Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 121 for “G2249”

Acts 23:15 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore ye with the council signify () to the chief captain that he bring him down () unto you to morrow , as though ye would () enquire () something more perfectly concerning him : and we , or ever he come near (), are () ready to kill () him .

Young’s Literal Translation:

now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.’

Acts 28:21 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him , We neither received () letters out of Judaea concerning thee , neither any of the brethren that came () shewed () or spake () any harm of thee .

Young’s Literal Translation:

And they said unto him, ‘We did neither receive letters concerning thee from Judea, nor did any one who came of the brethren declare or speak any evil concerning thee,

Romans 6:4 (100.00%)

World English Bible:

We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

King James w/Strong’s #s:

Therefore we are buried with () him by baptism into death : that like as Christ was raised up () from the dead by the glory of the Father , even so we also should walk () in newness of life .

Young’s Literal Translation:

we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might walk.

Romans 8:23 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body.

King James w/Strong’s #s:

And not only [they], but ourselves also , which have () the firstfruits of the Spirit , even we ourselves groan () within ourselves , waiting () for the adoption , [to wit], the redemption of our body .

Young’s Literal Translation:

And not only so, but also we ourselves, having the first-fruit of the Spirit, we also ourselves in ourselves do groan, adoption expecting-the redemption of our body;

Romans 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.

King James w/Strong’s #s:

We then that are strong ought () to bear () the infirmities of the weak , and not to please () ourselves .

Young’s Literal Translation:

And we ought-we who are strong-to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves;

World English Bible:

but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks,

King James w/Strong’s #s:

But we preach () Christ crucified (), unto the Jews a stumblingblock , and unto the Greeks foolishness ;

Young’s Literal Translation:

also we-we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,

World English Bible:

But we received not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.

King James w/Strong’s #s:

Now we have received (), not the spirit of the world , but the spirit which is of God ; that we might know () the things that are freely given () to us of God .

Young’s Literal Translation:

And we the spirit of the world did not receive, but the Spirit that is of God, that we may know the things conferred by God on us,

World English Bible:

“For who has known the mind of the Lord that he should instruct him?” But we have Christ’s mind.

1 Corinthians 2:16 Isaiah 40:13

King James w/Strong’s #s:

For who hath known () the mind of the Lord , that he may instruct () him ? But we have () the mind of Christ .

Young’s Literal Translation:

for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we-we have the mind of Christ.

World English Bible:

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you!

King James w/Strong’s #s:

Now ye are () full (), now ye are rich (), ye have reigned as kings () without us : and I would to God ye did reign (), that we also might reign with () you .

Young’s Literal Translation:

Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,

World English Bible:

We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

King James w/Strong’s #s:

We [are] fools for Christ’s sake , but ye [are] wise in Christ ; we [are] weak , but ye [are] strong ; ye [are] honourable , but we [are] despised .

Young’s Literal Translation:

we are fools because of Christ, and ye wise in Christ; we are ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;

World English Bible:

If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?

King James w/Strong’s #s:

If we have sown () unto you spiritual things , [is it] a great thing if we shall reap () your carnal things ?

Young’s Literal Translation:

If we to you the spiritual things did sow-great is it if we your fleshly things do reap?

World English Bible:

If others partake of this right over you, don’t we yet more? Nevertheless we didn’t use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.

King James w/Strong’s #s:

If others be partakers () of [this] power over you , [are] not we rather ? Nevertheless we have not used () this power ; but suffer () all things , lest we should () hinder the gospel of Christ .

Young’s Literal Translation:

if others do partake of the authority over you-not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.

World English Bible:

yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him.

King James w/Strong’s #s:

But to us [there is but] one God , the Father , of whom [are] all things , and we in him ; and one Lord Jesus Christ , by whom [are] all things , and we by him .

Young’s Literal Translation:

yet to us is one God, the Father, of whom are the all things, and we to Him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are the all things, and we through Him;

World English Bible:

Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.

King James w/Strong’s #s:

And every man that striveth for the mastery () is temperate () in all things . Now they [do it] to obtain () a corruptible crown ; but we an incorruptible .

Young’s Literal Translation:

and every one who is striving, is in all things temperate; these, indeed, then, that a corruptible crown they may receive, but we an incorruptible;

World English Bible:

But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God’s assemblies.

King James w/Strong’s #s:

But if any man seem () to be () contentious , we have () no such custom , neither the churches of God .

Young’s Literal Translation:

and if any one doth think to be contentious, we have no such custom, neither the assemblies of God.

World English Bible:

For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit.

King James w/Strong’s #s:

For by one Spirit are we all baptized () into one body , whether [we be] Jews or Gentiles , whether [we be] bond or free ; and have been all made to drink () into one Spirit .

Young’s Literal Translation:

for also in one Spirit we all to one body were baptized, whether Jews or Greeks, whether servants or freemen, and all into one Spirit were made to drink,

World English Bible:

But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.

King James w/Strong’s #s:

But we all , with open () face beholding as in a glass () the glory of the Lord , are changed () into the same image from glory to glory , [even] as by the Spirit of the Lord .

Young’s Literal Translation:

and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

World English Bible:

But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.

King James w/Strong’s #s:

And whether we be afflicted (), [it is] for your consolation and salvation , which is effectual () in the enduring of the same sufferings which we also suffer (): or whether we be comforted (), [it is] for your consolation and salvation .

Young’s Literal Translation:

and whether we be in tribulation, it is for your comfort and salvation, that is wrought in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether we are comforted, it is for your comfort and salvation;

World English Bible:

in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.

King James w/Strong’s #s:

In a moment , in the twinkling of an eye , at the last trump : for the trumpet shall sound (), and the dead shall be raised () incorruptible , and we shall be changed ().

Young’s Literal Translation:

in a moment, in the twinkling of an eye, in the last trumpet, for it shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we-we shall be changed:

World English Bible:

Why do we also stand in jeopardy every hour?

King James w/Strong’s #s:

And why stand we in jeopardy () every hour ?

Young’s Literal Translation:

why also do we stand in peril every hour?

World English Bible:

Therefore we know no one according to the flesh from now on. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him so no more.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore henceforth know () we no man after the flesh : yea , though we have known () Christ after the flesh , yet now henceforth know we () [him] no more .

Young’s Literal Translation:

So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;

World English Bible:

For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God.

King James w/Strong’s #s:

For he hath made () him [to be] sin for us , who knew () no sin ; that we might be made () the righteousness of God in him .

Young’s Literal Translation:

for him who did not know sin, in our behalf He did make sin, that we may become the righteousness of God in him.

World English Bible:

For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

King James w/Strong’s #s:

For we which live () are alway delivered () unto death for Jesus ’ sake , that the life also of Jesus might be made manifest () in our mortal flesh .

Young’s Literal Translation:

for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

World English Bible:

But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak,

2 Corinthians 4:13 Psalm 116:10

King James w/Strong’s #s:

We having () the same spirit of faith , according as it is written (), I believed (), and therefore have I spoken (); we also believe (), and therefore speak ();

Young’s Literal Translation:

And having the same spirit of the faith, according to that which hath been written, ‘I believed, therefore I did speak;’ we also do believe, therefore also do we speak;

World English Bible:

lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.

King James w/Strong’s #s:

Lest haply if they of Macedonia come () with me , and find () you unprepared , we (that we say () not , ye ) should be ashamed () in this same confident boasting .

Young’s Literal Translation:

lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we-we may be put to shame (that we say not-ye) in this same confidence of boasting.

World English Bible:

Do you look at things only as they appear in front of your face? If anyone trusts in himself that he is Christ’s, let him consider this again with himself, that even as he is Christ’s, so we also are Christ’s.

King James w/Strong’s #s:

Do ye look on () things after the outward appearance ? If any man trust () to himself that he is () Christ’s , let him of himself think () this again , that , as he [is] Christ’s , even so [are] we Christ’s .

Young’s Literal Translation:

The things in presence do ye see? if any one hath trusted in himself to be Christ’s, this let him reckon again from himself, that according as he is Christ’s, so also we are Christ’s;

World English Bible:

But we will not boast beyond proper limits, but within the boundaries with which God appointed to us, which reach even to you.

King James w/Strong’s #s:

But we will not boast () of things without [our] measure , but according to the measure of the rule which God hath distributed () to us , a measure to reach () even unto you .

Young’s Literal Translation:

and we in regard to the unmeasured things will not boast ourselves, but after the measure of the line that the God of measure did appoint to us-to reach even unto you;

World English Bible:

To my shame, I speak as though we had been weak. Yet in whatever way anyone is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

King James w/Strong’s #s:

I speak () as concerning reproach , as though we had been weak (). Howbeit whereinsoever any is bold (), (I speak () foolishly ,) I am bold () also .

Young’s Literal Translation:

in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold-in foolishness I say it-I also am bold.

World English Bible:

But I hope that you will know that we aren’t disqualified.

King James w/Strong’s #s:

But I trust () that ye shall know () that we are () not reprobates .

Young’s Literal Translation:

and I hope that ye shall know that we-we are not disapproved of;

World English Bible:

For we rejoice when we are weak and you are strong. We also pray for this: your becoming perfect.

King James w/Strong’s #s:

For we are glad (), when we are weak (), and ye are () strong : and this also we wish (), [even] your perfection .

Young’s Literal Translation:

for we rejoice when we may be infirm, and ye may be powerful; and this also we pray for-your perfection!

World English Bible:

For he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.

King James w/Strong’s #s:

For though he was crucified () through weakness , yet he liveth () by the power of God . For we also are weak () in him , but we shall live () with him by the power of God toward you .

Young’s Literal Translation:

for even if he was crucified from infirmity, yet he doth live from the power of God; for we also are weak in him, but we shall live with him from the power of God toward you.

World English Bible:

But what I do, that I will continue to do, that I may cut off opportunity from those who desire an opportunity, that in which they boast, they may be recognized just like us.

King James w/Strong’s #s:

But what I do (), that I will do (), that I may cut off () occasion from them which desire () occasion ; that wherein they glory (), they may be found () even as we .

Young’s Literal Translation:

and what I do, I also will do, that I may cut off the occasion of those wishing an occasion, that in that which they boast they may be found according as we also;

World English Bible:

Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we may seem to have failed.

King James w/Strong’s #s:

Now I pray () to God that ye do () no evil ; not that we should appear () approved , but that ye should do () that which is honest , though we be () as reprobates .

Young’s Literal Translation:

and I pray before God that ye do no evil, not that we may appear approved, but that ye may do that which is right, and we may be as disapproved;

Galatians 2:15 (100.00%)

World English Bible:

“We, being Jews by nature and not Gentile sinners,

King James w/Strong’s #s:

We [who are] Jews by nature , and not sinners of the Gentiles ,

Young’s Literal Translation:

we by nature Jews, and not sinners of the nations,

Galatians 2:9 (100.00%)

World English Bible:

and when they perceived the grace that was given to me, James and Cephas and John, those who were reputed to be pillars, gave to Barnabas and me the right hand of fellowship, that we should go to the Gentiles, and they to the circumcision.

King James w/Strong’s #s:

And when James , Cephas , and John , who seemed () to be () pillars , perceived () the grace that was given () unto me , they gave () to me and Barnabas the right hands of fellowship ; that we [should go] unto the heathen , and they unto the circumcision .

Young’s Literal Translation:

and having known the grace that was given to me, James, and Cephas, and John, who were esteemed to be pillars, a right hand of fellowship they did give to me, and to Barnabas, that we to the nations, and they to the circumcision may go,

Galatians 2:16 (100.00%)

World English Bible:

yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that a man is not justified () by the works of the law , but by the faith of Jesus Christ , even we have believed () in Jesus Christ , that we might be justified () by the faith of Christ , and not by the works of the law : for by the works of the law shall no flesh be justified ().

Young’s Literal Translation:

having known also that a man is not declared righteous by works of law, if not through the faith of Jesus Christ, also we in Christ Jesus did believe, that we might be declared righteous by the faith of Christ, and not by works of law, wherefore declared righteous by works of law shall be no flesh.’

Galatians 1:8 (100.00%)

World English Bible:

But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any “good news” other than that which we preached to you, let him be cursed.

King James w/Strong’s #s:

But though we , or an angel from heaven , preach any other gospel () unto you than that which we have preached () unto you , let him be () accursed .

Young’s Literal Translation:

but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you-anathema let him be!

Galatians 4:28 (100.00%)

World English Bible:

Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.

King James w/Strong’s #s:

Now we , brethren , as Isaac was , are () the children of promise .

Young’s Literal Translation:

And we, brethren, as Isaac, are children of promise,

Galatians 5:5 (100.00%)

World English Bible:

For we through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.

King James w/Strong’s #s:

For we through the Spirit wait for () the hope of righteousness by faith .

Young’s Literal Translation:

for we by the Spirit, by faith, a hope of righteousness do wait for,

Galatians 4:3 (100.00%)

World English Bible:

So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.

King James w/Strong’s #s:

Even so we , when we were () children , were () in bondage () under the elements of the world :

Young’s Literal Translation:

so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude,

Ephesians 2:3 (100.00%)

World English Bible:

We also all once lived among them in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.

King James w/Strong’s #s:

Among whom also we all had our conversation () in times past in the lusts of our flesh , fulfilling () the desires of the flesh and of the mind ; and were () by nature the children of wrath , even as others .

Young’s Literal Translation:

among whom also we all did walk once in the desires of our flesh, doing the wishes of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath-as also the others,

Philippians 3:3 (100.00%)

World English Bible:

For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;

King James w/Strong’s #s:

For we are () the circumcision , which worship () God in the spirit , and rejoice () in Christ Jesus , and have no confidence () in the flesh .

Young’s Literal Translation:

for we are the circumcision, who by the Spirit are serving God, and glorying in Christ Jesus, and in flesh having no trust,

Colossians 1:9 (100.00%)

World English Bible:

For this cause, we also, since the day we heard this, don’t cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,

King James w/Strong’s #s:

For this cause we also , since the day we heard () [it], do not cease () to pray () for you , and to desire () that ye might be filled () with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding ;

Young’s Literal Translation:

Because of this, we also, from the day in which we heard, do not cease praying for you, and asking that ye may be filled with the full knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding,

Colossians 1:28 (100.00%)

World English Bible:

We proclaim him, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;

King James w/Strong’s #s:

Whom we preach (), warning () every man , and teaching () every man in all wisdom ; that we may present () every man perfect in Christ Jesus :

Young’s Literal Translation:

whom we proclaim, warning every man, and teaching every man, in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus,

World English Bible:

But we, brothers, being bereaved of you for a short season in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,

King James w/Strong’s #s:

But we , brethren , being taken () from you for a short time in presence , not in heart , endeavoured () the more abundantly to see () your face with great desire .

Young’s Literal Translation:

And we, brethren, having been taken from you for the space of an hour-in presence, not in heart-did hasten the more abundantly to see your face in much desire,

World English Bible:

But Timothy has just now come to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you.

King James w/Strong’s #s:

But now when Timotheus came () from you unto us , and brought us good tidings () of your faith and charity , and that ye have () good remembrance of us always , desiring greatly () to see () us , as we also [to see] you :

Young’s Literal Translation:

And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also to see you,

World English Bible:

May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord make you to increase () and abound () in love one toward another , and toward all [men], even as we [do] toward you :

Young’s Literal Translation:

and you the Lord cause to increase and to abound in the love to one another, and to all, even as we also to you,

World English Bible:

For this cause we also thank God without ceasing that when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but as it is in truth, God’s word, which also works in you who believe.

King James w/Strong’s #s:

For this cause also thank () we God without ceasing , because , when ye received () the word of God which ye heard of us , ye received () [it] not [as] the word of men , but as it is () in truth , the word of God , which effectually worketh () also in you that believe ().

Young’s Literal Translation:

Because of this also, we-we do give thanks to God continually, that, having received the word of hearing from us of God, ye accepted, not the word of man, but as it is truly, the word of God, who also doth work in you who believe;

World English Bible:

For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.

King James w/Strong’s #s:

For this we say () unto you by the word of the Lord , that we which are alive () [and] remain () unto the coming of the Lord shall not prevent () them which are asleep ().

Young’s Literal Translation:

for this to you we say in the word of the Lord, that we who are living-who do remain over to the presence of the Lord-may not precede those asleep,

World English Bible:

But since we belong to the day, let’s be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet, the hope of salvation.

King James w/Strong’s #s:

But let us , who are () of the day , be sober (), putting on () the breastplate of faith and love ; and for an helmet , the hope of salvation .

Young’s Literal Translation:

and we, being of the day-let us be sober, putting on a breastplate of faith and love, and an helmet-a hope of salvation,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: