Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 105 for “G3870”

Matthew 2:18 (100.00%)

World English Bible:

“A voice was heard in Ramah, lamentation, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children; she wouldn’t be comforted, because they are no more.”

Matthew 2:18 Jeremiah 31:15

King James w/Strong’s #s:

In Rama was there a voice heard (), lamentation , and weeping , and great mourning , Rachel weeping () [for] her children , and would () not be comforted (), because they are () not .

Young’s Literal Translation:

‘A voice in Ramah was heard-lamentation and weeping and much mourning-Rachel weeping for her children, and she would not be comforted because they are not.’

Matthew 5:4 (100.00%)

World English Bible:

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Matthew 5:4 Isaiah 61:2; 66:10,13

King James w/Strong’s #s:

Blessed [are] they that mourn (): for they shall be comforted ().

Young’s Literal Translation:

‘Happy the mourning-because they shall be comforted.

Matthew 8:5 (100.00%)

World English Bible:

When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him for help,

King James w/Strong’s #s:

And when Jesus was entered () into Capernaum , there came () unto him a centurion , beseeching () him ,

Young’s Literal Translation:

And Jesus having entered into Capernaum, there came to him a centurion calling upon him,

Matthew 8:31 (100.00%)

World English Bible:

The demons begged him, saying, “If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs.”

King James w/Strong’s #s:

So the devils besought () him , saying (), If thou cast us out (), suffer () us to go away () into the herd of swine .

Young’s Literal Translation:

and the demons were calling on him, saying, ‘If thou dost cast us forth, permit us to go away to the herd of the swine;’

Matthew 8:34 (100.00%)

World English Bible:

Behold, all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged that he would depart from their borders.

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), the whole city came out () to meet Jesus : and when they saw () him , they besought () [him] that he would depart () out of their coasts .

Young’s Literal Translation:

And lo, all the city came forth to meet Jesus, and having seen him, they called on him that he might depart from their borders.

Matthew 14:36 (100.00%)

World English Bible:

and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole.

Matthew 14:36 or, tassel

King James w/Strong’s #s:

And besought () him that they might only touch () the hem of his garment : and as many as touched () were made perfectly whole ().

Young’s Literal Translation:

and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved.

Matthew 18:29 (100.00%)

World English Bible:

“So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you!’

King James w/Strong’s #s:

And his fellowservant fell down () at his feet , and besought () him , saying (), Have patience () with me , and I will pay () thee all .

Young’s Literal Translation:

His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;

Matthew 18:32 (100.00%)

World English Bible:

Then his lord called him in and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.

King James w/Strong’s #s:

Then his lord , after that he had called () him , said () unto him , O thou wicked servant , I forgave () thee all that debt , because thou desiredst () me :

Young’s Literal Translation:

then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,

Matthew 26:53 (100.00%)

World English Bible:

Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?

King James w/Strong’s #s:

Thinkest thou () that I cannot () now pray () to my Father , and he shall presently give () me more than twelve legions of angels ?

Young’s Literal Translation:

dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?

Mark 1:40 (100.00%)

World English Bible:

A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, “If you want to, you can make me clean.”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a leper to him , beseeching () him , and kneeling down () to him , and saying () unto him , If thou wilt (), thou canst () make me clean ().

Young’s Literal Translation:

and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him-‘If thou mayest will, thou art able to cleanse me.’

Mark 5:12 (100.00%)

World English Bible:

All the demons begged him, saying, “Send us into the pigs, that we may enter into them.”

King James w/Strong’s #s:

And all the devils besought () him , saying (), Send () us into the swine , that we may enter () into them .

Young’s Literal Translation:

and all the demons did call upon him, saying, ‘Send us to the swine, that into them we may enter;’

Mark 5:10 (100.00%)

World English Bible:

He begged him much that he would not send them away out of the country.

King James w/Strong’s #s:

And he besought () him much that he would not send them away () out of the country .

Young’s Literal Translation:

and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.

Mark 5:18 (100.00%)

World English Bible:

As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () into the ship , he that had been possessed with the devil () prayed () him that he might be () with him .

Young’s Literal Translation:

And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him,

Mark 5:17 (100.00%)

World English Bible:

They began to beg him to depart from their region.

King James w/Strong’s #s:

And they began () to pray () him to depart () out of their coasts .

Young’s Literal Translation:

and they began to call upon him to go away from their borders.

Mark 5:23 (100.00%)

World English Bible:

and begged him much, saying, “My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.”

King James w/Strong’s #s:

And besought () him greatly , saying (), My little daughter lieth at the point of death (): [I pray thee], come () and lay () thy hands on her , that she may be healed (); and she shall live ().

Young’s Literal Translation:

and he was calling upon him much, saying-‘My little daughter is at the last extremity-that having come, thou mayest lay on her thy hands, so that she may be saved, and she shall live;’

Mark 8:22 (100.00%)

World English Bible:

He came to Bethsaida. They brought a blind man to him and begged him to touch him.

King James w/Strong’s #s:

And he cometh () to Bethsaida ; and they bring () a blind man unto him , and besought () him to touch () him .

Young’s Literal Translation:

And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,

Mark 7:32 (100.00%)

World English Bible:

They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.

King James w/Strong’s #s:

And they bring () unto him one that was deaf , and had an impediment in his speech ; and they beseech () him to put () his hand upon him .

Young’s Literal Translation:

and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.

Mark 6:56 (100.00%)

World English Bible:

Wherever he entered—into villages, or into cities, or into the country—they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might just touch the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.

Mark 6:56 or, tassel

King James w/Strong’s #s:

And whithersoever he entered (), into villages , or cities , or country , they laid () the sick () in the streets , and besought () him that they might touch () if it were but the border of his garment : and as many as touched () him were made whole ().

Young’s Literal Translation:

and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.

Luke 3:18 (100.00%)

World English Bible:

Then with many other exhortations he preached good news to the people,

King James w/Strong’s #s:

And many other things in his exhortation () preached () he unto the people .

Young’s Literal Translation:

And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,

Luke 7:4 (100.00%)

World English Bible:

When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, “He is worthy for you to do this for him,

King James w/Strong’s #s:

And when they came () to Jesus , they besought () him instantly , saying (), That he was () worthy for whom he should do () this :

Young’s Literal Translation:

And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying-‘He is worthy to whom thou shalt do this,

Luke 8:32 (100.00%)

World English Bible:

Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. Then he allowed them.

King James w/Strong’s #s:

And there was () there an herd of many swine feeding () on the mountain : and they besought () him that he would suffer () them to enter () into them . And he suffered () them .

Young’s Literal Translation:

and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,

Luke 8:31 (100.00%)

World English Bible:

They begged him that he would not command them to go into the abyss.

King James w/Strong’s #s:

And they besought () () him that he would not command () them to go out () into the deep .

Young’s Literal Translation:

and he was calling on him, that he may not command them to go away to the abyss,

Luke 8:41 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a man named Jairus came. He was a ruler of the synagogue. He fell down at Jesus’ feet and begged him to come into his house,

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), there came () a man named Jairus , and he was () a ruler of the synagogue : and he fell down () at Jesus ’ feet , and besought () him that he would come () into his house :

Young’s Literal Translation:

and lo, there came a man, whose name is Jairus, and he was a chief of the synagogue, and having fallen at the feet of Jesus, was calling on him to come to his house;

Luke 16:25 (100.00%)

World English Bible:

“But Abraham said, ‘Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted and you are in anguish.

King James w/Strong’s #s:

But Abraham said (), Son , remember () that thou in thy lifetime receivedst () thy good things , and likewise Lazarus evil things : but now he is comforted (), and thou art tormented ().

Young’s Literal Translation:

‘And Abraham said, Child, remember that thou did receive-thou-thy good things in thy life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and thou art distressed;

Luke 15:28 (100.00%)

World English Bible:

But he was angry and would not go in. Therefore his father came out and begged him.

King James w/Strong’s #s:

And he was angry (), and would () not go in (): therefore came his father out (), and intreated () him .

Young’s Literal Translation:

‘And he was angry, and would not go in, therefore his father, having come forth, was entreating him;

Acts 2:40 (100.00%)

World English Bible:

With many other words he testified and exhorted them, saying, “Save yourselves from this crooked generation!”

King James w/Strong’s #s:

And with many other words did he testify () and exhort (), saying (), Save yourselves () from this untoward generation .

Young’s Literal Translation:

Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, ‘Be saved from this perverse generation;’

Acts 8:31 (100.00%)

World English Bible:

He said, “How can I, unless someone explains it to me?” He begged Philip to come up and sit with him.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), How can I (), except some man should guide () me ? And he desired () Philip that he would come up () and sit () with him .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Why, how am I able, if some one may not guide me?’ he called Philip also, having come up, to sit with him.

Acts 9:38 (100.00%)

World English Bible:

As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.

Acts 9:38 Reading from NU, TR; MT omits “two men”

King James w/Strong’s #s:

And forasmuch as () Lydda was nigh to Joppa , and the disciples had heard () that Peter was () there , they sent () unto him two men , desiring () [him] that he would not delay () to come () to them .

Young’s Literal Translation:

and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that place, sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.

Acts 11:23 (100.00%)

World English Bible:

who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Who , when he came (), and had seen () the grace of God , was glad (), and exhorted () them all , that with purpose of heart they would cleave unto () the Lord .

Young’s Literal Translation:

who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,

Acts 13:42 (100.00%)

World English Bible:

So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.

King James w/Strong’s #s:

And when the Jews were gone () out of the synagogue , the Gentiles besought () that these words might be preached () to them the next sabbath .

Young’s Literal Translation:

And having gone forth out of the synagogue of the Jews, the nations were calling upon them that on the next sabbath these sayings may be spoken to them,

Acts 14:22 (100.00%)

World English Bible:

strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into God’s Kingdom.

King James w/Strong’s #s:

Confirming () the souls of the disciples , [and] exhorting them () to continue () in the faith , and that we must () through much tribulation enter () into the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

confirming the souls of the disciples, exhorting to remain in the faith, and that through many tribulations it behoveth us to enter into the reign of God,

Acts 16:9 (100.00%)

World English Bible:

A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him and saying, “Come over into Macedonia and help us.”

King James w/Strong’s #s:

And a vision appeared () to Paul in the night ; There stood () () a man of Macedonia , and prayed () him , saying (), Come over () into Macedonia , and help () us .

Young’s Literal Translation:

And a vision through the night appeared to Paul-a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, ‘Having passed through to Macedonia, help us;’-

Acts 16:40 (100.00%)

World English Bible:

They went out of the prison and entered into Lydia’s house. When they had seen the brothers, they encouraged them, then departed.

King James w/Strong’s #s:

And they went () out of the prison , and entered () into [the house of] Lydia : and when they had seen () the brethren , they comforted () them , and departed ().

Young’s Literal Translation:

and they, having gone forth out of the prison, entered into the house of Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth.

Acts 16:15 (100.00%)

World English Bible:

When she and her household were baptized, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.

King James w/Strong’s #s:

And when she was baptized (), and her household , she besought () [us], saying (), If ye have judged () me to be () faithful to the Lord , come () into my house , and abide () [there]. And she constrained () us .

Young’s Literal Translation:

and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, ‘If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;’ and she constrained us.

Acts 15:32 (100.00%)

World English Bible:

Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words and strengthened them.

King James w/Strong’s #s:

And Judas and Silas , being () prophets also themselves , exhorted () the brethren with many words , and confirmed () [them].

Young’s Literal Translation:

Judas also and Silas, being themselves also prophets, through much discourse did exhort the brethren, and confirm,

Acts 16:39 (100.00%)

World English Bible:

and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.

King James w/Strong’s #s:

And they came () and besought () them , and brought [them] out (), and desired () [them] to depart out () of the city .

Young’s Literal Translation:

and having come, they besought them, and having brought them forth, they were asking them to go forth from the city;

Acts 19:31 (100.00%)

World English Bible:

Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater.

King James w/Strong’s #s:

And certain of the chief of Asia , which were () his friends , sent () unto him , desiring () [him] that he would not adventure () himself into the theatre .

Young’s Literal Translation:

and certain also of the chief men of Asia, being his friends, having sent unto him, were entreating him not to venture himself into the theatre.

Acts 20:1 (100.00%)

World English Bible:

After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

And after the uproar was ceased (), Paul called () unto [him] the disciples , and embraced () [them], and departed () for to go () into Macedonia .

Young’s Literal Translation:

And after the ceasing of the tumult, Paul having called near the disciples, and having embraced them, went forth to go on to Macedonia;

Acts 20:2 (100.00%)

World English Bible:

When he had gone through those parts and had encouraged them with many words, he came into Greece.

King James w/Strong’s #s:

And when he had gone over () those parts , and had given them much exhortation () , he came () into Greece ,

Young’s Literal Translation:

and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece;

Acts 20:12 (100.00%)

World English Bible:

They brought the boy in alive, and were greatly comforted.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () the young man alive (), and were not a little comforted ().

Young’s Literal Translation:

and they brought up the lad alive, and were comforted in no ordinary measure.

Acts 21:12 (100.00%)

World English Bible:

When we heard these things, both we and the people of that place begged him not to go up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when we heard () these things , both we , and they of that place , besought () him not to go up () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And when we heard these things, we called upon him-both we, and those of that place-not to go up to Jerusalem,

Acts 25:2 (100.00%)

World English Bible:

Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him,

King James w/Strong’s #s:

Then the high priest and the chief of the Jews informed () him against Paul , and besought () him ,

Young’s Literal Translation:

and the chief priest and the principal men of the Jews made manifest to him the things against Paul, and were calling on him,

Acts 24:4 (100.00%)

World English Bible:

But that I don’t delay you, I entreat you to bear with us and hear a few words.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding , that I be not further tedious () unto thee , I pray () thee that thou wouldest hear () us of thy clemency a few words .

Young’s Literal Translation:

and that I may not be further tedious to thee, I pray thee to hear us concisely in thy gentleness;

Acts 27:34 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I pray () you to take () [some] meat : for this is () for your health : for there shall not an hair fall () from the head of any of you .

Young’s Literal Translation:

wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;’

Acts 27:33 (100.00%)

World English Bible:

While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing.

King James w/Strong’s #s:

And while the day was coming () on (), Paul besought () [them] all to take () meat , saying (), This day is the fourteenth day that ye have tarried () and continued () fasting , having taken () nothing .

Young’s Literal Translation:

And till the day was about to be, Paul was calling upon all to partake of nourishment, saying, ‘Fourteen days to-day, waiting, ye continue fasting, having taken nothing,

Acts 28:20 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

King James w/Strong’s #s:

For this cause therefore have I called () for you , to see () [you], and to speak with () [you]: because that for the hope of Israel I am bound with () this chain .

Young’s Literal Translation:

for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.’

Acts 28:14 (100.00%)

World English Bible:

where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Acts 28:14 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Where we found () brethren , and were desired () to tarry () with them seven days : and so we went () toward Rome .

Young’s Literal Translation:

where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;

Romans 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.

King James w/Strong’s #s:

I beseech () you therefore , brethren , by the mercies of God , that ye present () your bodies a living () sacrifice , holy , acceptable unto God , [which is] your reasonable service .

Young’s Literal Translation:

I call upon you, therefore, brethren, through the compassions of God, to present your bodies a sacrifice-living, sanctified, acceptable to God-your intelligent service;

Romans 12:8 (100.00%)

World English Bible:

or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.

King James w/Strong’s #s:

Or he that exhorteth (), on exhortation : he that giveth (), [let him do it] with simplicity ; he that ruleth (), with diligence ; he that sheweth mercy (), with cheerfulness .

Young’s Literal Translation:

or he who is exhorting-‘In the exhortation!’ he who is sharing-‘In simplicity!’ he who is leading-‘In diligence!’ he who is doing kindness-‘In cheerfulness.’

Romans 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.

King James w/Strong’s #s:

Now I beseech () you , brethren , mark () them which cause () divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned (); and avoid () them .

Young’s Literal Translation:

And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: