Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 168 for “G2254”

Matthew 3:15 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus, answering, said to him, “Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto him , Suffer () [it to be so] now : for thus it becometh () () us to fulfil () all righteousness . Then he suffered () him .

Young’s Literal Translation:

But Jesus answering said to him, ‘Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfil all righteousness,’ then he doth suffer him.

Matthew 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Give us today our daily bread.

King James w/Strong’s #s:

Give () us this day our daily bread .

Young’s Literal Translation:

‘Our appointed bread give us to-day.

Matthew 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Forgive us our debts, as we also forgive our debtors.

King James w/Strong’s #s:

And forgive () us our debts , as we forgive () our debtors .

Young’s Literal Translation:

‘And forgive us our debts, as also we forgive our debtors.

Matthew 8:31 (100.00%)

World English Bible:

The demons begged him, saying, “If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs.”

King James w/Strong’s #s:

So the devils besought () him , saying (), If thou cast us out (), suffer () us to go away () into the herd of swine .

Young’s Literal Translation:

and the demons were calling on him, saying, ‘If thou dost cast us forth, permit us to go away to the herd of the swine;’

Matthew 8:29 (100.00%)

World English Bible:

Behold, they cried out, saying, “What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), they cried out (), saying (), What have we to do with thee , Jesus , thou Son of God ? art thou come () hither to torment () us before the time ?

Young’s Literal Translation:

and lo, they cried out, saying, ‘What-to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?’

Matthew 13:36 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, “Explain to us the parable of the darnel weeds of the field.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus sent the multitude away (), and went () into the house : and his disciples came () unto him , saying (), Declare () unto us the parable of the tares of the field .

Young’s Literal Translation:

Then having let away the multitudes, Jesus came to the house, and his disciples came near to him, saying, ‘Explain to us the simile of the darnel of the field.’

Matthew 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered him, “Explain the parable to us.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Peter and said () unto him , Declare () unto us this parable .

Young’s Literal Translation:

And Peter answering said to him, ‘Explain to us this simile.’

Matthew 15:33 (100.00%)

World English Bible:

The disciples said to him, “Where could we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?”

King James w/Strong’s #s:

And his disciples say () unto him , Whence should we have so much bread in the wilderness , as to fill () so great a multitude ?

Young’s Literal Translation:

And his disciples say to him, ‘Whence to us, in a wilderness, so many loaves, as to fill so great a multitude?’

Matthew 21:25 (100.00%)

World English Bible:

The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?” They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask us, ‘Why then did you not believe him?’

King James w/Strong’s #s:

The baptism of John , whence was it ()? from heaven , or of men ? And they reasoned () with themselves , saying (), If we shall say (), From heaven ; he will say () unto us , Why did ye not then believe () him ?

Young’s Literal Translation:

the baptism of John, whence was it?-from heaven, or from men?’ And they were reasoning with themselves, saying, ‘If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?

Matthew 22:17 (100.00%)

World English Bible:

Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”

King James w/Strong’s #s:

Tell () us therefore , What thinkest () thou ? Is it lawful () to give () tribute unto Caesar , or not ?

Young’s Literal Translation:

tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?’

Matthew 19:27 (100.00%)

World English Bible:

Then Peter answered, “Behold, we have left everything and followed you. What then will we have?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Peter and said () unto him , Behold (), we have forsaken () all , and followed () thee ; what shall we have () therefore ?

Young’s Literal Translation:

Then Peter answering said to him, ‘Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?’

Matthew 20:12 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat!’

King James w/Strong’s #s:

Saying (), These last have wrought () [but] one hour , and thou hast made () them equal unto us , which have borne () the burden and heat of the day .

Young’s Literal Translation:

that These, the last, wrought one hour, and thou didst make them equal to us, who were bearing the burden of the day-and the heat.

Matthew 22:25 (100.00%)

World English Bible:

Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.

King James w/Strong’s #s:

Now there were () with us seven brethren : and the first , when he had married a wife (), deceased (), and , having () no issue , left () his wife unto his brother :

Young’s Literal Translation:

‘And there were with us seven brothers, and the first having married did die, and not having seed, he left his wife to his brother;

Matthew 24:3 (100.00%)

World English Bible:

As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the end of the age?”

King James w/Strong’s #s:

And as he sat () upon the mount of Olives , the disciples came () unto him privately , saying (), Tell () us , when shall these things be ()? and what [shall be] the sign of thy coming , and of the end of the world ?

Young’s Literal Translation:

And when he is sitting on the mount of the Olives, the disciples came near to him by himself, saying, ‘Tell us, when shall these be? and what is the sign of thy presence, and of the full end of the age?’

Matthew 25:8 (100.00%)

World English Bible:

The foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’

King James w/Strong’s #s:

And the foolish said () unto the wise , Give () us of your oil ; for our lamps are gone out ().

Young’s Literal Translation:

and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;

Matthew 25:9 (100.00%)

World English Bible:

But the wise answered, saying, ‘What if there isn’t enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.’

King James w/Strong’s #s:

But the wise answered (), saying (), [Not so]; lest there be not enough () for us and you : but go ye () rather to them that sell (), and buy () for yourselves .

Young’s Literal Translation:

and the prudent answered, saying-Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.

Matthew 25:11 (100.00%)

World English Bible:

Afterward the other virgins also came, saying, ‘Lord, Lord, open to us.’

King James w/Strong’s #s:

Afterward came () also the other virgins , saying (), Lord , Lord , open () to us .

Young’s Literal Translation:

and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;

Matthew 26:68 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Prophesy to us, you Christ! Who hit you?”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Prophesy () unto us , thou Christ , Who is he () that smote () thee ?

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Declare to us, O Christ, who he is that struck thee?’

Matthew 26:63 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus stayed silent. The high priest answered him, “I adjure you by the living God that you tell us whether you are the Christ, the Son of God.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus held his peace (). And the high priest answered () and said () unto him , I adjure () thee by the living () God , that thou tell () us whether thou be () the Christ , the Son of God .

Young’s Literal Translation:

and Jesus was silent. And the chief priest answering said to him, ‘I adjure thee, by the living God, that thou mayest say to us, if thou art the Christ-the Son of God.’

Mark 1:24 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God!”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Let [us] alone ; what have we to do with thee , thou Jesus of Nazareth ? art thou come () to destroy () us ? I know () thee who thou art (), the Holy One of God .

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Away! what-to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art-the Holy One of God.’

Mark 9:38 (100.00%)

World English Bible:

John said to him, “Teacher, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us.”

King James w/Strong’s #s:

And John answered () him , saying (), Master , we saw () one casting out () devils in thy name , and he followeth () not us : and we forbad () him , because he followeth () not us .

Young’s Literal Translation:

And John did answer him, saying, ‘Teacher, we saw a certain one in thy name casting out demons, who doth not follow us, and we forbade him, because he doth not follow us.’

Mark 10:37 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Grant to us that we may sit, one at your right hand and one at your left hand, in your glory.”

King James w/Strong’s #s:

They said () unto him , Grant () unto us that we may sit (), one on thy right hand , and the other on thy left hand , in thy glory .

Young’s Literal Translation:

and they said to him, ‘Grant to us that, one on thy right hand and one on thy left, we may sit in thy glory;’

Mark 10:35 (100.00%)

World English Bible:

James and John, the sons of Zebedee, came near to him, saying, “Teacher, we want you to do for us whatever we will ask.”

King James w/Strong’s #s:

And James and John , the sons of Zebedee , come () unto him , saying (), Master , we would () that thou shouldest do () for us whatsoever we shall desire ().

Young’s Literal Translation:

And there come near to him James and John, the sons of Zebedee, saying, ‘Teacher, we wish that whatever we may ask for ourselves, thou mayest do for us;’

Mark 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”

King James w/Strong’s #s:

And ofttimes it hath cast () him into the fire , and into the waters , to destroy () him : but if thou canst () do any thing , have compassion () on us , and help () us .

Young’s Literal Translation:

and many times also it cast him into fire, and into water, that it might destroy him; but if thou art able to do anything, help us, having compassion on us.’

Mark 12:19 (100.00%)

World English Bible:

“Teacher, Moses wrote to us, ‘If a man’s brother dies and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife and raise up offspring for his brother.’

King James w/Strong’s #s:

Master , Moses wrote () unto us , If a man’s brother die (), and leave () [his] wife [behind him], and leave () no children , that his brother should take () his wife , and raise up () seed unto his brother .

Young’s Literal Translation:

‘Teacher, Moses wrote to us, that if any one’s brother may die, and may leave a wife, and may leave no children, that his brother may take his wife, and raise up seed to his brother.

Mark 13:4 (100.00%)

World English Bible:

“Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?”

King James w/Strong’s #s:

Tell () us , when shall these things be ()? and what [shall be] the sign when all these things shall () be fulfilled ()?

Young’s Literal Translation:

‘Tell us when these things shall be? and what is the sign when all these may be about to be fulfilled?’

Mark 14:15 (100.00%)

World English Bible:

He will himself show you a large upper room furnished and ready. Get ready for us there.”

King James w/Strong’s #s:

And he will shew () you a large upper room furnished () [and] prepared : there make ready () for us .

Young’s Literal Translation:

and he will shew you a large upper room, furnished, prepared-there make ready for us.’

Luke 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as many have taken in hand () to set forth in order () a declaration of those things which are most surely believed () among us ,

Young’s Literal Translation:

Seeing that many did take in hand to set in order a narration of the matters that have been fully assured among us,

Luke 1:2 (100.00%)

World English Bible:

even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,

King James w/Strong’s #s:

Even as they delivered () them unto us , which from the beginning were () eyewitnesses , and ministers of the word ;

Young’s Literal Translation:

as they did deliver to us, who from the beginning became eye-witnesses, and officers of the Word,-

Mark 16:3 (100.00%)

World English Bible:

They were saying among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”

King James w/Strong’s #s:

And they said () among themselves , Who shall roll us away () the stone from the door of the sepulchre ?

Young’s Literal Translation:

and they said among themselves, ‘Who shall roll away for us the stone out of the door of the sepulchre?’

Luke 1:74 (100.00%)

World English Bible:

to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear,

King James w/Strong’s #s:

That he would grant () unto us , that we being delivered () out of the hand of our enemies might serve () him without fear ,

Young’s Literal Translation:

To give to us, without fear, Out of the hand of our enemies having been delivered,

Luke 2:15 (100.00%)

World English Bible:

When the angels went away from them into the sky, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), as the angels were gone away () from them into heaven , the shepherds said () one to another , Let us now go () even unto Bethlehem , and see () this thing which is come to pass (), which the Lord hath made known () unto us .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, when the messengers were gone away from them to the heavens, that the men, the shepherds, said unto one another, ‘We may go over indeed unto Bethlehem, and see this thing that hath come to pass, that the Lord did make known to us.’

Luke 1:69 (100.00%)

World English Bible:

and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David

King James w/Strong’s #s:

And hath raised up () an horn of salvation for us in the house of his servant David ;

Young’s Literal Translation:

And did raise an horn of salvation to us, In the house of David His servant,

Luke 2:48 (100.00%)

World English Bible:

When they saw him, they were astonished; and his mother said to him, “Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you.”

King James w/Strong’s #s:

And when they saw () him , they were amazed (): and his mother said () unto him , Son , why hast thou thus dealt () with us ? behold (), thy father and I have sought () thee sorrowing ().

Young’s Literal Translation:

And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, ‘Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.’

Luke 4:34 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God!”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Let [us] alone ; what have we to do with thee , [thou] Jesus of Nazareth ? art thou come () to destroy () us ? I know () thee who thou art (); the Holy One of God .

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Away, what-to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art-the Holy One of God.’

Luke 7:16 (100.00%)

World English Bible:

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a fear on all : and they glorified () God , saying (), That a great prophet is risen up () among us ; and , That God hath visited () his people .

Young’s Literal Translation:

and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying-‘A great prophet hath risen among us,’ and-‘God did look upon His people.’

Luke 7:5 (100.00%)

World English Bible:

for he loves our nation, and he built our synagogue for us.”

King James w/Strong’s #s:

For he loveth () our nation , and he hath built () us a synagogue .

Young’s Literal Translation:

for he doth love our nation, and the synagogue he did build to us.’

Luke 9:13 (100.00%)

World English Bible:

But he said to them, “You give them something to eat.” They said, “We have no more than five loaves and two fish, unless we should go and buy food for all these people.”

King James w/Strong’s #s:

But he said () unto them , Give () ye them to eat (). And they said (), We have no () more but five loaves and two fishes ; except we should go () and buy () meat for all this people .

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Give ye them to eat;’ and they said, ‘We have no more than five loaves, and two fishes: except, having gone, we may buy for all this people victuals;’

Luke 11:4 (100.00%)

World English Bible:

Forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And forgive () us our sins ; for we also forgive () every one that is indebted () to us . And lead () us not into temptation ; but deliver () us from evil .

Young’s Literal Translation:

and forgive us our sins, for also we ourselves forgive every one indebted to us; and mayest Thou not bring us into temptation; but do Thou deliver us from the evil.’

Luke 10:17 (100.00%)

World English Bible:

The seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!”

King James w/Strong’s #s:

And the seventy returned again () with joy , saying (), Lord , even the devils are subject () unto us through thy name .

Young’s Literal Translation:

And the seventy turned back with joy, saying, ‘Sir, and the demons are being subjected to us in thy name;’

Luke 11:3 (100.00%)

World English Bible:

Give us day by day our daily bread.

King James w/Strong’s #s:

Give () us day by day our daily bread .

Young’s Literal Translation:

our appointed bread be giving us daily;

Luke 10:11 (100.00%)

World English Bible:

‘Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that God’s Kingdom has come near to you.’

King James w/Strong’s #s:

Even the very dust of your city , which cleaveth () on us , we do wipe off () against you : notwithstanding be ye sure () of this , that the kingdom of God is come nigh () unto you .

Young’s Literal Translation:

And the dust that hath cleaved to us, from your city, we do wipe off against you, but this know ye, that the reign of God hath come nigh to you;

Luke 13:25 (100.00%)

World English Bible:

When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’

King James w/Strong’s #s:

When once the master of the house is risen up (), and hath shut () to the door , and ye begin () to stand () without , and to knock () at the door , saying (), Lord , Lord , open () unto us ; and he shall answer () and say () unto you , I know () you not whence ye are ():

Young’s Literal Translation:

from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,

Luke 17:5 (100.00%)

World English Bible:

The apostles said to the Lord, “Increase our faith.”

King James w/Strong’s #s:

And the apostles said () unto the Lord , Increase () our faith .

Young’s Literal Translation:

And the apostles said to the Lord, ‘Add to us faith;’

Luke 22:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat.”

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Peter and John , saying (), Go () and prepare () us the passover , that we may eat ().

Young’s Literal Translation:

and he sent Peter and John, saying, ‘Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;’

Luke 20:22 (100.00%)

World English Bible:

Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”

King James w/Strong’s #s:

Is it lawful () for us to give () tribute unto Caesar , or no ?

Young’s Literal Translation:

Is it lawful to us to give tribute to Caesar or not?’

Luke 20:28 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife and raise up children for his brother.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Master , Moses wrote () unto us , If any man’s brother die (), having () a wife , and he die () without children , that his brother should take () his wife , and raise up () seed unto his brother .

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Teacher, Moses wrote to us, If any one’s brother may die, having a wife, and he may die childless-that his brother may take the wife, and may raise up seed to his brother.

Luke 22:67 (100.00%)

World English Bible:

“If you are the Christ, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you won’t believe,

King James w/Strong’s #s:

Art () thou the Christ ? tell () us . And he said () unto them , If I tell () you , ye will not believe ():

Young’s Literal Translation:

saying, ‘If thou be the Christ, tell us.’ And he said to them, ‘If I may tell you, ye will not believe;

Luke 23:18 (100.00%)

World English Bible:

But they all cried out together, saying, “Away with this man! Release to us Barabbas!”—

King James w/Strong’s #s:

And they cried out () all at once , saying (), Away with () this [man], and release () unto us Barabbas :

Young’s Literal Translation:

and they cried out-the whole multitude-saying, ‘Away with this one, and release to us Barabbas,’

Luke 20:2 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”

King James w/Strong’s #s:

And spake () unto him , saying (), Tell () us , by what authority doest thou () these things ? or who is he () that gave () thee this authority ?

Young’s Literal Translation:

and spake unto him, saying, ‘Tell us by what authority thou dost these things? or who is he that gave to thee this authority?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: