Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3570” (25 matches)

Acts 24:13 (100.00%)

World English Bible:

Nor can they prove to you the things of which they now accuse me.

King James w/Strong’s #s:

Neither can () they prove () the things whereof they now accuse () me .

Young’s Literal Translation:

nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me.

Acts 22:1 (100.00%)

World English Bible:

“Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you.”

King James w/Strong’s #s:

Men , brethren , and fathers , hear ye () my defence [which I make] now unto you .

Young’s Literal Translation:

‘Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;’-

Romans 3:21 (100.00%)

World English Bible:

But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;

King James w/Strong’s #s:

But now the righteousness of God without the law is manifested (), being witnessed () by the law and the prophets ;

Young’s Literal Translation:

And now apart from law hath the righteousness of God been manifested, testified to by the law and the prophets,

Romans 6:22 (100.00%)

World English Bible:

But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life.

King James w/Strong’s #s:

But now being made free () from sin , and become servants () to God , ye have () your fruit unto holiness , and the end everlasting life .

Young’s Literal Translation:

And now, having been freed from the sin, and having become servants to God, ye have your fruit-to sanctification, and the end life age-during;

Romans 7:6 (100.00%)

World English Bible:

But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.

King James w/Strong’s #s:

But now we are delivered () from the law , that being dead () () wherein we were held (); that we should serve () in newness of spirit , and not [in] the oldness of the letter .

Young’s Literal Translation:

and now we have ceased from the law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.

Romans 7:17 (100.00%)

World English Bible:

So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

King James w/Strong’s #s:

Now then it is no more I that do () it , but sin that dwelleth () in me .

Young’s Literal Translation:

and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,

Romans 15:23 (100.00%)

World English Bible:

but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,

King James w/Strong’s #s:

But now having () no more place in these parts , and having () a great desire these many years to come () unto you ;

Young’s Literal Translation:

and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,

Romans 15:25 (100.00%)

World English Bible:

But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.

King James w/Strong’s #s:

But now I go () unto Jerusalem to minister () unto the saints .

Young’s Literal Translation:

And, now, I go on to Jerusalem, ministering to the saints;

World English Bible:

But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortionist. Don’t even eat with such a person.

King James w/Strong’s #s:

But now I have written () unto you not to keep company (), if any man that is called () a brother be a fornicator , or covetous , or an idolater , or a railer , or a drunkard , or an extortioner ; with such an one no not to eat ().

Young’s Literal Translation:

and now, I did write to you not to keep company with him, if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner-with such a one not even to eat together;

World English Bible:

But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.

King James w/Strong’s #s:

But now hath God set () the members every one of them in the body , as it hath pleased him ().

Young’s Literal Translation:

and now, God did set the members each one of them in the body, according as He willed,

World English Bible:

But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?

1 Corinthians 14:6 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Now , brethren , if I come () unto you speaking () with tongues , what shall I profit () you , except I shall speak () to you either by revelation , or by knowledge , or by prophesying , or by doctrine ?

Young’s Literal Translation:

And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?

World English Bible:

But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love.

King James w/Strong’s #s:

And now abideth () faith , hope , charity , these three ; but the greatest of these [is] charity .

Young’s Literal Translation:

and now there doth remain faith, hope, love-these three; and the greatest of these is love.

World English Bible:

But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruit of those who are asleep.

King James w/Strong’s #s:

But now is Christ risen () from the dead , [and] become () the firstfruits of them that slept ().

Young’s Literal Translation:

And now, Christ hath risen out of the dead-the first-fruits of those sleeping he became,

World English Bible:

We have sent with them our brother whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.

King James w/Strong’s #s:

And we have sent () with them our brother , whom we have oftentimes proved () () diligent in many things , but now much more diligent , upon the great confidence which [I have] in you .

Young’s Literal Translation:

and we sent with them our brother, whom we proved in many things many times being diligent, and now much more diligent, by the great confidence that is toward you,

World English Bible:

But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore perform () the doing () [of it]; that as [there was] a readiness to will (), so [there may be] a performance () also out of that which ye have ().

Young’s Literal Translation:

and now also finish doing it, that even as there is the readiness of the will, so also the finishing, out of that which ye have,

Ephesians 2:13 (100.00%)

World English Bible:

But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.

King James w/Strong’s #s:

But now in Christ Jesus ye who sometimes were () far off are made () nigh by the blood of Christ .

Young’s Literal Translation:

and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,

Colossians 1:26 (100.00%)

World English Bible:

the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,

King James w/Strong’s #s:

[Even] the mystery which hath been hid () from ages and from generations , but now is made manifest () to his saints :

Young’s Literal Translation:

the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,

Colossians 1:21 (100.00%)

World English Bible:

You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil deeds,

King James w/Strong’s #s:

And you , that were () sometime alienated () and enemies in [your] mind by wicked works , yet now hath he reconciled ()

Young’s Literal Translation:

And you-once being alienated, and enemies in the mind, in the evil works, yet now did he reconcile,

Colossians 1:22 (100.00%)

World English Bible:

yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without defect and blameless before him,

King James w/Strong’s #s:

In the body of his flesh through death , to present () you holy and unblameable and unreproveable in his sight :

Young’s Literal Translation:

in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself,

Colossians 3:8 (100.00%)

World English Bible:

but now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.

King James w/Strong’s #s:

But now ye also put off () all these ; anger , wrath , malice , blasphemy , filthy communication out of your mouth .

Young’s Literal Translation:

but now put off, even ye, the whole-anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking-out of your mouth.

Philemon 1:11 (100.00%)

World English Bible:

who once was useless to you, but now is useful to you and to me.

King James w/Strong’s #s:

Which in time past was to thee unprofitable , but now profitable to thee and to me :

Young’s Literal Translation:

who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,

Philemon 1:9 (100.00%)

World English Bible:

yet for love’s sake I rather appeal to you, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

Yet for love’s sake I rather beseech () [thee], being () such an one as Paul the aged , and now also a prisoner of Jesus Christ .

Young’s Literal Translation:

because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;

Hebrews 8:6 (100.00%)

World English Bible:

But now he has obtained a more excellent ministry, by as much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.

King James w/Strong’s #s:

But now hath he obtained () a more excellent ministry , by how much also he is () the mediator of a better covenant , which was established () upon better promises .

Young’s Literal Translation:

and now he hath obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises hath been sanctioned,

Hebrews 9:26 (100.00%)

World English Bible:

or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.

King James w/Strong’s #s:

For then must () he often have suffered () since the foundation of the world : but now once in the end of the world hath he appeared () to put away sin by the sacrifice of himself .

Young’s Literal Translation:

since it had behoved him many times to suffer from the foundation of the world, but now once, at the full end of the ages, for putting away of sin through his sacrifice, he hath been manifested;

Hebrews 11:16 (100.00%)

World English Bible:

But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.

King James w/Strong’s #s:

But now they desire () a better [country], that is (), an heavenly : wherefore God is not ashamed () to be called () their God : for he hath prepared () for them a city .

Young’s Literal Translation:

but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: