Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1210” (41 matches)

Matthew 12:29 (100.00%)

World English Bible:

Or how can one enter into the house of the strong man and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house.

King James w/Strong’s #s:

Or else how can () one enter () into a strong man’s house , and spoil () his goods , except he first bind () the strong man ? and then he will spoil () his house .

Young’s Literal Translation:

‘Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder.

Matthew 14:3 (100.00%)

World English Bible:

For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife.

King James w/Strong’s #s:

For Herod had laid hold () on John , and bound () him , and put () [him] in prison for Herodias’ sake , his brother Philip’s wife .

Young’s Literal Translation:

For Herod having laid hold on John, did bind him, and did put him in prison, because of Herodias his brother Philip’s wife,

Matthew 13:30 (100.00%)

World English Bible:

Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, “First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Let () both grow together () until the harvest : and in the time of harvest I will say () to the reapers , Gather ye together () first the tares , and bind () them in bundles to burn () them : but gather () the wheat into my barn .

Young’s Literal Translation:

suffer both to grow together till the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the darnel, and bind it in bundles, to burn it, and the wheat gather up into my storehouse.’

Matthew 16:19 (100.00%)

World English Bible:

I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven; and whatever you release on earth will have been released in heaven.”

King James w/Strong’s #s:

And I will give () unto thee the keys of the kingdom of heaven : and whatsoever thou shalt bind () on earth shall be () bound () in heaven : and whatsoever thou shalt loose () on earth shall be () loosed () in heaven .

Young’s Literal Translation:

and I will give to thee the keys of the reign of the heavens, and whatever thou mayest bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever thou mayest loose upon the earth shall be having been loosed in the heavens.’

Matthew 21:2 (100.00%)

World English Bible:

saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.

King James w/Strong’s #s:

Saying () unto them , Go () into the village over against you , and straightway ye shall find () an ass tied (), and a colt with her : loose () [them], and bring () [them] unto me .

Young’s Literal Translation:

saying to them, ‘Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her-having loosed, bring ye to me;

Matthew 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , Whatsoever ye shall bind () on earth shall be () bound () in heaven : and whatsoever ye shall loose () on earth shall be () loosed () in heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Verily I say to you, Whatever things ye may bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever things ye may loose on the earth shall be having been loosed in the heavens.

Matthew 22:13 (100.00%)

World English Bible:

Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness. That is where the weeping and grinding of teeth will be.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king to the servants , Bind () him hand and foot , and take him away (), and cast () [him] into outer darkness ; there shall be () weeping and gnashing of teeth .

Young’s Literal Translation:

‘Then said the king to the ministrants, Having bound his feet and hands, take him up and cast forth to the outer darkness, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth;

Matthew 27:2 (100.00%)

World English Bible:

They bound him, led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

King James w/Strong’s #s:

And when they had bound () him , they led [him] away (), and delivered () him to Pontius Pilate the governor .

Young’s Literal Translation:

and having bound him, they did lead away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

Mark 3:27 (100.00%)

World English Bible:

But no one can enter into the house of the strong man to plunder unless he first binds the strong man; then he will plunder his house.

King James w/Strong’s #s:

No man can () enter () into a strong man’s house , and spoil () his goods , except he will first bind () the strong man ; and then he will spoil () his house .

Young’s Literal Translation:

‘No one is able the vessels of the strong man-having entered into his house-to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.

Mark 5:3 (100.00%)

World English Bible:

He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

King James w/Strong’s #s:

Who had () [his] dwelling among the tombs ; and no man could () bind () him , no, not with chains :

Young’s Literal Translation:

who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him,

Mark 5:4 (100.00%)

World English Bible:

because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.

King James w/Strong’s #s:

Because that he had been often bound () with fetters and chains , and the chains had been plucked asunder () by him , and the fetters broken in pieces (): neither could () any [man] tame () him .

Young’s Literal Translation:

because that he many times with fetters and chains had been bound, and pulled in pieces by him had been the chains, and the fetters broken in pieces, and none was able to tame him,

Mark 6:17 (100.00%)

World English Bible:

For Herod himself had sent out and arrested John and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife, for he had married her.

King James w/Strong’s #s:

For Herod himself had sent forth () and laid hold () upon John , and bound () him in prison for Herodias ’ sake , his brother Philip’s wife : for he had married () her .

Young’s Literal Translation:

For Herod himself, having sent forth, did lay hold on John, and bound him in the prison, because of Herodias the wife of Philip his brother, because he married her,

Mark 11:4 (100.00%)

World English Bible:

They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.

King James w/Strong’s #s:

And they went their way (), and found () the colt tied () by the door without in a place where two ways met ; and they loose () him .

Young’s Literal Translation:

And they went away, and found the colt tied at the door without, by the two ways, and they loose it,

Mark 11:2 (100.00%)

World English Bible:

and said to them, “Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him and bring him.

King James w/Strong’s #s:

And saith () unto them , Go your way () into the village over against you : and as soon as ye be entered () into it , ye shall find () a colt tied (), whereon never man sat (); loose () him , and bring () [him].

Young’s Literal Translation:

and saith to them, ‘Go away to the village that is over-against you, and immediately, entering into it, ye shall find a colt tied, on which no one of men hath sat, having loosed it, bring it:

Mark 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Immediately in the morning the chief priests, with the elders, scribes, and the whole council, held a consultation, bound Jesus, carried him away, and delivered him up to Pilate.

King James w/Strong’s #s:

And straightway in the morning the chief priests held () a consultation with the elders and scribes and the whole council , and bound () Jesus , and carried [him] away (), and delivered () [him] to Pilate .

Young’s Literal Translation:

And immediately, in the morning, the chief priests having made a consultation, with the elders, and scribes, and the whole sanhedrim, having bound Jesus, did lead away, and delivered him to Pilate;

Mark 15:7 (100.00%)

World English Bible:

There was one called Barabbas, bound with his fellow insurgents, men who in the insurrection had committed murder.

King James w/Strong’s #s:

And there was () [one] named () Barabbas , [which lay] bound () with them that had made insurrection with him , who had committed () murder in the insurrection .

Young’s Literal Translation:

and there was one named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder.

Luke 13:16 (100.00%)

World English Bible:

Ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And ought () not this woman , being () a daughter of Abraham , whom Satan hath bound (), lo (), these eighteen years , be loosed () from this bond on the sabbath day ?

Young’s Literal Translation:

and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?’

Luke 19:30 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, which no man has ever sat upon. Untie it and bring it.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Go ye () into the village over against [you]; in the which at your entering () ye shall find () a colt tied (), whereon yet never man sat () : loose () him , and bring () [him hither].

Young’s Literal Translation:

having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring it;

John 11:44 (100.00%)

World English Bible:

He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Free him, and let him go.”

King James w/Strong’s #s:

And he that was dead () came forth (), bound () hand and foot with graveclothes : and his face was bound about () with a napkin . Jesus saith () unto them , Loose () him , and let him () go ().

Young’s Literal Translation:

and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, ‘Loose him, and suffer to go.’

John 18:12 (100.00%)

World English Bible:

So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews seized Jesus and bound him,

King James w/Strong’s #s:

Then the band and the captain and officers of the Jews took () Jesus , and bound () him ,

Young’s Literal Translation:

The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,

John 19:40 (100.00%)

World English Bible:

So they took Jesus’ body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.

King James w/Strong’s #s:

Then took they () the body of Jesus , and wound () it in linen clothes with the spices , as the manner of the Jews is () to bury ().

Young’s Literal Translation:

They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial;

John 18:24 (100.00%)

World English Bible:

Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

King James w/Strong’s #s:

Now Annas had sent () him bound () unto Caiaphas the high priest .

Young’s Literal Translation:

Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.

Acts 9:14 (100.00%)

World English Bible:

Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”

King James w/Strong’s #s:

And here he hath () authority from the chief priests to bind () all that call () on thy name .

Young’s Literal Translation:

and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.’

Acts 9:2 (100.00%)

World English Bible:

and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And desired () of him letters to Damascus to the synagogues , that if he found () any of this way , whether they were () men or women , he might bring them () bound () unto Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

did ask from him letters to Damascus, unto the synagogues, that if he may find any being of the way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem.

Acts 9:21 (100.00%)

World English Bible:

All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”

King James w/Strong’s #s:

But all that heard () [him] were amazed (), and said (); Is () not this he that destroyed () them which called on () this name in Jerusalem , and came () hither for that intent , that he might bring () them bound () unto the chief priests ?

Young’s Literal Translation:

And all those hearing were amazed, and said, ‘Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?’

Acts 10:11 (100.00%)

World English Bible:

He saw heaven opened and a certain container descending to him, like a great sheet let down by four corners on the earth,

King James w/Strong’s #s:

And saw () heaven opened (), and a certain vessel descending () unto him , as it had been a great sheet knit () at the four corners , and let down () to the earth :

Young’s Literal Translation:

and he doth behold the heaven opened, and descending unto him a certain vessel, as a great sheet, bound at the four corners, and let down upon the earth,

Acts 12:6 (100.00%)

World English Bible:

The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.

King James w/Strong’s #s:

And when Herod would () have brought him forth (), the same night Peter was () sleeping () between two soldiers , bound () with two chains : and the keepers before the door kept () the prison .

Young’s Literal Translation:

and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,

Acts 21:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”

King James w/Strong’s #s:

Then Paul answered (), What mean ye () to weep () and to break () mine heart ? for I am () ready not to be bound () only , but also to die () at Jerusalem for the name of the Lord Jesus .

Young’s Literal Translation:

and Paul answered, ‘What do ye-weeping, and crushing mine heart? for I, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, am ready, for the name of the Lord Jesus;’

Acts 20:22 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;

King James w/Strong’s #s:

And now , behold (), I go () bound () in the spirit unto Jerusalem , not knowing () the things that shall befall () me there :

Young’s Literal Translation:

‘And now, lo, I-bound in the Spirit-go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing,

Acts 21:11 (100.00%)

World English Bible:

Coming to us and taking Paul’s belt, he bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘So the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () unto us , he took () Paul’s girdle , and bound () his own hands and feet , and said (), Thus saith () the Holy Ghost , So shall the Jews at Jerusalem bind () the man that owneth () this girdle , and shall deliver () [him] into the hands of the Gentiles .

Young’s Literal Translation:

and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, ‘Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle-so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver him up to the hands of nations.’

Acts 22:29 (100.00%)

World English Bible:

Immediately those who were about to examine him departed from him, and the commanding officer also was afraid when he realized that he was a Roman, because he had bound him.

King James w/Strong’s #s:

Then straightway they departed () from him which should () have examined () him : and the chief captain also was afraid (), after he knew () that he was () a Roman , and because he had () bound () him .

Young’s Literal Translation:

Immediately, therefore, they departed from him who are about to examine him, and the chief captain also was afraid, having learned that he is a Roman, and because he had bound him,

Acts 24:27 (100.00%)

World English Bible:

But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.

King James w/Strong’s #s:

But after () two years Porcius Festus came () into Felix ’ room : and Felix , willing () to shew () the Jews a pleasure , left () Paul bound ().

Young’s Literal Translation:

and two years having been fulfilled, Felix received a successor, Porcius Festus; Felix also willing to lay a favour on the Jews, left Paul bound.

Acts 21:33 (100.00%)

World English Bible:

Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

King James w/Strong’s #s:

Then the chief captain came near (), and took () him , and commanded () [him] to be bound with () two chains ; and demanded () who he was (), and what he had () done ().

Young’s Literal Translation:

Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded him to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,

Acts 22:5 (100.00%)

World English Bible:

as also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.

King James w/Strong’s #s:

As also the high priest doth bear me witness (), and all the estate of the elders : from whom also I received () letters unto the brethren , and went () to Damascus , to bring () them which were () there bound () unto Jerusalem , for to be punished ().

Young’s Literal Translation:

as also the chief priest doth testify to me, and all the eldership; from whom also having received letters unto the brethren, to Damascus, I was going on, to bring also those there bound to Jerusalem that they might be punished,

Romans 7:2 (100.00%)

World English Bible:

For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.

King James w/Strong’s #s:

For the woman which hath an husband is bound () by the law to [her] husband so long as he liveth (); but if the husband be dead (), she is loosed () from the law of [her] husband .

Young’s Literal Translation:

for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband;

World English Bible:

A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.

King James w/Strong’s #s:

The wife is bound () by the law as long as her husband liveth (); but if her husband be dead (), she is () at liberty to be married () to whom she will (); only in the Lord .

Young’s Literal Translation:

A wife hath been bound by law as long time as her husband may live, and if her husband may sleep, she is free to be married to whom she will-only in the Lord;

World English Bible:

Are you bound to a wife? Don’t seek to be freed. Are you free from a wife? Don’t seek a wife.

King James w/Strong’s #s:

Art thou bound () unto a wife ? seek () not to be loosed . Art thou loosed () from a wife ? seek () not a wife .

Young’s Literal Translation:

Hast thou been bound to a wife? seek not to be loosed; hast thou been loosed from a wife? seek not a wife.

Colossians 4:3 (100.00%)

World English Bible:

praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds,

King James w/Strong’s #s:

Withal praying () also for us , that God would open () unto us a door of utterance , to speak () the mystery of Christ , for which I am also in bonds ():

Young’s Literal Translation:

praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound,

2 Timothy 2:9 (100.00%)

World English Bible:

in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.

King James w/Strong’s #s:

Wherein I suffer trouble (), as an evil doer , [even] unto bonds ; but the word of God is not bound ().

Young’s Literal Translation:

in which I suffer evil-unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;

Revelation 9:14 (100.00%)

World English Bible:

saying to the sixth angel who had the trumpet, “Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”

King James w/Strong’s #s:

Saying () to the sixth angel which had () the trumpet , Loose () the four angels which are bound () in the great river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

saying to the sixth messenger who had the trumpet, ‘Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;’

Revelation 20:2 (100.00%)

World English Bible:

He seized the dragon, the old serpent, who is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years,

Revelation 20:2 TR and NU omit “who deceives the whole inhabited earth”.

King James w/Strong’s #s:

And he laid hold on () the dragon , that old serpent , which is () the Devil , and Satan , and bound () him a thousand years ,

Young’s Literal Translation:

and he laid hold on the dragon, the old serpent, who is Devil and Adversary, and did bind him a thousand years,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: