Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1581” (11 matches)

Matthew 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t produce good fruit is cut down, and cast into the fire.

King James w/Strong’s #s:

And now also the axe is laid () unto the root of the trees : therefore every tree which bringeth not forth () good fruit is hewn down (), and cast () into the fire .

Young’s Literal Translation:

and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast.

Matthew 5:30 (100.00%)

World English Bible:

If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

Matthew 5:30 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thy right hand offend () thee , cut it off (), and cast () [it] from thee : for it is profitable () for thee that one of thy members should perish (), and not [that] thy whole body should be cast () into hell .

Young’s Literal Translation:

‘And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Matthew 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Every tree that doesn’t grow good fruit is cut down and thrown into the fire.

King James w/Strong’s #s:

Every tree that bringeth not forth () good fruit is hewn down (), and cast () into the fire .

Young’s Literal Translation:

Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:

Matthew 18:8 (100.00%)

World English Bible:

If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore if thy hand or thy foot offend thee (), cut them off (), and cast () [them] from thee : it is () better for thee to enter into () life halt or maimed , rather than having () two hands or two feet to be cast () into everlasting fire .

Young’s Literal Translation:

‘And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during.

Luke 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn’t produce good fruit is cut down and thrown into the fire.”

King James w/Strong’s #s:

And now also the axe is laid () unto the root of the trees : every tree therefore which bringeth not forth () good fruit is hewn down (), and cast () into the fire .

Young’s Literal Translation:

and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.’

Luke 13:7 (100.00%)

World English Bible:

He said to the vine dresser, ‘Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down! Why does it waste the soil?’

King James w/Strong’s #s:

Then said he () unto the dresser of his vineyard , Behold (), these three years I come () seeking () fruit on this fig tree , and find () none : cut it down (); why cumbereth () it the ground ?

Young’s Literal Translation:

and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?

Luke 13:9 (100.00%)

World English Bible:

If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And if it bear () fruit , [well]: and if not , [then] after that () thou shalt cut it down ().

Young’s Literal Translation:

and if indeed it may bear fruit-;and if not so, thereafter thou shalt cut it off.’

Romans 11:24 (100.00%)

World English Bible:

For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?

King James w/Strong’s #s:

For if thou wert cut () out of the olive tree which is wild by nature , and wert graffed () contrary to nature into a good olive tree : how much more shall these , which be the natural [branches], be graffed into () their own olive tree ?

Young’s Literal Translation:

for if thou, out of the olive tree, wild by nature, wast cut out, and, contrary to nature, wast graffed into a good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature, be graffed into their own olive tree?

Romans 11:22 (100.00%)

World English Bible:

See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness; otherwise you also will be cut off.

King James w/Strong’s #s:

Behold () therefore the goodness and severity of God : on them which fell () , severity ; but toward thee , goodness , if thou continue () in [his] goodness : otherwise thou also shalt be cut off ().

Young’s Literal Translation:

Lo, then, goodness and severity of God-upon those indeed who fell, severity; and upon thee, goodness, if thou mayest remain in the goodness, otherwise, thou also shalt be cut off.

World English Bible:

But what I do, that I will continue to do, that I may cut off opportunity from those who desire an opportunity, that in which they boast, they may be recognized just like us.

King James w/Strong’s #s:

But what I do (), that I will do (), that I may cut off () occasion from them which desire () occasion ; that wherein they glory (), they may be found () even as we .

Young’s Literal Translation:

and what I do, I also will do, that I may cut off the occasion of those wishing an occasion, that in that which they boast they may be found according as we also;

1 Peter 3:7 (100.00%)

World English Bible:

You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered.

King James w/Strong’s #s:

Likewise , ye husbands , dwell with () [them] according to knowledge , giving () honour unto the wife , as unto the weaker vessel , and as being heirs together of the grace of life ; that your prayers be not hindered ().

Young’s Literal Translation:

The husbands, in like manner, dwelling with them, according to knowledge, as to a weaker vessel-to the wife-imparting honour, as also being heirs together of the grace of life, that your prayers be not hindered.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: