Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 52 for “G2097”

Matthew 11:5 (100.00%)

World English Bible:

the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

Matthew 11:5a Isaiah 35:5
Matthew 11:5b Isaiah 61:1-4

King James w/Strong’s #s:

The blind receive their sight (), and the lame walk (), the lepers are cleansed (), and the deaf hear (), the dead are raised up (), and the poor have the gospel preached to them ().

Young’s Literal Translation:

blind receive sight, and lame walk, lepers are cleansed, and deaf hear, dead are raised, and poor have good news proclaimed,

Luke 2:10 (100.00%)

World English Bible:

The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.

King James w/Strong’s #s:

And the angel said () unto them , Fear () not : for , behold (), I bring you good tidings () of great joy , which shall be () to all people .

Young’s Literal Translation:

And the messenger said to them, ‘Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people-

Luke 1:19 (100.00%)

World English Bible:

The angel answered him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you and to bring you this good news.

King James w/Strong’s #s:

And the angel answering () said () unto him , I am () Gabriel , that stand () in the presence of God ; and am sent () to speak () unto thee , and to shew thee these glad tidings ().

Young’s Literal Translation:

And the messenger answering said to him, ‘I am Gabriel, who have been standing near before God, and I was sent to speak unto thee, and to proclaim these good news to thee,

Luke 3:18 (100.00%)

World English Bible:

Then with many other exhortations he preached good news to the people,

King James w/Strong’s #s:

And many other things in his exhortation () preached () he unto the people .

Young’s Literal Translation:

And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,

Luke 4:18 (100.00%)

World English Bible:

“The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,

Luke 4:18 NU omits “to heal the broken hearted”

King James w/Strong’s #s:

The Spirit of the Lord [is] upon me , because he hath anointed () me to preach the gospel () to the poor ; he hath sent () me to heal () the brokenhearted () , to preach () deliverance to the captives , and recovering of sight to the blind , to set () at liberty them that are bruised (),

Young’s Literal Translation:

‘The Spirit of the Lord is upon me, Because He did anoint me; To proclaim good news to the poor, Sent me to heal the broken of heart, To proclaim to captives deliverance, And to blind receiving of sight, To send away the bruised with deliverance,

Luke 4:43 (100.00%)

World English Bible:

But he said to them, “I must preach the good news of God’s Kingdom to the other cities also. For this reason I have been sent.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , I must () preach () the kingdom of God to other cities also : for therefore am I sent ().

Young’s Literal Translation:

and he said unto them-‘Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;’

Luke 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Go and tell John the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus answering () said () unto them , Go your way (), and tell () John what things ye have seen () and heard (); how that the blind see (), the lame walk (), the lepers are cleansed (), the deaf hear (), the dead are raised (), to the poor the gospel is preached ().

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to them, ‘Having gone on, report to John what ye saw and heard, that blind men do see again, lame do walk, lepers are cleansed, deaf do hear, dead are raised, poor have good news proclaimed;

Luke 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Soon afterwards, he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of God’s Kingdom. With him were the twelve,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () afterward , that he went () throughout every city and village , preaching () and shewing the glad tidings () of the kingdom of God : and the twelve [were] with him ,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass thereafter, that he was going through every city and village, preaching and proclaiming good news of the reign of God, and the twelve are with him,

Luke 9:6 (100.00%)

World English Bible:

They departed and went throughout the villages, preaching the Good News and healing everywhere.

King James w/Strong’s #s:

And they departed (), and went () through the towns , preaching the gospel (), and healing () every where .

Young’s Literal Translation:

And going forth they were going through the several villages, proclaiming good news, and healing everywhere.

Luke 16:16 (100.00%)

World English Bible:

“The law and the prophets were until John. From that time the Good News of God’s Kingdom is preached, and everyone is forcing his way into it.

King James w/Strong’s #s:

The law and the prophets [were] until John : since that time the kingdom of God is preached (), and every man presseth () into it .

Young’s Literal Translation:

the law and the prophets are till John; since then the reign of God is proclaimed good news, and every one doth press into it;

Luke 20:1 (100.00%)

World English Bible:

On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and scribes came to him with the elders.

Luke 20:1 TR adds “chief”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), [that] on one of those days , as he taught () the people in the temple , and preached the gospel (), the chief priests and the scribes came upon () [him] with the elders ,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on one of those days, as he is teaching the people in the temple, and proclaiming good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came upon him,

Acts 5:42 (100.00%)

World English Bible:

Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ.

King James w/Strong’s #s:

And daily in the temple , and in every house , they ceased () not to teach () and preach () Jesus Christ .

Young’s Literal Translation:

every day also in the temple, and in every house, they were not ceasing teaching and proclaiming good news-Jesus the Christ.

Acts 8:12 (100.00%)

World English Bible:

But when they believed Philip preaching good news concerning God’s Kingdom and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

King James w/Strong’s #s:

But when they believed () Philip preaching () the things concerning the kingdom of God , and the name of Jesus Christ , they were baptized (), both men and women .

Young’s Literal Translation:

And when they believed Philip, proclaiming good news, the things concerning the reign of God and the name of Jesus Christ, they were baptized both men and women;

Acts 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore those who were scattered abroad went around preaching the word.

King James w/Strong’s #s:

Therefore they that were scattered abroad () went every where () preaching () the word .

Young’s Literal Translation:

they then indeed, having been scattered, went abroad proclaiming good news-the word.

Acts 8:35 (100.00%)

World English Bible:

Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him about Jesus.

King James w/Strong’s #s:

Then Philip opened () his mouth , and began () at the same scripture , and preached () unto him Jesus .

Young’s Literal Translation:

and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him-Jesus.

Acts 8:40 (100.00%)

World English Bible:

But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities until he came to Caesarea.

King James w/Strong’s #s:

But Philip was found () at Azotus : and passing () through he preached () in all the cities , till he came () to Caesarea .

Young’s Literal Translation:

and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, till his coming to Caesarea.

Acts 8:25 (100.00%)

World English Bible:

They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the Good News to many villages of the Samaritans.

King James w/Strong’s #s:

And they, when they had testified () and preached () the word of the Lord , returned () to Jerusalem , and preached the gospel () in many villages of the Samaritans .

Young’s Literal Translation:

They indeed, therefore, having testified fully, and spoken the word of the Lord, did turn back to Jerusalem; in many villages also of the Samaritans they did proclaim good news.

Acts 11:20 (100.00%)

World English Bible:

But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.

Acts 11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture.

King James w/Strong’s #s:

And some of them were () men of Cyprus and Cyrene , which , when they were come () to Antioch , spake () unto the Grecians , preaching () the Lord Jesus .

Young’s Literal Translation:

and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news-the Lord Jesus,

Acts 10:36 (100.00%)

World English Bible:

The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ—he is Lord of all—

King James w/Strong’s #s:

The word which [God] sent () unto the children of Israel , preaching () peace by Jesus Christ : (he is () Lord of all :)

Young’s Literal Translation:

the word that he sent to the sons of Israel, proclaiming good news-peace through Jesus Christ (this one is Lord of all,)

Acts 13:32 (100.00%)

World English Bible:

We bring you good news of the promise made to the fathers,

King James w/Strong’s #s:

And we declare unto you glad tidings (), how that the promise which was made () unto the fathers ,

Young’s Literal Translation:

‘And we to you do proclaim good news-that the promise made unto the fathers,

Acts 16:10 (100.00%)

World English Bible:

When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them.

King James w/Strong’s #s:

And after he had seen () the vision , immediately we endeavoured () to go () into Macedonia , assuredly gathering () that the Lord had called () us for to preach the gospel () unto them .

Young’s Literal Translation:

and when he saw the vision, immediately we endeavoured to go forth to Macedonia, assuredly gathering that the Lord hath called us to preach good news to them,

Acts 15:35 (100.00%)

World English Bible:

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

King James w/Strong’s #s:

Paul also and Barnabas continued () in Antioch , teaching () and preaching () the word of the Lord , with many others also .

Young’s Literal Translation:

And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news-with many others also-the word of the Lord;

Acts 14:7 (100.00%)

World English Bible:

There they preached the Good News.

King James w/Strong’s #s:

And there they preached the gospel () ().

Young’s Literal Translation:

and there they were proclaiming good news.

Acts 14:15 (100.00%)

World English Bible:

“Men, why are you doing these things? We also are men of the same nature as you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky, the earth, the sea, and all that is in them;

King James w/Strong’s #s:

And saying (), Sirs , why do ye () these things ? We also are () men of like passions with you , and preach () unto you that ye should turn () from these vanities unto the living () God , which made () heaven , and earth , and the sea , and all things that are therein :

Young’s Literal Translation:

and saying, ‘Men, why these things do ye? and we are men like-affected with you, proclaiming good news to you, from these vanities to turn unto the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them;

Acts 14:21 (100.00%)

World English Bible:

When they had preached the Good News to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

King James w/Strong’s #s:

And when they had preached the gospel () to that city , and had taught () many , they returned again () to Lystra , and [to] Iconium , and Antioch ,

Young’s Literal Translation:

Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch,

Acts 17:18 (100.00%)

World English Bible:

Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign deities,” because he preached Jesus and the resurrection.

Acts 17:18 TR omits “also”

King James w/Strong’s #s:

Then certain philosophers of the Epicureans , and of the Stoicks , encountered () him . And some said (), What will () this babbler say ()? other some, He seemeth () to be () a setter forth of strange gods : because he preached () unto them Jesus , and the resurrection .

Young’s Literal Translation:

And certain of the Epicurean and of the Stoic philosophers, were meeting together to see him, and some were saying, ‘What would this seed picker wish to say?’ and others, ‘Of strange demons he doth seem to be an announcer;’ because Jesus and the rising again he did proclaim to them as good news,

Romans 1:15 (100.00%)

World English Bible:

So as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

King James w/Strong’s #s:

So , as much as in me is , I am ready to preach the gospel () to you that are at Rome also .

Young’s Literal Translation:

so, as much as in me is, I am ready also to you who are in Rome to proclaim good news,

Romans 10:15 (100.00%)

World English Bible:

And how will they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!”

Romans 10:15 Isaiah 52:7

King James w/Strong’s #s:

And how shall they preach (), except they be sent ()? as it is written (), How beautiful are the feet of them that preach the gospel () of peace , and bring glad tidings () of good things !

Young’s Literal Translation:

and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, ‘How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!’

Romans 15:20 (100.00%)

World English Bible:

yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another’s foundation.

King James w/Strong’s #s:

Yea , so have I strived () to preach the gospel (), not where Christ was named (), lest I should build () upon another man’s foundation :

Young’s Literal Translation:

and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named-that upon another’s foundation I might not build-

World English Bible:

For Christ sent me not to baptize, but to preach the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn’t be made void.

King James w/Strong’s #s:

For Christ sent () me not to baptize (), but to preach the gospel (): not with wisdom of words , lest the cross of Christ should be made of none effect ().

Young’s Literal Translation:

For Christ did not send me to baptize, but-to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect;

World English Bible:

For if I preach the Good News, I have nothing to boast about, for necessity is laid on me; but woe is to me if I don’t preach the Good News.

King James w/Strong’s #s:

For though I preach the gospel (), I have () nothing to glory of : for necessity is laid upon () me ; yea , woe is () unto me , if I preach not the gospel ()!

Young’s Literal Translation:

for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and woe is to me if I may not proclaim good news;

World English Bible:

What then is my reward? That when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.

King James w/Strong’s #s:

What is () my reward then ? [Verily] that , when I preach the gospel (), I may make () the gospel of Christ without charge , that I abuse () not my power in the gospel .

Young’s Literal Translation:

What, then, is my reward?-that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;

World English Bible:

Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,

King James w/Strong’s #s:

Moreover , brethren , I declare () unto you the gospel which I preached () unto you , which also ye have received (), and wherein ye stand ();

Young’s Literal Translation:

And I make known to you, brethren, the good news that I proclaimed to you, which also ye did receive, in which also ye have stood,

World English Bible:

by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.

King James w/Strong’s #s:

By which also ye are saved (), if ye keep () in memory what I preached () unto you , unless ye have believed () in vain .

Young’s Literal Translation:

through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,

World English Bible:

so as to preach the Good News even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done.

King James w/Strong’s #s:

To preach the gospel () in the [regions] beyond you , [and] not to boast () in another man’s line of things made ready to our hand .

Young’s Literal Translation:

in the places beyond you to proclaim good news, not in another’s line in regard to the things made ready, to boast;

World English Bible:

Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God’s Good News free of charge?

King James w/Strong’s #s:

Have I committed () an offence in abasing () myself that ye might be exalted (), because I have preached () to you the gospel of God freely ?

Young’s Literal Translation:

The sin did I do-myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you?

Galatians 1:11 (100.00%)

World English Bible:

But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.

King James w/Strong’s #s:

But I certify () you , brethren , that the gospel which was preached () of me is () not after man .

Young’s Literal Translation:

And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,

Galatians 1:16 (100.00%)

World English Bible:

to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn’t immediately confer with flesh and blood,

King James w/Strong’s #s:

To reveal () his Son in me , that I might preach () him among the heathen ; immediately I conferred () not with flesh and blood :

Young’s Literal Translation:

to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,

Galatians 1:9 (100.00%)

World English Bible:

As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed.

King James w/Strong’s #s:

As we said before (), so say I () now again , If any [man] preach any other gospel () unto you than that ye have received (), let him be () accursed .

Young’s Literal Translation:

as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive-anathema let him be!

Galatians 1:23 (100.00%)

World English Bible:

but they only heard, “He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy.”

King James w/Strong’s #s:

But they had () heard () only , That he which persecuted () us in times past now preacheth () the faith which once he destroyed ().

Young’s Literal Translation:

and only they were hearing, that ‘he who is persecuting us then, doth now proclaim good news-the faith that then he was wasting;’

Galatians 1:8 (100.00%)

World English Bible:

But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any “good news” other than that which we preached to you, let him be cursed.

King James w/Strong’s #s:

But though we , or an angel from heaven , preach any other gospel () unto you than that which we have preached () unto you , let him be () accursed .

Young’s Literal Translation:

but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you-anathema let him be!

Galatians 4:13 (100.00%)

World English Bible:

but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.

King James w/Strong’s #s:

Ye know () how through infirmity of the flesh I preached the gospel () unto you at the first .

Young’s Literal Translation:

and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,

Ephesians 3:8 (100.00%)

World English Bible:

To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,

King James w/Strong’s #s:

Unto me , who am less than the least of all saints , is this grace given (), that I should preach () among the Gentiles the unsearchable riches of Christ ;

Young’s Literal Translation:

to me-the less than the least of all the saints-was given this grace, among the nations to proclaim good news-the untraceable riches of the Christ,

Ephesians 2:17 (100.00%)

World English Bible:

He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.

King James w/Strong’s #s:

And came () and preached () peace to you which were afar off , and to them that were nigh .

Young’s Literal Translation:

and having come, he did proclaim good news-peace to you-the far-off and the nigh,

World English Bible:

But Timothy has just now come to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you.

King James w/Strong’s #s:

But now when Timotheus came () from you unto us , and brought us good tidings () of your faith and charity , and that ye have () good remembrance of us always , desiring greatly () to see () us , as we also [to see] you :

Young’s Literal Translation:

And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also to see you,

Hebrews 4:2 (100.00%)

World English Bible:

For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard.

King James w/Strong’s #s:

For unto us was () the gospel preached (), as well as unto them : but the word preached did not profit () them , not being mixed () with faith in them that heard () [it].

Young’s Literal Translation:

for we also are having good news proclaimed, even as they, but the word heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard,

Hebrews 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Seeing therefore it remains that some should enter into it, and they to whom the good news was preached before failed to enter in because of disobedience,

King James w/Strong’s #s:

Seeing therefore it remaineth () that some must enter () therein , and they to whom it was first preached () entered not in () because of unbelief :

Young’s Literal Translation:

since then, it remaineth for certain to enter into it, and those who did first hear good news entered not in because of unbelief-

1 Peter 4:6 (100.00%)

World English Bible:

For to this end the Good News was preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.

King James w/Strong’s #s:

For for this cause was the gospel preached () also to them that are dead , that they might be judged () according to men in the flesh , but live () according to God in the spirit .

Young’s Literal Translation:

for for this also to dead men was good news proclaimed, that they may be judged, indeed, according to men in the flesh, and may live according to God in the spirit.

1 Peter 1:12 (100.00%)

World English Bible:

To them it was revealed that they served not themselves, but you, in these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.

King James w/Strong’s #s:

Unto whom it was revealed (), that not unto themselves , but unto us they did minister () the things , which are now reported () unto you by them that have preached the gospel () unto you with the Holy Ghost sent down () from heaven ; which things the angels desire () to look () into .

Young’s Literal Translation:

to whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were ministering these, which now were told to you (through those who did proclaim good news to you,) in the Holy Spirit sent from heaven, to which things messengers do desire to bend looking.

1 Peter 1:25 (100.00%)

World English Bible:

but the Lord’s word endures forever.” This is the word of Good News which was preached to you.

1 Peter 1:25 Isaiah 40:6-8

King James w/Strong’s #s:

But the word of the Lord endureth () for ever . And this is () the word which by the gospel is preached () unto you .

Young’s Literal Translation:

and the saying of the Lord doth remain-to the age; and this is the saying that was proclaimed good news to you.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: