young’s Literal Translation:

And to him they agreed, and having called near the apostles, having beaten them, they commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go;

Acts 16:37 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said to them, “They have beaten us publicly without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us secretly? No, most certainly, but let them come themselves and bring us out!”

King James w/Strong’s #s:

But Paul said () unto them , They have beaten () us openly uncondemned , being () Romans , and have cast () [us] into prison ; and now do they thrust us out () privily ? nay verily ; but let them come () themselves and fetch us out ().

Young’s Literal Translation:

and Paul said to them, ‘Having beaten us publicly uncondemned-men, Romans being-they did cast us to prison, and now privately do they cast us forth! why no! but having come themselves, let them bring us forth.’

Acts 22:19 (100.00%)

World English Bible:

I said, ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.

King James w/Strong’s #s:

And I said (), Lord , they know () that I imprisoned () () and beat () in every synagogue them that believed () on thee :

Young’s Literal Translation:

and I said, Lord, they-they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;

World English Bible:

I therefore run like that, not aimlessly. I fight like that, not beating the air,

King James w/Strong’s #s:

I therefore so run (), not as uncertainly ; so fight I (), not as one that beateth () the air :

Young’s Literal Translation:

I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air;

World English Bible:

For you bear with a man if he brings you into bondage, if he devours you, if he takes you captive, if he exalts himself, or if he strikes you on the face.

King James w/Strong’s #s:

For ye suffer (), if a man bring you into bondage (), if a man devour () [you], if a man take () [of you], if a man exalt himself (), if a man smite () you on the face .

Young’s Literal Translation:

for ye bear, if any one is bringing you under bondage, if any one doth devour, if any one doth take away, if any one doth exalt himself, if any one on the face doth smite you;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: