Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G4052” (35 matches)

Matthew 5:20 (100.00%)

World English Bible:

For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.

King James w/Strong’s #s:

For I say () unto you , That except your righteousness shall exceed () [the righteousness] of the scribes and Pharisees , ye shall in no case enter () into the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

‘For I say to you, that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, ye may not enter to the reign of the heavens.

Matthew 13:12 (100.00%)

World English Bible:

For whoever has, to him will be given, and he will have abundance; but whoever doesn’t have, from him will be taken away even that which he has.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever hath (), to him shall be given (), and he shall have more abundance (): but whosoever hath () not , from him shall be taken away () even that he hath ().

Young’s Literal Translation:

for whoever hath, it shall be given to him, and he shall have overabundance, and whoever hath not, even that which he hath shall be taken from him.

Matthew 15:37 (100.00%)

World English Bible:

They all ate and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.

King James w/Strong’s #s:

And they did all eat (), and were filled (): and they took up () of the broken [meat] that was left () seven baskets full .

Young’s Literal Translation:

And they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces seven baskets full,

Matthew 14:20 (100.00%)

World English Bible:

They all ate and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces.

King James w/Strong’s #s:

And they did all eat (), and were filled (): and they took up () of the fragments that remained () twelve baskets full .

Young’s Literal Translation:

and they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces twelve hand-baskets full;

Matthew 25:29 (100.00%)

World English Bible:

For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away.

King James w/Strong’s #s:

For unto every one that hath () shall be given (), and he shall have abundance (): but from him that hath () not shall be taken away () even that which he hath ().

Young’s Literal Translation:

for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;

Mark 12:44 (100.00%)

World English Bible:

for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”

King James w/Strong’s #s:

For all [they] did cast in () of their abundance (); but she of her want did cast in () all that she had (), [even] all her living .

Young’s Literal Translation:

for all, out of their abundance, put in, but she, out of her want, all that she had put in-all her living.’

Luke 9:17 (100.00%)

World English Bible:

They ate and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over.

King James w/Strong’s #s:

And they did eat (), and were all filled (): and there was taken up () of fragments that remained () to them twelve baskets .

Young’s Literal Translation:

and they did eat, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets.

Luke 12:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , Take heed (), and beware () of covetousness : for a man’s life consisteth () not in the abundance () of the things which he possesseth ().

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Observe, and beware of the covetousness, because not in the abundance of one’s goods is his life.’

Luke 15:17 (100.00%)

World English Bible:

But when he came to himself, he said, ‘How many hired servants of my father’s have bread enough to spare, and I’m dying with hunger!

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to himself , he said (), How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare (), and I perish () with hunger !

Young’s Literal Translation:

‘And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!

Luke 21:4 (100.00%)

World English Bible:

for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on.”

King James w/Strong’s #s:

For all these have of their abundance () cast () in unto the offerings of God : but she of her penury hath cast () in all the living that she had ().

Young’s Literal Translation:

for all these out of their superabundance did cast into the gifts to God, but this one out of her want, all the living that she had, did cast in.’

John 6:12 (100.00%)

World English Bible:

When they were filled, he said to his disciples, “Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost.”

King James w/Strong’s #s:

When they were filled (), he said () unto his disciples , Gather up () the fragments that remain (), that nothing be lost ().

Young’s Literal Translation:

And when they were filled, he saith to his disciples, ‘Gather together the broken pieces that are over, that nothing may be lost;’

John 6:13 (100.00%)

World English Bible:

So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.

King James w/Strong’s #s:

Therefore they gathered [them] together (), and filled () twelve baskets with the fragments of the five barley loaves , which remained over and above () unto them that had eaten ().

Young’s Literal Translation:

they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.

Acts 16:5 (100.00%)

World English Bible:

So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily.

King James w/Strong’s #s:

And so were the churches established () in the faith , and increased () in number daily .

Young’s Literal Translation:

then, indeed, were the assemblies established in the faith, and were abounding in number every day;

Romans 3:7 (100.00%)

World English Bible:

For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?

King James w/Strong’s #s:

For if the truth of God hath more abounded () through my lie unto his glory ; why yet am I also judged () as a sinner ?

Young’s Literal Translation:

for if the truth of God in my falsehood did more abound to His glory, why yet am I also as a sinner judged?

Romans 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the free gift isn’t like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many.

King James w/Strong’s #s:

But not as the offence , so also [is] the free gift . For if through the offence of one many be dead (), much more the grace of God , and the gift by grace , [which is ] by one man , Jesus Christ , hath abounded () unto many .

Young’s Literal Translation:

But, not as the offence so also is the free gift; for if by the offence of the one the many did die, much more did the grace of God, and the free gift in grace of the one man Jesus Christ, abound to the many;

Romans 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Now the God of hope fill () you with all joy and peace in believing (), that ye may abound () in hope , through the power of the Holy Ghost .

Young’s Literal Translation:

and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.

World English Bible:

But food will not commend us to God. For neither, if we don’t eat are we the worse, nor if we eat are we the better.

King James w/Strong’s #s:

But meat commendeth () us not to God : for neither , if we eat (), are we the better (); neither , if we eat () not , are we the worse ().

Young’s Literal Translation:

But victuals do not commend us to God, for neither if we may eat are we in advance; nor if we may not eat, are we behind;

World English Bible:

So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.

King James w/Strong’s #s:

Even so ye , forasmuch as ye are () zealous of spiritual [gifts], seek () that ye may excel () to the edifying of the church .

Young’s Literal Translation:

so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;

World English Bible:

For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.

King James w/Strong’s #s:

For as the sufferings of Christ abound () in us , so our consolation also aboundeth () by Christ .

Young’s Literal Translation:

because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort;

World English Bible:

For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory.

King James w/Strong’s #s:

For if the ministration of condemnation [be] glory , much more doth the ministration of righteousness exceed () in glory .

Young’s Literal Translation:

for if the ministration of the condemnation is glory, much more doth the ministration of the righteousness abound in glory;

World English Bible:

Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Therefore , my beloved brethren , be ye () stedfast , unmoveable , always abounding () in the work of the Lord , forasmuch as ye know () that your labour is () not in vain in the Lord .

Young’s Literal Translation:

so that, my brethren beloved, become ye stedfast, unmovable, abounding in the work of the Lord at all times, knowing that your labour is not vain in the Lord.

World English Bible:

For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.

King James w/Strong’s #s:

For all things [are] for your sakes , that the abundant () grace might through the thanksgiving of many redound () to the glory of God .

Young’s Literal Translation:

for the all things are because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;

World English Bible:

And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.

King James w/Strong’s #s:

And God [is] able to make all grace abound () toward you ; that ye, always having () all sufficiency in all [things], may abound () to every good work :

Young’s Literal Translation:

and God is able all grace to cause to abound to you, that in every thing always all sufficiency having, ye may abound to every good work,

World English Bible:

But as you abound in everything—in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us—see that you also abound in this grace.

King James w/Strong’s #s:

Therefore , as ye abound () in every [thing, in] faith , and utterance , and knowledge , and [in] all diligence , and [in] your love to us , [see] that ye abound () in this grace also .

Young’s Literal Translation:

but even as in every thing ye do abound, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in your love to us, that also in this grace ye may abound;

World English Bible:

For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God,

King James w/Strong’s #s:

For the administration of this service not only supplieth () () the want of the saints , but is abundant () also by many thanksgivings unto God ;

Young’s Literal Translation:

because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,

World English Bible:

how in a severe ordeal of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their generosity.

King James w/Strong’s #s:

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded () unto the riches of their liberality .

Young’s Literal Translation:

because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;

Ephesians 1:8 (100.00%)

World English Bible:

which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,

King James w/Strong’s #s:

Wherein he hath abounded () toward us in all wisdom and prudence ;

Young’s Literal Translation:

in which He did abound toward us in all wisdom and prudence,

Philippians 1:9 (100.00%)

World English Bible:

This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment,

King James w/Strong’s #s:

And this I pray (), that your love may abound () yet more and more in knowledge and [in] all judgment ;

Young’s Literal Translation:

and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,

World English Bible:

that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.

Philippians 1:26 or, rejoicing

King James w/Strong’s #s:

That your rejoicing may be more abundant () in Jesus Christ for me by my coming to you again .

Young’s Literal Translation:

that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence again to you.

World English Bible:

But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.

King James w/Strong’s #s:

But I have () all , and abound (): I am full (), having received () of Epaphroditus the things [which were sent] from you , an odour of a sweet smell , a sacrifice acceptable , wellpleasing to God .

Young’s Literal Translation:

and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you-an odour of a sweet smell-a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:

World English Bible:

I know how to be humbled, and I also know how to abound. In any and all circumstances I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.

King James w/Strong’s #s:

I know () both how to be abased (), and I know () how to abound (): every where and in all things I am instructed () both to be full () and to be hungry (), both to abound () and to suffer need ().

Young’s Literal Translation:

I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.

Colossians 2:7 (100.00%)

World English Bible:

rooted and built up in him and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.

King James w/Strong’s #s:

Rooted () and built up () in him , and stablished () in the faith , as ye have been taught (), abounding () therein with thanksgiving .

Young’s Literal Translation:

being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught-abounding in it in thanksgiving.

World English Bible:

Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.

King James w/Strong’s #s:

Furthermore then we beseech () you , brethren , and exhort () [you] by the Lord Jesus , that as ye have received () of us how ye ought () to walk () and to please () God , [so] ye would abound () more and more .

Young’s Literal Translation:

As to the rest, then, brethren, we request you, and call upon you in the Lord Jesus, as ye did receive from us how it behoveth you to walk and to please God, that ye may abound the more,

World English Bible:

May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord make you to increase () and abound () in love one toward another , and toward all [men], even as we [do] toward you :

Young’s Literal Translation:

and you the Lord cause to increase and to abound in the love to one another, and to all, even as we also to you,

World English Bible:

for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;

King James w/Strong’s #s:

And indeed ye do () it toward all the brethren which are in all Macedonia : but we beseech () you , brethren , that ye increase () more and more ;

Young’s Literal Translation:

for ye do it also to all the brethren who are in all Macedonia; and we call upon you, brethren, to abound still more,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: