Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3109” (22 matches)

Acts 16:9 (100.00%)

World English Bible:

A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him and saying, “Come over into Macedonia and help us.”

King James w/Strong’s #s:

And a vision appeared () to Paul in the night ; There stood () () a man of Macedonia , and prayed () him , saying (), Come over () into Macedonia , and help () us .

Young’s Literal Translation:

And a vision through the night appeared to Paul-a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, ‘Having passed through to Macedonia, help us;’-

Acts 16:10 (100.00%)

World English Bible:

When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them.

King James w/Strong’s #s:

And after he had seen () the vision , immediately we endeavoured () to go () into Macedonia , assuredly gathering () that the Lord had called () us for to preach the gospel () unto them .

Young’s Literal Translation:

and when he saw the vision, immediately we endeavoured to go forth to Macedonia, assuredly gathering that the Lord hath called us to preach good news to them,

Acts 16:12 (100.00%)

World English Bible:

and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.

King James w/Strong’s #s:

And from thence to Philippi , which is () the chief city of that part of Macedonia , [and] a colony : and we were () in that city abiding () certain days .

Young’s Literal Translation:

thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia-a colony. And we were in this city abiding certain days,

Acts 18:5 (100.00%)

World English Bible:

When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

King James w/Strong’s #s:

And when Silas and Timotheus were come () from Macedonia , Paul was pressed () in the spirit , and testified () to the Jews [that] Jesus [was] Christ .

Young’s Literal Translation:

And when both Silas and Timotheus came down from Macedonia, Paul was pressed in the Spirit, testifying fully to the Jews Jesus the Christ;

Acts 20:1 (100.00%)

World English Bible:

After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

And after the uproar was ceased (), Paul called () unto [him] the disciples , and embraced () [them], and departed () for to go () into Macedonia .

Young’s Literal Translation:

And after the ceasing of the tumult, Paul having called near the disciples, and having embraced them, went forth to go on to Macedonia;

Acts 19:21 (100.00%)

World English Bible:

Now after these things had ended, Paul determined in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

King James w/Strong’s #s:

After these things were ended (), Paul purposed () in the spirit , when he had passed through () Macedonia and Achaia , to go () to Jerusalem , saying (), After I have been () there , I must () also see () Rome .

Young’s Literal Translation:

And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying-‘After my being there, it behoveth me also to see Rome;’

Acts 19:22 (100.00%)

World English Bible:

Having sent into Macedonia two of those who served him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.

King James w/Strong’s #s:

So he sent () into Macedonia two of them that ministered () unto him , Timotheus and Erastus ; but he himself stayed () in Asia for a season .

Young’s Literal Translation:

and having sent to Macedonia two of those ministering to him-Timotheus and Erastus-he himself stayed a time in Asia.

Acts 20:3 (100.00%)

World English Bible:

When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

And [there] abode () three months . And when the Jews laid () wait for him , as he was about () to sail () into Syria , he purposed () to return () through Macedonia .

Young’s Literal Translation:

having made also three months’ stay-a counsel of the Jews having been against him-being about to set forth to Syria, there came to him a resolution of returning through Macedonia.

Romans 15:26 (100.00%)

World English Bible:

For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

For it hath pleased them () of Macedonia and Achaia to make () a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem;

World English Bible:

I had no relief for my spirit, because I didn’t find Titus my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

I had () no rest in my spirit , because I found () not Titus my brother : but taking my leave () of them , I went from thence () into Macedonia .

Young’s Literal Translation:

I have not had rest to my spirit, on my not finding Titus my brother, but having taken leave of them, I went forth to Macedonia;

World English Bible:

and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.

King James w/Strong’s #s:

And to pass () by you into Macedonia , and to come () again out of Macedonia unto you , and of you to be brought on my way () toward Judaea .

Young’s Literal Translation:

and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

World English Bible:

I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

Now I will come () unto you , when I shall pass through () Macedonia : for I do pass through () Macedonia .

Young’s Literal Translation:

And I will come unto you, when I pass through Macedonia-for Macedonia I do pass through-

World English Bible:

For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.

King James w/Strong’s #s:

For , when we were come () into Macedonia , our flesh had () no rest , but we were troubled () on every side ; without [were] fightings , within [were] fears .

Young’s Literal Translation:

for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without are fightings, within-fears;

World English Bible:

Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia,

King James w/Strong’s #s:

Moreover , brethren , we do you to wit () of the grace of God bestowed () on the churches of Macedonia ;

Young’s Literal Translation:

And we make known to you, brethren, the grace of God, that hath been given in the assemblies of Macedonia,

World English Bible:

When I was present with you and was in need, I wasn’t a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.

King James w/Strong’s #s:

And when I was present () with you , and wanted (), I was chargeable () to no man : for that which was lacking to me the brethren which came () from Macedonia supplied (): and in all [things] I have kept () myself from being burdensome unto you , and [so] will I keep () [myself].

Young’s Literal Translation:

and being present with you, and having been in want, I was chargeable to no one, for my lack did the brethren supply-having come from Macedonia-and in everything burdenless to you I did keep myself, and will keep.

World English Bible:

The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen.

King James w/Strong’s #s:

The grace of the Lord Jesus Christ , and the love of God , and the communion of the Holy Ghost , [be] with you all . Amen . «[The second [epistle] to the Corinthians was written () from Philippi , [a city] of Macedonia , by Titus and Lucas .]»

Young’s Literal Translation:

the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, is with you all! Amen.

World English Bible:

You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.

King James w/Strong’s #s:

Now ye Philippians know () also , that in the beginning of the gospel , when I departed () from Macedonia , no church communicated with () me as concerning giving and receiving , but ye only .

Young’s Literal Translation:

and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;

World English Bible:

so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.

King James w/Strong’s #s:

So that ye were () ensamples to all that believe () in Macedonia and Achaia .

Young’s Literal Translation:

so that ye became patterns to all those believing in Macedonia and Achaia,

World English Bible:

For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we need not to say anything.

King James w/Strong’s #s:

For from you sounded out () the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia , but also in every place your faith to God-ward is spread abroad (); so that we need not () to speak () any thing .

Young’s Literal Translation:

for from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God did go forth, so that we have no need to say anything,

World English Bible:

for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;

King James w/Strong’s #s:

And indeed ye do () it toward all the brethren which are in all Macedonia : but we beseech () you , brethren , that ye increase () more and more ;

Young’s Literal Translation:

for ye do it also to all the brethren who are in all Macedonia; and we call upon you, brethren, to abound still more,

1 Timothy 1:3 (100.00%)

World English Bible:

As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,

King James w/Strong’s #s:

As I besought () thee to abide still () at Ephesus , when I went () into Macedonia , that thou mightest charge () some that they teach no other doctrine (),

Young’s Literal Translation:

according as I did exhort thee to remain in Ephesus-I going on to Macedonia-that thou mightest charge certain not to teach any other thing,

Titus 3:15 (100.00%)

World English Bible:

All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.

King James w/Strong’s #s:

All that are with me salute () thee . Greet () them that love () us in the faith . Grace [be] with you all . Amen . «[It was written () to Titus , ordained () the first bishop of the church of the Cretians , from Nicopolis of Macedonia .]»

Young’s Literal Translation:

Salute thee do all those with me; salute those loving us in faith; the grace is with you all!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: