Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 303 for “G1510”

Matthew 1:19 (100.00%)

World English Bible:

Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph her husband , being () a just [man], and not willing () to make her a publick example (), was minded () to put her away () privily .

Young’s Literal Translation:

and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away.

Matthew 1:23 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel,” which is, being interpreted, “God with us.”

Matthew 1:23 Isaiah 7:14

King James w/Strong’s #s:

Behold (), a virgin shall be with child (), and shall bring forth () a son , and they shall call () his name Emmanuel , which being interpreted () is (), God with us .

Young’s Literal Translation:

‘Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,’ which is, being interpreted ‘With us he is God.’

Matthew 2:15 (100.00%)

World English Bible:

and was there until the death of Herod, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, “Out of Egypt I called my son.”

Matthew 2:15 Hosea 11:1

King James w/Strong’s #s:

And was () there until the death of Herod : that it might be fulfilled () which was spoken () of the Lord by the prophet , saying (), Out of Egypt have I called () my son .

Young’s Literal Translation:

and he was there till the death of Herod, that it might be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying, ‘Out of Egypt I did call My Son.’

Matthew 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him.”

King James w/Strong’s #s:

And when they were departed (), behold (), the angel of the Lord appeareth () to Joseph in a dream , saying (), Arise (), and take () the young child and his mother , and flee () into Egypt , and be thou () there until I bring thee word (): for Herod will () seek () the young child to destroy () him .

Young’s Literal Translation:

And on their having withdrawn, lo, a messenger of the Lord doth appear in a dream to Joseph, saying, ‘Having risen, take the child and his mother, and flee to Egypt, and be thou there till I may speak to thee, for Herod is about to seek the child to destroy him.’

Matthew 3:11 (100.00%)

World English Bible:

“I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.

Matthew 3:11 TR and NU add “and with fire”

King James w/Strong’s #s:

I indeed baptize () you with water unto repentance : but he that cometh () after me is () mightier than I , whose shoes I am () not worthy to bear (): he shall baptize () you with the Holy Ghost , and [with] fire :

Young’s Literal Translation:

‘I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,

Matthew 7:14 (100.00%)

World English Bible:

How narrow is the gate and the way is restricted that leads to life! There are few who find it.

Matthew 7:14 TR reads “Because” instead of “How”

King James w/Strong’s #s:

Because strait [is] the gate , and narrow () [is] the way , which leadeth () unto life , and few there be () that find () it .

Young’s Literal Translation:

how strait is the gate, and compressed the way that is leading to the life, and few are those finding it!

Matthew 8:8 (100.00%)

World English Bible:

The centurion answered, “Lord, I’m not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.

King James w/Strong’s #s:

The centurion answered () and said (), Lord , I am () not worthy that thou shouldest come () under my roof : but speak () the word only , and my servant shall be healed ().

Young’s Literal Translation:

And the centurion answering said, ‘Sir, I am not worthy that thou mayest enter under my roof, but only say a word, and my servant shall be healed;

Matthew 8:9 (100.00%)

World English Bible:

For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and tell another, ‘Come,’ and he comes; and tell my servant, ‘Do this,’ and he does it.”

King James w/Strong’s #s:

For I am () a man under authority , having () soldiers under me : and I say () to this [man], Go (), and he goeth (); and to another , Come (), and he cometh (); and to my servant , Do () this , and he doeth () [it].

Young’s Literal Translation:

for I also am a man under authority, having under myself soldiers, and I say to this one, Go, and he goeth, and to another, Be coming, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doth it.’

Matthew 7:13 (100.00%)

World English Bible:

“Enter in by the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter in by it.

King James w/Strong’s #s:

Enter ye in () at the strait gate : for wide [is] the gate , and broad [is] the way , that leadeth () to destruction , and many there be () which go in () thereat :

Young’s Literal Translation:

‘Go ye in through the strait gate, because wide is the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it;

Matthew 7:11 (100.00%)

World English Bible:

If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!

King James w/Strong’s #s:

If ye then , being () evil , know () how to give () good gifts unto your children , how much more shall your Father which is in heaven give () good things to them that ask () him ?

Young’s Literal Translation:

if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who is in the heavens give good things to those asking him?

Matthew 9:13 (100.00%)

World English Bible:

But you go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ for I came not to call the righteous, but sinners to repentance.”

Matthew 9:13a Hosea 6:6
Matthew 9:13b NU omits “to repentance”.

King James w/Strong’s #s:

But go ye () and learn () what [that] meaneth (), I will () have mercy , and not sacrifice : for I am not come () to call () the righteous , but sinners to repentance .

Young’s Literal Translation:

but having gone, learn ye what is, Kindness I will, and not sacrifice, for I did not come to call righteous men, but sinners, to reformation.’

Matthew 11:29 (100.00%)

World English Bible:

Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls.

King James w/Strong’s #s:

Take () my yoke upon you , and learn () of me ; for I am () meek and lowly in heart : and ye shall find () rest unto your souls .

Young’s Literal Translation:

take up my yoke upon you, and learn from me, because I am meek and humble in heart, and ye shall find rest to your souls,

Matthew 12:34 (100.00%)

World English Bible:

You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.

King James w/Strong’s #s:

O generation of vipers , how can ye (), being () evil , speak () good things ? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh ().

Young’s Literal Translation:

‘Brood of vipers! how are ye able to speak good things-being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak.

Matthew 12:7 (100.00%)

World English Bible:

But if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ you wouldn’t have condemned the guiltless.

Matthew 12:7 Hosea 6:6

King James w/Strong’s #s:

But if ye had known () what [this] meaneth (), I will have () mercy , and not sacrifice , ye would not have condemned () the guiltless .

Young’s Literal Translation:

and if ye had known what is: Kindness I will, and not sacrifice-ye had not condemned the blameless,

Matthew 14:27 (100.00%)

World English Bible:

But immediately Jesus spoke to them, saying, “Cheer up! It is I! Don’t be afraid.”

Matthew 14:27 or, I AM!

King James w/Strong’s #s:

But straightway Jesus spake () unto them , saying (), Be of good cheer (); it is () I ; be not afraid ().

Young’s Literal Translation:

and immediately Jesus spake to them, saying, ‘Be of good courage, I am he, be not afraid.’

Matthew 16:22 (100.00%)

World English Bible:

Peter took him aside and began to rebuke him, saying, “Far be it from you, Lord! This will never be done to you.”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter took () him , and began () to rebuke () him , saying (), Be it far from thee , Lord : this shall not be () unto thee .

Young’s Literal Translation:

And having taken him aside, Peter began to rebuke him, saying, ‘Be kind to thyself, sir; this shall not be to thee;’

Matthew 19:5 (100.00%)

World English Bible:

and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh’?

Matthew 19:5 Genesis 2:24

King James w/Strong’s #s:

And said (), For this cause shall a man leave () father and mother , and shall cleave () to his wife : and they twain shall be () one flesh ?

Young’s Literal Translation:

and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be-the two-for one flesh?

Matthew 22:32 (100.00%)

World English Bible:

‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not the God of the dead, but of the living.”

Matthew 22:32 Exodus 3:6

King James w/Strong’s #s:

I am () the God of Abraham , and the God of Isaac , and the God of Jacob ? God is () not the God of the dead , but of the living ().

Young’s Literal Translation:

I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.’

Matthew 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?’

King James w/Strong’s #s:

Is it not lawful () for me to do () what I will () with mine own ? Is () thine eye evil , because I am () good ?

Young’s Literal Translation:

is it not lawful to me to do what I will in mine own? is thine eye evil because I am good?

Matthew 16:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “But who do you say that I am?”

King James w/Strong’s #s:

He saith () unto them , But whom say () ye that I am ()?

Young’s Literal Translation:

He saith to them, ‘And ye-who do ye say me to be?’

Matthew 19:14 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said (), Suffer () little children , and forbid () them not , to come () unto me : for of such is () the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

But Jesus said, ‘Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;’

Matthew 18:20 (100.00%)

World English Bible:

For where two or three are gathered together in my name, there I am in the middle of them.”

King James w/Strong’s #s:

For where two or three are () gathered together () in my name , there am I () in the midst of them .

Young’s Literal Translation:

for where there are two or three gathered together-to my name, there am I in the midst of them.’

Matthew 24:3 (100.00%)

World English Bible:

As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the end of the age?”

King James w/Strong’s #s:

And as he sat () upon the mount of Olives , the disciples came () unto him privately , saying (), Tell () us , when shall these things be ()? and what [shall be] the sign of thy coming , and of the end of the world ?

Young’s Literal Translation:

And when he is sitting on the mount of the Olives, the disciples came near to him by himself, saying, ‘Tell us, when shall these be? and what is the sign of thy presence, and of the full end of the age?’

Matthew 24:5 (100.00%)

World English Bible:

For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and will lead many astray.

King James w/Strong’s #s:

For many shall come () in my name , saying (), I am () Christ ; and shall deceive () many .

Young’s Literal Translation:

for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,

Matthew 23:30 (100.00%)

World English Bible:

and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’

King James w/Strong’s #s:

And say (), If we had been () in the days of our fathers , we would not have been () partakers with them in the blood of the prophets .

Young’s Literal Translation:

and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Matthew 26:25 (100.00%)

World English Bible:

Judas, who betrayed him, answered, “It isn’t me, is it, Rabbi?” He said to him, “You said it.”

King James w/Strong’s #s:

Then Judas , which betrayed () him , answered () and said (), Master , is () it I ? He said () unto him , Thou hast said ().

Young’s Literal Translation:

And Judas-he who delivered him up-answering said, ‘Is it I, Rabbi?’ He saith to him, ‘Thou hast said.’

Matthew 26:24 (100.00%)

World English Bible:

The Son of Man goes even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”

King James w/Strong’s #s:

The Son of man goeth () as it is written () of him : but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed ()! it had been () good for that man if he had not been born ().

Young’s Literal Translation:

the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but woe to that man through whom the Son of Man is delivered up! good it were for him if that man had not been born.’

Matthew 26:22 (100.00%)

World English Bible:

They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, “It isn’t me, is it, Lord?”

King James w/Strong’s #s:

And they were exceeding sorrowful (), and began () every one of them to say () unto him , Lord , is () it I ?

Young’s Literal Translation:

And being grieved exceedingly, they began to say to him, each of them, ‘Is it I, Sir?’

Matthew 27:24 (100.00%)

World English Bible:

So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water and washed his hands before the multitude, saying, “I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it.”

King James w/Strong’s #s:

When Pilate saw () that he could prevail () nothing , but [that] rather a tumult was made (), he took () water , and washed () [his] hands before the multitude , saying (), I am () innocent of the blood of this just person : see () ye [to it].

Young’s Literal Translation:

And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, ‘I am innocent from the blood of this righteous one; ye-ye shall see;’

Matthew 27:43 (100.00%)

World English Bible:

He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, ‘I am the Son of God.’ ”

King James w/Strong’s #s:

He trusted () in God ; let him deliver () him now , if he will have () him : for he said (), I am () the Son of God .

Young’s Literal Translation:

he hath trusted on God, let Him now deliver him, if He wish him, because he said-Son of God I am;’

Mark 1:7 (100.00%)

World English Bible:

He preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.

King James w/Strong’s #s:

And preached (), saying (), There cometh () one mightier than I after me , the latchet of whose shoes I am () not worthy to stoop down () and unloose ().

Young’s Literal Translation:

and he proclaimed, saying, ‘He doth come-who is mightier than I-after me, of whom I am not worthy-having stooped down-to loose the latchet of his sandals;

Mark 1:45 (100.00%)

World English Bible:

But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into a city, but was outside in desert places. People came to him from everywhere.

King James w/Strong’s #s:

But he went out (), and began () to publish () [it] much , and to blaze abroad () the matter , insomuch that Jesus could () no more openly enter () into the city , but was () without in desert places : and they came () to him from every quarter .

Young’s Literal Translation:

And he, having gone forth, began to proclaim much, and to spread abroad the thing, so that no more he was able openly to enter into the city, but he was without in desert places, and they were coming unto him from every quarter.

Matthew 28:20 (100.00%)

World English Bible:

teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.

King James w/Strong’s #s:

Teaching () them to observe () all things whatsoever I have commanded () you : and , lo (), I am () with you alway , [even] unto the end of the world . Amen .

Young’s Literal Translation:

teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days-till the full end of the age.’

Mark 3:17 (100.00%)

World English Bible:

James the son of Zebedee; and John, the brother of James, (whom he called Boanerges, which means, Sons of Thunder);

King James w/Strong’s #s:

And James the [son] of Zebedee , and John the brother of James ; and he surnamed () them Boanerges , which is , The sons of thunder :

Young’s Literal Translation:

and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names-Boanerges, that is, ‘Sons of thunder;’

Mark 5:25 (100.00%)

World English Bible:

A certain woman who had a discharge of blood for twelve years,

King James w/Strong’s #s:

And a certain woman , which had an issue of blood () twelve years ,

Young’s Literal Translation:

and a certain woman, having an issue of blood twelve years,

Mark 5:18 (100.00%)

World English Bible:

As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () into the ship , he that had been possessed with the devil () prayed () him that he might be () with him .

Young’s Literal Translation:

And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him,

Mark 5:21 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.

King James w/Strong’s #s:

And when Jesus was passed over () again by ship unto the other side , much people gathered () unto him : and he was () nigh unto the sea .

Young’s Literal Translation:

And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea,

Mark 6:50 (100.00%)

World English Bible:

for they all saw him and were troubled. But he immediately spoke with them and said to them, “Cheer up! It is I! Don’t be afraid.”

Mark 6:50 or, “I AM!”

King James w/Strong’s #s:

For they all saw () him , and were troubled (). And immediately he talked () with them , and saith () unto them , Be of good cheer (): it is () I ; be not afraid ().

Young’s Literal Translation:

for they all saw him, and were troubled, and immediately he spake with them, and saith to them, ‘Take courage, I am he, be not afraid.’

Mark 8:3 (100.00%)

World English Bible:

If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.”

King James w/Strong’s #s:

And if I send them away () fasting to their own houses , they will faint () by the way : for divers of them came () from far .

Young’s Literal Translation:

and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.’

Mark 5:41 (100.00%)

World English Bible:

Taking the child by the hand, he said to her, “Talitha cumi!” which means, being interpreted, “Girl, I tell you, get up!”

King James w/Strong’s #s:

And he took () the damsel by the hand , and said () unto her , Talitha cumi ; which is (), being interpreted (), Damsel , I say () unto thee , arise ().

Young’s Literal Translation:

and, having taken the hand of the child, he saith to her, ‘Talitha cumi;’ which is, being interpreted, ‘Damsel (I say to thee), arise.’

Mark 8:27 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, “Who do men say that I am?”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus went out (), and his disciples , into the towns of Caesarea Philippi : and by the way he asked () his disciples , saying () unto them , Whom do men say () that I am ()?

Young’s Literal Translation:

And Jesus went forth, and his disciples, to the villages of Caesarea Philippi, and in the way he was questioning his disciples, saying to them, ‘Who do men say me to be?’

Mark 8:29 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “You are the Christ.”

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto them , But whom say () ye that I am ()? And Peter answereth () and saith () unto him , Thou art () the Christ .

Young’s Literal Translation:

And he saith to them, ‘And ye-who do ye say me to be?’ and Peter answering saith to him, ‘Thou art the Christ.’

Mark 10:8 (100.00%)

World English Bible:

and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh.

Mark 10:8 Genesis 2:24

King James w/Strong’s #s:

And they twain shall be () one flesh : so then they are () no more twain , but one flesh .

Young’s Literal Translation:

and they shall be-the two-for one flesh; so that they are no more two, but one flesh;

Mark 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.

King James w/Strong’s #s:

And they kept () that saying with themselves , questioning one with another () what the rising () from the dead should mean ().

Young’s Literal Translation:

and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.

Mark 9:21 (100.00%)

World English Bible:

He asked his father, “How long has it been since this has been happening to him?” He said, “From childhood.

King James w/Strong’s #s:

And he asked () his father , How long is it () ago since this came () unto him ? And he said (), Of a child .

Young’s Literal Translation:

And he questioned his father, ‘How long time is it since this came to him?’ and he said, ‘From childhood,

Mark 10:14 (100.00%)

World English Bible:

But when Jesus saw it, he was moved with indignation and said to them, “Allow the little children to come to me! Don’t forbid them, for God’s Kingdom belongs to such as these.

King James w/Strong’s #s:

But when Jesus saw () [it], he was much displeased (), and said () unto them , Suffer () the little children to come () unto me , and forbid () them not : for of such is () the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

and Jesus having seen, was much displeased, and he said to them, ‘Suffer the children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;

Mark 11:32 (100.00%)

World English Bible:

If we should say, ‘From men’ ”—they feared the people, for all held John to really be a prophet.

King James w/Strong’s #s:

But if we shall say (), Of men ; they feared () the people : for all [men] counted () John , that he was () a prophet indeed .

Young’s Literal Translation:

But if we may say, From men,’-they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;

Mark 13:33 (100.00%)

World English Bible:

Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.

King James w/Strong’s #s:

Take ye heed (), watch () and pray (): for ye know () not when the time is ().

Young’s Literal Translation:

Take heed, watch and pray, for ye have not known when the time is;

Mark 12:42 (100.00%)

World English Bible:

A poor widow came and she cast in two small brass coins, which equal a quadrans coin.

Mark 12:42a literally, lepta (or widow’s mites). Lepta are very small brass coins worth half a quadrans each, which is a quarter of the copper assarion. Lepta are worth less than 1% of an agricultural worker’s daily wages.
Mark 12:42b A quadrans is a coin worth about 1/64 of a denarius. A denarius is about one day’s wages for an agricultural laborer.

King James w/Strong’s #s:

And there came () a certain poor widow , and she threw in () two mites , which make a farthing .

Young’s Literal Translation:

and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.

Mark 13:6 (100.00%)

World English Bible:

For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and will lead many astray.

Mark 13:6 or, “I AM!”

King James w/Strong’s #s:

For many shall come () in my name , saying (), I am () [Christ]; and shall deceive () many .

Young’s Literal Translation:

for many shall come in my name, saying-I am he, and many they shall lead astray;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: