Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3089” (41 matches)

Matthew 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever therefore shall break () one of these least commandments , and shall teach () men so , he shall be called () the least in the kingdom of heaven : but whosoever shall do () and teach () [them], the same shall be called () great in the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Whoever therefore may loose one of these commands-the least-and may teach men so, least he shall be called in the reign of the heavens, but whoever may do and may teach them, he shall be called great in the reign of the heavens.

Matthew 16:19 (100.00%)

World English Bible:

I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven; and whatever you release on earth will have been released in heaven.”

King James w/Strong’s #s:

And I will give () unto thee the keys of the kingdom of heaven : and whatsoever thou shalt bind () on earth shall be () bound () in heaven : and whatsoever thou shalt loose () on earth shall be () loosed () in heaven .

Young’s Literal Translation:

and I will give to thee the keys of the reign of the heavens, and whatever thou mayest bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever thou mayest loose upon the earth shall be having been loosed in the heavens.’

Matthew 21:2 (100.00%)

World English Bible:

saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.

King James w/Strong’s #s:

Saying () unto them , Go () into the village over against you , and straightway ye shall find () an ass tied (), and a colt with her : loose () [them], and bring () [them] unto me .

Young’s Literal Translation:

saying to them, ‘Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her-having loosed, bring ye to me;

Matthew 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , Whatsoever ye shall bind () on earth shall be () bound () in heaven : and whatsoever ye shall loose () on earth shall be () loosed () in heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Verily I say to you, Whatever things ye may bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever things ye may loose on the earth shall be having been loosed in the heavens.

Mark 1:7 (100.00%)

World English Bible:

He preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.

King James w/Strong’s #s:

And preached (), saying (), There cometh () one mightier than I after me , the latchet of whose shoes I am () not worthy to stoop down () and unloose ().

Young’s Literal Translation:

and he proclaimed, saying, ‘He doth come-who is mightier than I-after me, of whom I am not worthy-having stooped down-to loose the latchet of his sandals;

Mark 7:35 (100.00%)

World English Bible:

Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.

King James w/Strong’s #s:

And straightway his ears were opened (), and the string of his tongue was loosed (), and he spake () plain .

Young’s Literal Translation:

and immediately were his ears opened, and the string of his tongue was loosed, and he was speaking plain.

Mark 11:4 (100.00%)

World English Bible:

They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.

King James w/Strong’s #s:

And they went their way (), and found () the colt tied () by the door without in a place where two ways met ; and they loose () him .

Young’s Literal Translation:

And they went away, and found the colt tied at the door without, by the two ways, and they loose it,

Mark 11:2 (100.00%)

World English Bible:

and said to them, “Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him and bring him.

King James w/Strong’s #s:

And saith () unto them , Go your way () into the village over against you : and as soon as ye be entered () into it , ye shall find () a colt tied (), whereon never man sat (); loose () him , and bring () [him].

Young’s Literal Translation:

and saith to them, ‘Go away to the village that is over-against you, and immediately, entering into it, ye shall find a colt tied, on which no one of men hath sat, having loosed it, bring it:

Mark 11:5 (100.00%)

World English Bible:

Some of those who stood there asked them, “What are you doing, untying the young donkey?”

King James w/Strong’s #s:

And certain of them that stood () there said () unto them , What do ye (), loosing () the colt ?

Young’s Literal Translation:

and certain of those standing there said to them, ‘What do ye-loosing the colt?’

Luke 3:16 (100.00%)

World English Bible:

John answered them all, “I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire.

King James w/Strong’s #s:

John answered (), saying () unto [them] all , I indeed baptize () you with water ; but one mightier than I cometh (), the latchet of whose shoes I am () not worthy to unloose (): he shall baptize () you with the Holy Ghost and with fire :

Young’s Literal Translation:

John answered, saying to all, ‘I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals-he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;

Luke 13:16 (100.00%)

World English Bible:

Ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And ought () not this woman , being () a daughter of Abraham , whom Satan hath bound (), lo (), these eighteen years , be loosed () from this bond on the sabbath day ?

Young’s Literal Translation:

and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?’

Luke 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath and lead him away to water?

King James w/Strong’s #s:

The Lord then answered () him , and said (), [Thou] hypocrite , doth not each one of you on the sabbath loose () his ox or [his] ass from the stall , and lead [him] away () to watering ()?

Young’s Literal Translation:

Then the Lord answered him and said, ‘Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water it?

Luke 19:30 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, which no man has ever sat upon. Untie it and bring it.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Go ye () into the village over against [you]; in the which at your entering () ye shall find () a colt tied (), whereon yet never man sat () : loose () him , and bring () [him hither].

Young’s Literal Translation:

having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring it;

Luke 19:33 (100.00%)

World English Bible:

As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”

King James w/Strong’s #s:

And as they were loosing () the colt , the owners thereof said () unto them , Why loose ye () the colt ?

Young’s Literal Translation:

and while they are loosing the colt, its owners said unto them, ‘Why loose ye the colt?’

Luke 19:31 (100.00%)

World English Bible:

If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say to him: ‘The Lord needs it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And if any man ask () you , Why do ye loose () [him]? thus shall ye say () unto him , Because the Lord hath () need of him .

Young’s Literal Translation:

and if any one doth question you, Wherefore do ye loose it? thus ye shall say to him-The Lord hath need of it.’

John 1:27 (100.00%)

World English Bible:

He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I’m not worthy to loosen.”

King James w/Strong’s #s:

He it is (), who coming () after me is preferred () before me , whose shoe’s latchet I am () not worthy to unloose ().

Young’s Literal Translation:

of whom I am not worthy that I may loose the cord of his sandal.’

John 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto them , Destroy () this temple , and in three days I will raise it up ().

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to them, ‘Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.’

John 5:18 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the Jews sought () the more to kill () him , because he not only had broken () the sabbath , but said () also that God was his Father , making () himself equal with God .

Young’s Literal Translation:

because of this, then, were the Jews seeking the more to kill him, because not only was he breaking the sabbath, but he also called God his own Father, making himself equal to God.

John 7:23 (100.00%)

World English Bible:

If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely healthy on the Sabbath?

King James w/Strong’s #s:

If a man on the sabbath day receive () circumcision , that the law of Moses should not be broken (); are ye angry () at me , because I have made () a man every whit whole on the sabbath day ?

Young’s Literal Translation:

if a man doth receive circumcision on a sabbath that the law of Moses may not be broken, are ye wroth with me that I made a man all whole on a sabbath?

John 10:35 (100.00%)

World English Bible:

If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can’t be broken),

King James w/Strong’s #s:

If he called () them gods , unto whom the word of God came (), and the scripture cannot () be broken ();

Young’s Literal Translation:

if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,)

John 11:44 (100.00%)

World English Bible:

He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Free him, and let him go.”

King James w/Strong’s #s:

And he that was dead () came forth (), bound () hand and foot with graveclothes : and his face was bound about () with a napkin . Jesus saith () unto them , Loose () him , and let him () go ().

Young’s Literal Translation:

and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, ‘Loose him, and suffer to go.’

Acts 2:24 (100.00%)

World English Bible:

whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.

King James w/Strong’s #s:

Whom God hath raised up (), having loosed () the pains of death : because it was () not possible that he should be holden () of it .

Young’s Literal Translation:

whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,

Acts 7:33 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said to him, ‘Take off your sandals, for the place where you stand is holy ground.

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Lord to him , Put off () thy shoes from thy feet : for the place where thou standest () is () holy ground .

Young’s Literal Translation:

and the Lord said to him, Loose the sandal of thy feet, for the place in which thou hast stood is holy ground;

Acts 13:43 (100.00%)

World English Bible:

Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.

King James w/Strong’s #s:

Now when the congregation was broken up (), many of the Jews and religious () proselytes followed () Paul and Barnabas : who , speaking () to them , persuaded () them to continue () in the grace of God .

Young’s Literal Translation:

and the synagogue having been dismissed, many of the Jews and of the devout proselytes did follow Paul and Barnabas, who, speaking to them, were persuading them to remain in the grace of God.

Acts 13:25 (100.00%)

World English Bible:

As John was fulfilling his course, he said, ‘What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’

King James w/Strong’s #s:

And as John fulfilled () his course , he said (), Whom think ye () that I am ()? I am () not [he]. But , behold (), there cometh one () after me , whose shoes of [his] feet I am () not worthy to loose ().

Young’s Literal Translation:

and as John was fulfilling the course, he said, Whom me do ye suppose to be? I am not he, but, lo, he doth come after me, of whom I am not worthy to loose the sandal of his feet.

Acts 24:26 (100.00%)

World English Bible:

Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.

King James w/Strong’s #s:

He hoped () also that money should have been given () him of Paul , that he might loose () him : wherefore he sent for () him the oftener , and communed with () him .

Young’s Literal Translation:

and at the same time also hoping that money shall be given to him by Paul, that he may release him, therefore, also sending for him the oftener, he was conversing with him;

Acts 22:30 (100.00%)

World English Bible:

But on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the Jews, he freed him from the bonds and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.

King James w/Strong’s #s:

On the morrow , because he would () have known () the certainty wherefore he was accused () of the Jews , he loosed () him from [his] bands , and commanded () the chief priests and all their council to appear (), and brought Paul down (), and set him () before them .

Young’s Literal Translation:

and on the morrow, intending to know the certainty wherefore he is accused by the Jews, he did loose him from the bonds, and commanded the chief priests and all their sanhedrim to come, and having brought down Paul, he set him before them.

Acts 27:41 (100.00%)

World English Bible:

But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.

King James w/Strong’s #s:

And falling () into a place where two seas met , they ran the ship aground (); and the forepart stuck fast (), and remained () unmoveable , but the hinder part was broken () with the violence of the waves .

Young’s Literal Translation:

and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.

World English Bible:

Are you bound to a wife? Don’t seek to be freed. Are you free from a wife? Don’t seek a wife.

King James w/Strong’s #s:

Art thou bound () unto a wife ? seek () not to be loosed . Art thou loosed () from a wife ? seek () not a wife .

Young’s Literal Translation:

Hast thou been bound to a wife? seek not to be loosed; hast thou been loosed from a wife? seek not a wife.

Ephesians 2:14 (100.00%)

World English Bible:

For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation,

King James w/Strong’s #s:

For he is () our peace , who hath made () both one , and hath broken down () the middle wall of partition [between us];

Young’s Literal Translation:

for he is our peace, who did make both one, and the middle wall of the enclosure did break down,

2 Peter 3:12 (100.00%)

World English Bible:

looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, which will cause the burning heavens to be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?

King James w/Strong’s #s:

Looking for () and hasting () unto the coming of the day of God , wherein the heavens being on fire () shall be dissolved (), and the elements shall melt () with fervent heat ()?

Young’s Literal Translation:

waiting for and hasting to the presence of the day of God, by which the heavens, being on fire, shall be dissolved, and the elements with burning heat shall melt;

2 Peter 3:10 (100.00%)

World English Bible:

But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat; and the earth and the works that are in it will be burned up.

King James w/Strong’s #s:

But the day of the Lord will come () as a thief in the night ; in the which the heavens shall pass away () with a great noise , and the elements shall melt () with fervent heat (), the earth also and the works that are therein shall be burned up ().

Young’s Literal Translation:

and it will come-the day of the Lord-as a thief in the night, in which the heavens with a rushing noise will pass away, and the elements with burning heat be dissolved, and earth and the works in it shall be burnt up.

2 Peter 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,

King James w/Strong’s #s:

[Seeing] then [that] all these things shall be dissolved (), what manner [of persons] ought () ye to be () in [all] holy conversation and godliness ,

Young’s Literal Translation:

All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts?

1 John 3:8 (100.00%)

World English Bible:

He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil.

King James w/Strong’s #s:

He that committeth () sin is () of the devil ; for the devil sinneth () from the beginning . For this purpose the Son of God was manifested (), that he might destroy () the works of the devil .

Young’s Literal Translation:

he who is doing the sin, of the devil he is, because from the beginning the devil doth sin; for this was the Son of God manifested, that he may break up the works of the devil;

Revelation 1:5 (100.00%)

World English Bible:

and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood—

King James w/Strong’s #s:

And from Jesus Christ , [who is] the faithful witness , [and] the first begotten of the dead , and the prince of the kings of the earth . Unto him that loved () us , and washed () us from our sins in his own blood ,

Young’s Literal Translation:

and from Jesus Christ, the faithful witness, the first-born out of the dead, and the ruler of the kings of the earth; to him who did love us, and did bathe us from our sins in his blood,

Revelation 5:5 (100.00%)

World English Bible:

One of the elders said to me, “Don’t weep. Behold, the Lion who is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome: he who opens the book and its seven seals.”

King James w/Strong’s #s:

And one of the elders saith () unto me , Weep () not : behold (), the Lion of () the tribe of Juda , the Root of David , hath prevailed () to open () the book , and to loose () the seven seals thereof .

Young’s Literal Translation:

and one of the elders saith to me, ‘Weep not; lo, overcome did the Lion, who is of the tribe of Judah, the root of David, to open the scroll, and to loose the seven seals of it;

Revelation 5:2 (100.00%)

World English Bible:

I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the book, and to break its seals?”

King James w/Strong’s #s:

And I saw () a strong angel proclaiming () with a loud voice , Who is () worthy to open () the book , and to loose () the seals thereof ?

Young’s Literal Translation:

and I saw a strong messenger crying with a great voice, ‘Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?’

Revelation 9:15 (100.00%)

World English Bible:

The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third of mankind.

King James w/Strong’s #s:

And the four angels were loosed (), which were prepared () for an hour , and a day , and a month , and a year , for to slay () the third part of men .

Young’s Literal Translation:

and loosed were the four messengers, who have been made ready for the hour, and day, and month, and year, that they may kill the third of men;

Revelation 9:14 (100.00%)

World English Bible:

saying to the sixth angel who had the trumpet, “Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”

King James w/Strong’s #s:

Saying () to the sixth angel which had () the trumpet , Loose () the four angels which are bound () in the great river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

saying to the sixth messenger who had the trumpet, ‘Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;’

Revelation 20:3 (100.00%)

World English Bible:

and cast him into the abyss, and shut it and sealed it over him, that he should deceive the nations no more until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.

King James w/Strong’s #s:

And cast () him into the bottomless pit , and shut him up (), and set a seal () upon him , that he should deceive () the nations no more , till the thousand years should be fulfilled (): and after that he must () be loosed () a little season .

Young’s Literal Translation:

and he cast him to the abyss, and did shut him up, and put a seal upon him, that he may not lead astray the nations any more, till the thousand years may be finished; and after these it behoveth him to be loosed a little time.

Revelation 20:7 (100.00%)

World English Bible:

And after the thousand years, Satan will be released from his prison

King James w/Strong’s #s:

And when the thousand years are expired (), Satan shall be loosed () out of his prison ,

Young’s Literal Translation:

And when the thousand years may be finished, the Adversary shall be loosed out of his prison,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: