Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G2425” (42 matches)

Matthew 3:11 (100.00%)

World English Bible:

“I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.

Matthew 3:11 TR and NU add “and with fire”

King James w/Strong’s #s:

I indeed baptize () you with water unto repentance : but he that cometh () after me is () mightier than I , whose shoes I am () not worthy to bear (): he shall baptize () you with the Holy Ghost , and [with] fire :

Young’s Literal Translation:

‘I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,

Matthew 8:8 (100.00%)

World English Bible:

The centurion answered, “Lord, I’m not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.

King James w/Strong’s #s:

The centurion answered () and said (), Lord , I am () not worthy that thou shouldest come () under my roof : but speak () the word only , and my servant shall be healed ().

Young’s Literal Translation:

And the centurion answering said, ‘Sir, I am not worthy that thou mayest enter under my roof, but only say a word, and my servant shall be healed;

Mark 1:7 (100.00%)

World English Bible:

He preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.

King James w/Strong’s #s:

And preached (), saying (), There cometh () one mightier than I after me , the latchet of whose shoes I am () not worthy to stoop down () and unloose ().

Young’s Literal Translation:

and he proclaimed, saying, ‘He doth come-who is mightier than I-after me, of whom I am not worthy-having stooped down-to loose the latchet of his sandals;

Matthew 28:12 (100.00%)

World English Bible:

When they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,

King James w/Strong’s #s:

And when they were assembled () with the elders , and had taken () counsel , they gave () large money unto the soldiers ,

Young’s Literal Translation:

and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,

Mark 10:46 (100.00%)

World English Bible:

They came to Jericho. As he went out from Jericho with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the road.

King James w/Strong’s #s:

And they came () to Jericho : and as he went () out of Jericho with his disciples and a great number of people , blind Bartimaeus , the son of Timaeus , sat () by the highway side begging ().

Young’s Literal Translation:

And they come to Jericho, and as he is going forth from Jericho, with his disciples and a great multitude, a son of Timaeus-Bartimaeus the blind-was sitting beside the way begging,

Mark 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.

King James w/Strong’s #s:

And [so] Pilate , willing () to content () the people , released () Barabbas unto them , and delivered () Jesus , when he had scourged () [him], to be crucified ().

Young’s Literal Translation:

and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus-having scourged him-that he might be crucified.

Luke 3:16 (100.00%)

World English Bible:

John answered them all, “I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire.

King James w/Strong’s #s:

John answered (), saying () unto [them] all , I indeed baptize () you with water ; but one mightier than I cometh (), the latchet of whose shoes I am () not worthy to unloose (): he shall baptize () you with the Holy Ghost and with fire :

Young’s Literal Translation:

John answered, saying to all, ‘I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals-he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;

Luke 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, “Lord, don’t trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus went () with them . And when he was () now not far from the house , the centurion sent () friends to him , saying () unto him , Lord , trouble not thyself (): for I am () not worthy that thou shouldest enter () under my roof :

Young’s Literal Translation:

And Jesus was going on with them, and now when he is not far distant from the house the centurion sent unto him friends, saying to him, ‘Sir, be not troubled, for I am not worthy that under my roof thou mayest enter;

Luke 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Now when he came near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only born son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.

Luke 7:12 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

Now when he came nigh () to the gate of the city , behold (), there was a dead man () carried out (), the only son of his mother , and she was () a widow : and much people of the city was () with her .

Young’s Literal Translation:

and as he came nigh to the gate of the city, then, lo, one dead was being carried forth, an only son of his mother, and she a widow, and a great multitude of the city was with her.

Luke 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Soon afterwards, he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () the day after , that he went () into a city called () Nain ; and many of his disciples went with () him , and much people .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on the morrow, he was going on to a city called Nain, and there were going with him many of his disciples, and a great multitude,

Luke 8:32 (100.00%)

World English Bible:

Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. Then he allowed them.

King James w/Strong’s #s:

And there was () there an herd of many swine feeding () on the mountain : and they besought () him that he would suffer () them to enter () into them . And he suffered () them .

Young’s Literal Translation:

and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,

Luke 8:27 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn’t live in a house, but in the tombs.

King James w/Strong’s #s:

And when he went forth () to land , there met () him out of the city a certain man , which had () devils long time , and ware () no clothes , neither abode () in [any] house , but in the tombs .

Young’s Literal Translation:

and he having gone forth upon the land, there met him a certain man, out of the city, who had demons for a long time, and with a garment was not clothed, and in a house was not abiding, but in the tombs,

Luke 20:9 (100.00%)

World English Bible:

He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.

Luke 20:9 NU (in brackets) and TR add “certain”

King James w/Strong’s #s:

Then began he () to speak () to the people this parable ; A certain man planted () a vineyard , and let it forth () to husbandmen , and went into a far country () for a long time .

Young’s Literal Translation:

And he began to speak unto the people this simile: ‘A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time,

Luke 23:8 (100.00%)

World English Bible:

Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad, for he had wanted to see him for a long time, because he had heard many things about him. He hoped to see some miracle done by him.

King James w/Strong’s #s:

And when Herod saw () Jesus , he was exceeding glad (): for he was () desirous () to see () him of a long [season], because he had heard () many things of him ; and he hoped () to have seen () some miracle done () by him .

Young’s Literal Translation:

And Herod having seen Jesus did rejoice exceedingly, for he was wishing for a long time to see him, because of hearing many things about him, and he was hoping some sign to see done by him,

Luke 23:9 (100.00%)

World English Bible:

He questioned him with many words, but he gave no answers.

King James w/Strong’s #s:

Then he questioned () with him in many words ; but he answered () him nothing .

Young’s Literal Translation:

and was questioning him in many words, and he answered him nothing.

Luke 22:38 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Lord, behold, here are two swords.” He said to them, “That is enough.”

King James w/Strong’s #s:

And they said (), Lord , behold (), here [are] two swords . And he said () unto them , It is () enough .

Young’s Literal Translation:

And they said, ‘Sir, lo, here are two swords;’ and he said to them, ‘It is sufficient.’

Acts 5:37 (100.00%)

World English Bible:

After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

King James w/Strong’s #s:

After this man rose up () Judas of Galilee in the days of the taxing , and drew away () much people after him : he also perished (); and all , [even] as many as obeyed () him , were dispersed ().

Young’s Literal Translation:

‘After this one rose up, Judas the Galilean, in the days of the enrolment, and drew away much people after him, and that one perished, and all, as many as were obeying him, were scattered;

Acts 8:11 (100.00%)

World English Bible:

They listened to him because for a long time he had amazed them with his sorceries.

King James w/Strong’s #s:

And to him they had regard (), because that of long time he had bewitched () them with sorceries .

Young’s Literal Translation:

and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.

Acts 9:43 (100.00%)

World English Bible:

He stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that he tarried () many days in Joppa with one Simon a tanner .

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Acts 9:23 (100.00%)

World English Bible:

When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,

King James w/Strong’s #s:

And after that many days were fulfilled (), the Jews took counsel () to kill () him :

Young’s Literal Translation:

And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him,

Acts 11:26 (100.00%)

World English Bible:

When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And when he had found () him , he brought () him unto Antioch . And it came to pass (), that a whole year they assembled themselves () with the church , and taught () much people . And the disciples were called () Christians first in Antioch .

Young’s Literal Translation:

and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.

Acts 12:12 (100.00%)

World English Bible:

Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John who was called Mark, where many were gathered together and were praying.

King James w/Strong’s #s:

And when he had considered () [the thing], he came () to the house of Mary the mother of John , whose surname was () Mark ; where many were () gathered together () praying ().

Young’s Literal Translation:

also, having considered, he came unto the house of Mary, the mother of John, who is surnamed Mark, where there were many thronged together and praying.

Acts 11:24 (100.00%)

World English Bible:

For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

For he was () a good man , and full of the Holy Ghost and of faith : and much people was added () unto the Lord .

Young’s Literal Translation:

because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.

Acts 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.

King James w/Strong’s #s:

Long time therefore abode they () speaking boldly () in the Lord , which gave testimony () unto the word of his grace , and granted () signs and wonders to be done () by their hands .

Young’s Literal Translation:

long time, indeed, therefore, did they abide speaking boldly in the Lord, who is testifying to the word of His grace, and granting signs and wonders to come to pass through their hands.

Acts 14:21 (100.00%)

World English Bible:

When they had preached the Good News to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

King James w/Strong’s #s:

And when they had preached the gospel () to that city , and had taught () many , they returned again () to Lystra , and [to] Iconium , and Antioch ,

Young’s Literal Translation:

Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch,

Acts 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.

Acts 18:18 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And Paul [after this] tarried () [there] yet a good while , and then took his leave () of the brethren , and sailed thence () into Syria , and with him Priscilla and Aquila ; having shorn () [his] head in Cenchrea : for he had () a vow .

Young’s Literal Translation:

And Paul having remained yet a good many days, having taken leave of the brethren, was sailing to Syria-and with him are Priscilla and Aquilas-having shorn his head in Cenchera, for he had a vow;

Acts 17:9 (100.00%)

World English Bible:

When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.

King James w/Strong’s #s:

And when they had taken () security of Jason , and of the other , they let them go ().

Young’s Literal Translation:

and having taking security from Jason and the rest, they let them go.

Acts 20:8 (100.00%)

World English Bible:

There were many lights in the upper room where we were gathered together.

Acts 20:8 TR reads “they” instead of “we”

King James w/Strong’s #s:

And there were () many lights in the upper chamber , where they were () gathered together ().

Young’s Literal Translation:

and there were many lamps in the upper chamber where they were gathered together,

Acts 19:19 (100.00%)

World English Bible:

Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted their price, and found it to be fifty thousand pieces of silver.

Acts 19:19 The 50,000 pieces of silver here probably referred to 50,000 drachmas. If so, the value of the burned books was equivalent to about 160 man-years of wages for agricultural laborers

King James w/Strong’s #s:

Many of them also which used () curious arts brought their books together (), and burned them () before all [men]: and they counted () the price of them , and found () [it] fifty thousand [pieces] of silver .

Young’s Literal Translation:

and many of those who had practised the curious arts, having brought the books together, were burning them before all; and they reckoned together the prices of them, and found it five myriads of silverlings;

Acts 19:26 (100.00%)

World English Bible:

You see and hear that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods that are made with hands.

King James w/Strong’s #s:

Moreover ye see () and hear (), that not alone at Ephesus , but almost throughout all Asia , this Paul hath persuaded () and turned away () much people , saying () that they be () no gods , which are made () with hands :

Young’s Literal Translation:

and ye see and hear, that not only at Ephesus, but almost in all Asia, this Paul, having persuaded, did turn away a great multitude, saying, that they are not gods who are made by hands;

Acts 20:37 (100.00%)

World English Bible:

They all wept freely, and fell on Paul’s neck and kissed him,

King James w/Strong’s #s:

And they all wept () sore , and fell () on Paul’s neck , and kissed () him ,

Young’s Literal Translation:

and there came a great weeping to all, and having fallen upon the neck of Paul, they were kissing him,

Acts 20:11 (100.00%)

World English Bible:

When he had gone up, had broken bread and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.

King James w/Strong’s #s:

When he therefore was come up again (), and had broken () bread , and eaten (), and talked () a long while , even till break of day , so he departed ().

Young’s Literal Translation:

and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked-till daylight, so he went forth,

Acts 22:6 (100.00%)

World English Bible:

“As I made my journey and came close to Damascus, about noon suddenly a great light shone around me from the sky.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that, as I made my journey (), and was come nigh () unto Damascus about noon , suddenly there shone from heaven a great light round () about me .

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, in my going on and coming nigh to Damascus, about noon, suddenly out of the heaven there shone a great light round about me,

Acts 27:9 (100.00%)

World English Bible:

When much time had passed and the voyage was now dangerous because the Fast had now already gone by, Paul admonished them

King James w/Strong’s #s:

Now when much time was spent (), and when sailing was () now dangerous , because the fast was now already past (), Paul admonished () [them],

Young’s Literal Translation:

And much time being spent, and the sailing being now dangerous-because of the fast also being already past-Paul was admonishing,

Acts 27:7 (100.00%)

World English Bible:

When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.

King James w/Strong’s #s:

And when we had sailed slowly () many days , and scarce were come () over against Cnidus , the wind not suffering () us , we sailed under () Crete , over against Salmone ;

Young’s Literal Translation:

and having sailed slowly many days, and with difficulty coming over-against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over-against Salmone,

Romans 15:23 (100.00%)

World English Bible:

but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,

King James w/Strong’s #s:

But now having () no more place in these parts , and having () a great desire these many years to come () unto you ;

Young’s Literal Translation:

and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,

World English Bible:

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

King James w/Strong’s #s:

For this cause many [are] weak and sickly among you , and many sleep ().

Young’s Literal Translation:

Because of this, among you many are weak and sickly, and sleep do many;

World English Bible:

For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.

King James w/Strong’s #s:

For I am () the least of the apostles , that am () not meet to be called () an apostle , because I persecuted () the church of God .

Young’s Literal Translation:

for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God,

World English Bible:

to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?

King James w/Strong’s #s:

To the one [we are] the savour of death unto death ; and to the other the savour of life unto life . And who [is] sufficient for these things ?

Young’s Literal Translation:

to the one, indeed, a fragrance of death to death, and to the other, a fragrance of life to life; and for these things who is sufficient?

World English Bible:

not that we are sufficient of ourselves to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God,

King James w/Strong’s #s:

Not that we are () sufficient of ourselves to think () any thing as of ourselves ; but our sufficiency [is] of God ;

Young’s Literal Translation:

not that we are sufficient of ourselves to think anything, as of ourselves, but our sufficiency is of God,

World English Bible:

This punishment which was inflicted by the many is sufficient for such a one;

King James w/Strong’s #s:

Sufficient to such a man [is] this punishment , which [was inflicted] of many .

Young’s Literal Translation:

sufficient to such a one is this punishment, that is by the more part,

2 Timothy 2:2 (100.00%)

World English Bible:

The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.

King James w/Strong’s #s:

And the things that thou hast heard () of me among many witnesses , the same commit thou () to faithful men , who shall be () able to teach () others also .

Young’s Literal Translation:

and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: