Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 191 for “G3844”

Luke 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don’t go from house to house.

King James w/Strong’s #s:

And in the same house remain (), eating () and drinking () such things as they give : for the labourer is () worthy of his hire . Go () not from house to house .

Young’s Literal Translation:

‘And in that house remain, eating and drinking the things they have, for worthy is the workman of his hire; go not from house to house,

Luke 10:39 (100.00%)

World English Bible:

She had a sister called Mary, who also sat at Jesus’ feet and heard his word.

King James w/Strong’s #s:

And she had () a sister called () Mary , which also sat () at Jesus ’ feet , and heard () his word .

Young’s Literal Translation:

and she had also a sister, called Mary, who also, having seated herself beside the feet of Jesus, was hearing the word,

Luke 11:37 (100.00%)

World English Bible:

Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in and sat at the table.

King James w/Strong’s #s:

And as he spake (), a certain Pharisee besought () him to dine () with him : and he went in (), and sat down to meat ().

Young’s Literal Translation:

And in his speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),

Luke 13:2 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered such things?

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto them , Suppose ye () that these Galilaeans were () sinners above all the Galilaeans , because they suffered () such things ?

Young’s Literal Translation:

and Jesus answering said to them, ‘Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?

Luke 13:4 (100.00%)

World English Bible:

Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them—do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem?

King James w/Strong’s #s:

Or those eighteen , upon whom the tower in Siloam fell (), and slew () them , think ye () that they were () sinners above all men that dwelt () in Jerusalem ?

Young’s Literal Translation:

‘Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?

Luke 12:48 (100.00%)

World English Bible:

but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.

King James w/Strong’s #s:

But he that knew () not , and did commit () things worthy of stripes , shall be beaten () with few [stripes]. For unto whomsoever much is given (), of him shall be much required (): and to whom men have committed () much , of him they will ask () the more .

Young’s Literal Translation:

and he who, not having known, and having done things worthy of stripes, shall be beaten with few; and to every one to whom much was given, much shall be required from him; and to whom they did commit much, more abundantly they will ask of him.

Luke 18:35 (100.00%)

World English Bible:

As he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that as he was come nigh () unto Jericho , a certain blind man sat () by the way side begging ():

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in his coming nigh to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging,

Luke 18:27 (100.00%)

World English Bible:

But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), The things which are impossible with men are () possible with God .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘The things impossible with men are possible with God.’

Luke 17:16 (100.00%)

World English Bible:

He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.

King James w/Strong’s #s:

And fell down () on [his] face at his feet , giving him thanks (): and he was () a Samaritan .

Young’s Literal Translation:

and he fell upon his face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.

Luke 18:14 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”

King James w/Strong’s #s:

I tell () you , this man went down () to his house justified () [rather] than the other : for every one that exalteth () himself shall be abased (); and he that humbleth () himself shall be exalted ().

Young’s Literal Translation:

I say to you, this one went down declared righteous, to his house, rather than that one: for every one who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.’

Luke 19:7 (100.00%)

World English Bible:

When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”

King James w/Strong’s #s:

And when they saw () [it], they all murmured (), saying (), That he was gone () to be guest () with a man that is a sinner .

Young’s Literal Translation:

and having seen it, they were all murmuring, saying-‘With a sinful man he went in to lodge!’

John 1:6 (100.00%)

World English Bible:

There came a man sent from God, whose name was John.

King James w/Strong’s #s:

There was () a man sent () from God , whose name [was] John .

Young’s Literal Translation:

There came a man-having been sent from God-whose name is John,

John 1:14 (100.00%)

World English Bible:

The Word became flesh and lived among us. We saw his glory, such glory as of the only born Son of the Father, full of grace and truth.

John 1:14 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενους”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

And the Word was made () flesh , and dwelt () among us , (and we beheld () his glory , the glory as of the only begotten of the Father ,) full of grace and truth .

Young’s Literal Translation:

And the Word became flesh, and did tabernacle among us, and we beheld his glory, glory as of an only begotten of a father, full of grace and truth.

John 1:40 (100.00%)

World English Bible:

One of the two who heard John and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother.

King James w/Strong’s #s:

One of the two which heard () John [speak], and followed () him , was () Andrew , Simon Peter’s brother .

Young’s Literal Translation:

Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him;

John 1:39 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Come and see.” They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.

John 1:39 4:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

He saith () unto them , Come () and see (). They came () and saw () where he dwelt (), and abode () with him that day : for it was () about the tenth hour .

Young’s Literal Translation:

He saith to them, ‘Come and see;’ they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth.

John 4:9 (100.00%)

World English Bible:

The Samaritan woman therefore said to him, “How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)

King James w/Strong’s #s:

Then saith () the woman of Samaria unto him , How is it that thou , being () a Jew , askest () drink () of me , which am () a woman of Samaria ? for the Jews have no dealings () with the Samaritans .

Young’s Literal Translation:

the Samaritan woman therefore saith to him, ‘How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?’ for Jews have no dealing with Samaritans.

John 4:40 (100.00%)

World English Bible:

So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days.

King James w/Strong’s #s:

So when the Samaritans were come () unto him , they besought () him that he would tarry () with them : and he abode () there two days .

Young’s Literal Translation:

When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;

John 4:52 (100.00%)

World English Bible:

So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour, the fever left him.”

John 4:52 1:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

Then enquired he () of them the hour when he began () to amend . And they said () unto him , Yesterday at the seventh hour the fever left () him .

Young’s Literal Translation:

he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him-‘Yesterday at the seventh hour the fever left him;’

John 5:34 (100.00%)

World English Bible:

But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved.

King James w/Strong’s #s:

But I receive () not testimony from man : but these things I say (), that ye might be saved ().

Young’s Literal Translation:

‘But I do not receive testimony from man, but these things I say that ye may be saved;

John 5:44 (100.00%)

World English Bible:

How can you believe, who receive glory from one another, and you don’t seek the glory that comes from the only God?

King James w/Strong’s #s:

How can () ye believe (), which receive () honour one of another , and seek () not the honour that [cometh] from God only ?

Young’s Literal Translation:

how are ye able-ye-to believe, glory from one another receiving, and the glory that is from God alone ye seek not?

John 5:41 (100.00%)

World English Bible:

I don’t receive glory from men.

King James w/Strong’s #s:

I receive () not honour from men .

Young’s Literal Translation:

glory from man I do not receive,

John 6:46 (100.00%)

World English Bible:

Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.

King James w/Strong’s #s:

Not that any man hath seen () the Father , save he which is () of God , he hath seen () the Father .

Young’s Literal Translation:

not that any one hath seen the Father, except he who is from God, he hath seen the Father.

John 6:45 (100.00%)

World English Bible:

It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learned, comes to me.

John 6:45 Isaiah 54:13

King James w/Strong’s #s:

It is () written () in the prophets , And they shall be () all taught of God . Every man therefore that hath heard (), and hath learned () of the Father , cometh () unto me .

Young’s Literal Translation:

it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me;

John 7:51 (100.00%)

World English Bible:

“Does our law judge a man unless it first hears from him personally and knows what he does?”

King James w/Strong’s #s:

Doth our law judge () [any] man , before it hear () him , and know () what he doeth ()?

Young’s Literal Translation:

‘Doth our law judge the man, if it may not hear from him first, and know what he doth?’

John 7:29 (100.00%)

World English Bible:

I know him, because I am from him, and he sent me.”

King James w/Strong’s #s:

But I know () him : for I am () from him , and he hath sent () me .

Young’s Literal Translation:

and I have known Him, because I am from Him, and He did send me.’

John 8:26 (100.00%)

World English Bible:

I have many things to speak and to judge concerning you. However, he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world.”

King James w/Strong’s #s:

I have () many things to say () and to judge () of you : but he that sent () me is () true ; and I speak () to the world those things which I have heard () of him .

Young’s Literal Translation:

many things I have to speak concerning you and to judge, but He who sent me is true, and I-what things I heard from Him-these I say to the world.’

John 9:16 (100.00%)

World English Bible:

Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” So there was division among them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () some of the Pharisees , This man is () not of God , because he keepeth () not the sabbath day . Others said (), How can () a man that is a sinner do () such miracles ? And there was () a division among them .

Young’s Literal Translation:

Of the Pharisees, therefore, certain said, ‘This man is not from God, because the sabbath he doth not keep;’ others said, ‘How is a man-a sinful one-able to do such signs?’ and there was a division among them.

John 8:38 (100.00%)

World English Bible:

I say the things which I have seen with my Father; and you also do the things which you have seen with your father.”

King James w/Strong’s #s:

I speak () that which I have seen () with my Father : and ye do () that which ye have seen () with your father .

Young’s Literal Translation:

I-that which I have seen with my Father do speak, and ye, therefore, that which ye have seen with your father-ye do.’

John 8:40 (100.00%)

World English Bible:

But now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God. Abraham didn’t do this.

King James w/Strong’s #s:

But now ye seek () to kill () me , a man that hath told () you the truth , which I have heard () of God : this did () not Abraham .

Young’s Literal Translation:

and now, ye seek to kill me-a man who hath spoken to you the truth I heard from God; this Abraham did not;

John 10:18 (100.00%)

World English Bible:

No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father.”

King James w/Strong’s #s:

No man taketh () it from me , but I lay it down () of myself . I have () power to lay it down (), and I have () power to take () it again . This commandment have I received () of my Father .

Young’s Literal Translation:

no one doth take it from me, but I lay it down of myself; authority I have to lay it down, and authority I have again to take it; this command I received from my Father.’

John 9:33 (100.00%)

World English Bible:

If this man were not from God, he could do nothing.”

King James w/Strong’s #s:

If this man were () not of God , he could () do () nothing .

Young’s Literal Translation:

if this one were not from God, he were not able to do anything.’

John 15:26 (100.00%)

World English Bible:

“When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.

John 15:26 Greek Parakletos: Counselor, Helper, Advocate, Intercessor, and Comforter.

King James w/Strong’s #s:

But when the Comforter is come (), whom I will send () unto you from the Father , [even] the Spirit of truth , which proceedeth () from the Father , he shall testify () of me :

Young’s Literal Translation:

‘And when the Comforter may come, whom I will send to you from the Father-the Spirit of truth, who from the Father doth come forth, he will testify of me;

John 14:17 (100.00%)

World English Bible:

the Spirit of truth, whom the world can’t receive, for it doesn’t see him and doesn’t know him. You know him, for he lives with you and will be in you.

King James w/Strong’s #s:

[Even] the Spirit of truth ; whom the world cannot () receive (), because it seeth () him not , neither knoweth () him : but ye know () him ; for he dwelleth () with you , and shall be () in you .

Young’s Literal Translation:

the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it doth not behold him, nor know him, and ye know him, because he doth remain with you, and shall be in you.

John 15:15 (100.00%)

World English Bible:

No longer do I call you servants, for the servant doesn’t know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.

King James w/Strong’s #s:

Henceforth I call () you not servants ; for the servant knoweth () not what his lord doeth (): but I have called () you friends ; for all things that I have heard () of my Father I have made known () unto you .

Young’s Literal Translation:

no more do I call you servants, because the servant hath not known what his lord doth, and you I have called friends, because all things that I heard from my Father, I did make known to you.

John 14:23 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto him , If a man love () me , he will keep () my words : and my Father will love () him , and we will come () unto him , and make () our abode with him .

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to him, ‘If any one may love me, my word he will keep, and my Father will love him, and unto him we will come, and abode with him we will make;

John 14:25 (100.00%)

World English Bible:

“I have said these things to you while still living with you.

King James w/Strong’s #s:

These things have I spoken () unto you , being [yet] present () with you .

Young’s Literal Translation:

‘These things I have spoken to you, remaining with you,

John 16:28 (100.00%)

World English Bible:

I came from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father.”

King James w/Strong’s #s:

I came forth () from the Father , and am come () into the world : again , I leave () the world , and go () to the Father .

Young’s Literal Translation:

I came forth from the Father, and have come to the world; again I leave the world, and go on unto the Father.’

John 16:27 (100.00%)

World English Bible:

for the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came from God.

King James w/Strong’s #s:

For the Father himself loveth () you , because ye have loved () me , and have believed () that I came out () from God .

Young’s Literal Translation:

for the Father himself doth love you, because me ye have loved, and ye have believed that I from God came forth;

John 19:25 (100.00%)

World English Bible:

But standing by Jesus’ cross were his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.

King James w/Strong’s #s:

Now there stood () by the cross of Jesus his mother , and his mother’s sister , Mary the [wife] of Cleophas , and Mary Magdalene .

Young’s Literal Translation:

And there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother’s sister, Mary of Cleopas, and Mary the Magdalene;

John 17:7 (100.00%)

World English Bible:

Now they have known that all things whatever you have given me are from you,

King James w/Strong’s #s:

Now they have known () that all things whatsoever thou hast given () me are () of thee .

Young’s Literal Translation:

now they have known that all things, as many as Thou hast given to me, are from Thee,

Acts 3:2 (100.00%)

World English Bible:

A certain man who was lame from his mother’s womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple.

King James w/Strong’s #s:

And a certain man lame () from his mother’s womb was carried (), whom they laid () daily at the gate of the temple which is called () Beautiful , to ask () alms of them that entered () into the temple ;

Young’s Literal Translation:

and a certain man, being lame from the womb of his mother, was being carried, whom they were laying every day at the gate of the temple, called Beautiful, to ask a kindness from those entering into the temple,

John 17:8 (100.00%)

World English Bible:

for the words which you have given me I have given to them; and they received them, and knew for sure that I came from you. They have believed that you sent me.

King James w/Strong’s #s:

For I have given () unto them the words which thou gavest () me ; and they have received () [them], and have known () surely that I came out () from thee , and they have believed () that thou didst send () me .

Young’s Literal Translation:

because the sayings that Thou hast given to me, I have given to them, and they themselves received, and have known truly, that from Thee I came forth, and they did believe that Thou didst send me.

John 17:5 (100.00%)

World English Bible:

Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.

King James w/Strong’s #s:

And now , O Father , glorify () thou me with thine own self with the glory which I had () with thee before the world was ().

Young’s Literal Translation:

‘And now, glorify me, Thou Father, with Thyself, with the glory that I had before the world was, with Thee;

Acts 2:33 (100.00%)

World English Bible:

Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you now see and hear.

King James w/Strong’s #s:

Therefore being by the right hand of God exalted (), and having received () of the Father the promise of the Holy Ghost , he hath shed forth () this , which ye now see () and hear ().

Young’s Literal Translation:

at the right hand then of God having been exalted-also the promise of the Holy Spirit having received from the Father-he was shedding forth this, which now ye see and hear;

Acts 3:5 (100.00%)

World English Bible:

He listened to them, expecting to receive something from them.

King James w/Strong’s #s:

And he gave heed () unto them , expecting () to receive () something of them .

Young’s Literal Translation:

and he was giving heed to them, looking to receive something from them;

Acts 5:10 (100.00%)

World English Bible:

She fell down immediately at his feet and died. The young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her by her husband.

King James w/Strong’s #s:

Then fell she down () straightway at his feet , and yielded up the ghost (): and the young men came in (), and found () her dead , and , carrying [her] forth (), buried () [her] by her husband .

Young’s Literal Translation:

and she fell down presently at his feet, and expired, and the young men having come in, found her dead, and having carried forth, they buried her by her husband;

Acts 5:2 (100.00%)

World English Bible:

and kept back part of the price, his wife also being aware of it, then brought a certain part and laid it at the apostles’ feet.

King James w/Strong’s #s:

And kept back () [part] of the price , his wife also being privy () [to it], and brought () a certain part , and laid () [it] at the apostles ’ feet .

Young’s Literal Translation:

and did keep back of the price-his wife also knowing-and having brought a certain part, at the feet of the apostles he laid it.

Acts 4:37 (100.00%)

World English Bible:

having a field, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet.

King James w/Strong’s #s:

Having () land , sold () [it], and brought () the money , and laid () [it] at the apostles ’ feet .

Young’s Literal Translation:

a field being his, having sold it, brought the money and laid it at the feet of the apostles.

Acts 4:35 (100.00%)

World English Bible:

and laid them at the apostles’ feet; and distribution was made to each, according as anyone had need.

King James w/Strong’s #s:

And laid [them] down () at the apostles ’ feet : and distribution was made () unto every man according as he had () need .

Young’s Literal Translation:

and were laying them at the feet of the apostles, and distribution was being made to each according as any one had need.

Acts 7:16 (100.00%)

World English Bible:

and they were brought back to Shechem and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor of Shechem.

King James w/Strong’s #s:

And were carried over () into Sychem , and laid () in the sepulchre that Abraham bought () for a sum of money of the sons of Emmor [the father ] of Sychem .

Young’s Literal Translation:

and they were carried over into Sychem, and were laid in the tomb that Abraham bought for a price in money from the sons of Emmor, of Sychem.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: