Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G490” (17 matches)

Acts 11:26 (100.00%)

World English Bible:

When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And when he had found () him , he brought () him unto Antioch . And it came to pass (), that a whole year they assembled themselves () with the church , and taught () much people . And the disciples were called () Christians first in Antioch .

Young’s Literal Translation:

and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.

Acts 11:20 (100.00%)

World English Bible:

But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.

Acts 11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture.

King James w/Strong’s #s:

And some of them were () men of Cyprus and Cyrene , which , when they were come () to Antioch , spake () unto the Grecians , preaching () the Lord Jesus .

Young’s Literal Translation:

and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news-the Lord Jesus,

Acts 11:22 (100.00%)

World English Bible:

The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

King James w/Strong’s #s:

Then tidings of these things came () unto the ears of the church which was in Jerusalem : and they sent forth () Barnabas , that he should go () as far as Antioch .

Young’s Literal Translation:

And the account was heard in the ears of the assembly that is in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,

Acts 11:27 (100.00%)

World English Bible:

Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And in these days came () prophets from Jerusalem unto Antioch .

Young’s Literal Translation:

And in those days there came from Jerusalem prophets to Antioch,

Acts 11:19 (100.00%)

World English Bible:

They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

King James w/Strong’s #s:

Now they which were scattered abroad () upon the persecution that arose () about Stephen travelled () as far as Phenice , and Cyprus , and Antioch , preaching () the word to none but unto the Jews only .

Young’s Literal Translation:

Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only;

Acts 13:14 (100.00%)

World English Bible:

But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.

King James w/Strong’s #s:

But when they departed () from Perga , they came () to Antioch in Pisidia , and went () into the synagogue on the sabbath day , and sat down ().

Young’s Literal Translation:

and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down,

Acts 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the assembly that was at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul.

King James w/Strong’s #s:

Now there were () in the church that was () at Antioch certain prophets and teachers ; as Barnabas , and Simeon that was called () Niger , and Lucius of Cyrene , and Manaen , which had been brought up with Herod the tetrarch , and Saul .

Young’s Literal Translation:

And there were certain in Antioch, in the assembly there, prophets and teachers; both Barnabas, and Simeon who is called Niger, and Lucius the Cyrenian, Manaen also-Herod the tetrarch’s foster-brother-and Saul;

Acts 14:26 (100.00%)

World English Bible:

From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

And thence sailed () to Antioch , from whence they had been () recommended () to the grace of God for the work which they fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;

Acts 15:30 (100.00%)

World English Bible:

So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.

King James w/Strong’s #s:

So when they were dismissed (), they came () to Antioch : and when they had gathered the multitude together (), they delivered () the epistle :

Young’s Literal Translation:

They then, indeed, having been let go, went to Antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle,

Acts 15:35 (100.00%)

World English Bible:

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

King James w/Strong’s #s:

Paul also and Barnabas continued () in Antioch , teaching () and preaching () the word of the Lord , with many others also .

Young’s Literal Translation:

And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news-with many others also-the word of the Lord;

Acts 15:23 (100.00%)

World English Bible:

They wrote these things by their hand: “The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.

King James w/Strong’s #s:

And they wrote () [letters] by them after this manner ; The apostles and elders and brethren [send] greeting () unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia :

Young’s Literal Translation:

having written through their hand thus: ‘The apostles, and the elders, and the brethren, to those in Antioch, and Syria, and Cilicia, brethren, who are of the nations, greeting;

Acts 14:19 (100.00%)

World English Bible:

But some Jews from Antioch and Iconium came there, and having persuaded the multitudes, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead.

King James w/Strong’s #s:

And there came thither () [certain] Jews from Antioch and Iconium , who persuaded () the people , and , having stoned () Paul , drew () [him] out of the city , supposing () he had been dead ().

Young’s Literal Translation:

And there came thither, from Antioch and Iconium, Jews, and they having persuaded the multitudes, and having stoned Paul, drew him outside of the city, having supposed him to be dead;

Acts 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men among the brothers.

Acts 15:22 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Then pleased it () the apostles and elders , with the whole church , to send () chosen () men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas ; [namely], Judas surnamed () Barsabas , and Silas , chief () men among the brethren :

Young’s Literal Translation:

Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, chosen men out of themselves to send to Antioch with Paul and Barnabas-Judas surnamed Barsabas, and Silas, leading men among the brethren-

Acts 14:21 (100.00%)

World English Bible:

When they had preached the Good News to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

King James w/Strong’s #s:

And when they had preached the gospel () to that city , and had taught () many , they returned again () to Lystra , and [to] Iconium , and Antioch ,

Young’s Literal Translation:

Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch,

Acts 18:22 (100.00%)

World English Bible:

When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And when he had landed () at Caesarea , and gone up (), and saluted () the church , he went down () to Antioch .

Young’s Literal Translation:

and having come down to Caesarea, having gone up, and having saluted the assembly, he went down to Antioch.

Galatians 2:11 (100.00%)

World English Bible:

But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.

King James w/Strong’s #s:

But when Peter was come () to Antioch , I withstood () him to the face , because he was () to be blamed ().

Young’s Literal Translation:

And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,

2 Timothy 3:11 (100.00%)

World English Bible:

persecutions, and sufferings—those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. The Lord delivered me out of them all.

King James w/Strong’s #s:

Persecutions , afflictions , which came () unto me at Antioch , at Iconium , at Lystra ; what persecutions I endured (): but out of [them] all the Lord delivered () me .

Young’s Literal Translation:

the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: