Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G4747” (7 matches)

Galatians 4:3 (100.00%)

World English Bible:

So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.

King James w/Strong’s #s:

Even so we , when we were () children , were () in bondage () under the elements of the world :

Young’s Literal Translation:

so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude,

Galatians 4:9 (100.00%)

World English Bible:

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?

King James w/Strong’s #s:

But now , after that ye have known () God , or rather are known () of God , how turn ye () again to the weak and beggarly elements , whereunto ye desire () again to be in bondage ()?

Young’s Literal Translation:

and now, having known God-and rather being known by God-how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?

Colossians 2:20 (100.00%)

World English Bible:

If you died with Christ from the elemental spirits of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore if ye be dead () with Christ from the rudiments of the world , why , as though living () in the world , are ye subject to ordinances (),

Young’s Literal Translation:

If, then, ye did die with the Christ from the rudiments of the world, why, as living in the world, are ye subject to ordinances?

Colossians 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Be careful that you don’t let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elemental spirits of the world, and not after Christ.

King James w/Strong’s #s:

Beware () lest any man spoil () () you through philosophy and vain deceit , after the tradition of men , after the rudiments of the world , and not after Christ .

Young’s Literal Translation:

See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

Hebrews 5:12 (100.00%)

World English Bible:

For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.

King James w/Strong’s #s:

For when for the time ye ought () to be () teachers , ye have () need that one teach () you again which [be] the first principles of the oracles of God ; and are become such as () have () need of milk , and not of strong meat .

Young’s Literal Translation:

for even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what are the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food,

2 Peter 3:12 (100.00%)

World English Bible:

looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, which will cause the burning heavens to be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?

King James w/Strong’s #s:

Looking for () and hasting () unto the coming of the day of God , wherein the heavens being on fire () shall be dissolved (), and the elements shall melt () with fervent heat ()?

Young’s Literal Translation:

waiting for and hasting to the presence of the day of God, by which the heavens, being on fire, shall be dissolved, and the elements with burning heat shall melt;

2 Peter 3:10 (100.00%)

World English Bible:

But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat; and the earth and the works that are in it will be burned up.

King James w/Strong’s #s:

But the day of the Lord will come () as a thief in the night ; in the which the heavens shall pass away () with a great noise , and the elements shall melt () with fervent heat (), the earth also and the works that are therein shall be burned up ().

Young’s Literal Translation:

and it will come-the day of the Lord-as a thief in the night, in which the heavens with a rushing noise will pass away, and the elements with burning heat be dissolved, and earth and the works in it shall be burnt up.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: