Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G5384” (28 matches)

Matthew 11:19 (100.00%)

World English Bible:

The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”

Matthew 11:19 NU reads “actions” instead of “children”

King James w/Strong’s #s:

The Son of man came () eating () and drinking (), and they say (), Behold () a man gluttonous , and a winebibber , a friend of publicans and sinners . But wisdom is justified () of her children .

Young’s Literal Translation:

the Son of Man came eating and drinking, and they say, Lo, a man, a glutton, and a wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners, and wisdom was justified of her children.’

Luke 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, “Lord, don’t trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus went () with them . And when he was () now not far from the house , the centurion sent () friends to him , saying () unto him , Lord , trouble not thyself (): for I am () not worthy that thou shouldest enter () under my roof :

Young’s Literal Translation:

And Jesus was going on with them, and now when he is not far distant from the house the centurion sent unto him friends, saying to him, ‘Sir, be not troubled, for I am not worthy that under my roof thou mayest enter;

Luke 7:34 (100.00%)

World English Bible:

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’

King James w/Strong’s #s:

The Son of man is come () eating () and drinking (); and ye say (), Behold () a gluttonous man , and a winebibber , a friend of publicans and sinners !

Young’s Literal Translation:

the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;

Luke 11:6 (100.00%)

World English Bible:

for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,’

King James w/Strong’s #s:

For a friend of mine in his journey is come () to me , and I have () nothing to set before () him ?

Young’s Literal Translation:

seeing a friend of mine came out of the way unto me, and I have not what I shall set before him,

Luke 11:8 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.

King James w/Strong’s #s:

I say () unto you , Though he will not rise () and give () him , because he is () his friend , yet because of his importunity he will rise () and give () him as many as he needeth ().

Young’s Literal Translation:

‘I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;

Luke 11:5 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Which of you, if you go to a friend at midnight and tell him, ‘Friend, lend me three loaves of bread,

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , Which of you shall have () a friend , and shall go () unto him at midnight , and say () unto him , Friend , lend () me three loaves ;

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Who of you shall have a friend, and shall go on unto him at midnight, and may say to him, Friend, lend me three loaves,

Luke 12:4 (100.00%)

World English Bible:

“I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you my friends , Be not afraid () of them that kill () the body , and after that have () no more that they can do ().

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;

Luke 14:10 (100.00%)

World English Bible:

But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when he who invited you comes, he may tell you, ‘Friend, move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at the table with you.

King James w/Strong’s #s:

But when thou art bidden (), go () and sit down () in the lowest room ; that when he that bade () thee cometh (), he may say () unto thee , Friend , go up () higher : then shalt thou have () worship in the presence of them that sit at meat () with thee .

Young’s Literal Translation:

‘But, when thou mayest be called, having gone on, recline in the last place, that when he who called thee may come, he may say to thee, Friend, come up higher; then thou shalt have glory before those reclining with thee;

Luke 15:6 (100.00%)

World English Bible:

When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’

King James w/Strong’s #s:

And when he cometh () home , he calleth together () [his] friends and neighbours , saying () unto them , Rejoice () with me ; for I have found () my sheep which was lost ().

Young’s Literal Translation:

and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep-the lost one.

Luke 15:9 (100.00%)

World English Bible:

When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost!’

King James w/Strong’s #s:

And when she hath found () [it], she calleth [her] friends and [her] neighbours together (), saying (), Rejoice () with me ; for I have found () the piece which I had lost ().

Young’s Literal Translation:

and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost.

Luke 14:12 (100.00%)

World English Bible:

He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () also to him that bade () him , When thou makest () a dinner or a supper , call () not thy friends , nor thy brethren , neither thy kinsmen , nor [thy] rich neighbours ; lest they also bid thee again (), and a recompence be made () thee .

Young’s Literal Translation:

And he said also to him who did call him, ‘When thou mayest make a dinner or a supper, be not calling thy friends, nor thy brethren, nor thy kindred, nor rich neighbours, lest they may also call thee again, and a recompense may come to thee;

Luke 16:9 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you , Make () to yourselves friends of the mammon of unrighteousness ; that , when ye fail (), they may receive () you into everlasting habitations .

Young’s Literal Translation:

and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.

Luke 15:29 (100.00%)

World English Bible:

But he answered his father, ‘Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.

King James w/Strong’s #s:

And he answering () said () to [his] father , Lo (), these many years do I serve () thee , neither transgressed I () at any time thy commandment : and yet thou never gavest () me a kid , that I might make merry () with my friends :

Young’s Literal Translation:

and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry;

Luke 23:12 (100.00%)

World English Bible:

Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.

King James w/Strong’s #s:

And the same day Pilate and Herod were made () friends together : for before () they were () at enmity between themselves .

Young’s Literal Translation:

and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.

Luke 21:16 (100.00%)

World English Bible:

You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. They will cause some of you to be put to death.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall be betrayed () both by parents , and brethren , and kinsfolks , and friends ; and [some] of you shall they cause to be put to death ().

Young’s Literal Translation:

‘And ye shall be delivered up also by parents, and brothers, and kindred, and friends, and they shall put of you to death;

John 3:29 (100.00%)

World English Bible:

He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore my joy is made full.

King James w/Strong’s #s:

He that hath () the bride is () the bridegroom : but the friend of the bridegroom , which standeth () and heareth () him , rejoiceth () greatly because of the bridegroom’s voice : this my joy therefore is fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

he who is having the bride is bridegroom, and the friend of the bridegroom, who is standing and hearing him, with joy doth rejoice because of the voice of the bridegroom; this, then, my joy hath been fulfilled.

John 11:11 (100.00%)

World English Bible:

He said these things, and after that, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep.”

King James w/Strong’s #s:

These things said () he : and after that he saith () unto them , Our friend Lazarus sleepeth (); but I go (), that I may awake him out of sleep ().

Young’s Literal Translation:

These things he said, and after this he saith to them, ‘Lazarus our friend hath fallen asleep, but I go on that I may awake him;’

John 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.

King James w/Strong’s #s:

Greater love hath () no man than this , that a man lay down () his life for his friends .

Young’s Literal Translation:

greater love than this hath no one, that any one his life may lay down for his friends;

John 15:15 (100.00%)

World English Bible:

No longer do I call you servants, for the servant doesn’t know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.

King James w/Strong’s #s:

Henceforth I call () you not servants ; for the servant knoweth () not what his lord doeth (): but I have called () you friends ; for all things that I have heard () of my Father I have made known () unto you .

Young’s Literal Translation:

no more do I call you servants, because the servant hath not known what his lord doth, and you I have called friends, because all things that I heard from my Father, I did make known to you.

John 15:14 (100.00%)

World English Bible:

You are my friends if you do whatever I command you.

King James w/Strong’s #s:

Ye are () my friends , if ye do () whatsoever I command () you .

Young’s Literal Translation:

ye are my friends, if ye may do whatever I command you;

John 19:12 (100.00%)

World English Bible:

At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, “If you release this man, you aren’t Caesar’s friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!”

King James w/Strong’s #s:

And from thenceforth Pilate sought () to release () him : but the Jews cried out (), saying (), If thou let this man go (), thou art () not Caesar’s friend : whosoever maketh () himself a king speaketh against () Caesar .

Young’s Literal Translation:

From this time was Pilate seeking to release him, and the Jews were crying out, saying, ‘If this one thou mayest release, thou art not a friend of Caesar; every one making himself a king, doth speak against Caesar.’

Acts 10:24 (100.00%)

World English Bible:

On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.

King James w/Strong’s #s:

And the morrow after they entered () into Caesarea . And Cornelius waited for () them (), and had called together () his kinsmen and near friends .

Young’s Literal Translation:

and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,

Acts 19:31 (100.00%)

World English Bible:

Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater.

King James w/Strong’s #s:

And certain of the chief of Asia , which were () his friends , sent () unto him , desiring () [him] that he would not adventure () himself into the theatre .

Young’s Literal Translation:

and certain also of the chief men of Asia, being his friends, having sent unto him, were entreating him not to venture himself into the theatre.

Acts 27:3 (100.00%)

World English Bible:

The next day, we touched at Sidon. Julius treated Paul kindly and gave him permission to go to his friends and refresh himself.

King James w/Strong’s #s:

And the next [day] we touched () at Sidon . And Julius courteously entreated () Paul , and gave [him] liberty () to go () unto his friends to refresh himself () .

Young’s Literal Translation:

on the next day also we touched at Sidon, and Julius, courteously treating Paul, did permit him, having gone on unto friends, to receive their care.

James 4:4 (100.00%)

World English Bible:

You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

King James w/Strong’s #s:

Ye adulterers and adulteresses , know ye () not that the friendship of the world is () enmity with God ? whosoever therefore will be () () a friend of the world is () the enemy of God .

Young’s Literal Translation:

Adulterers and adulteresses! have ye not known that friendship of the world is enmity with God? whoever, then, may counsel to be a friend of the world, an enemy of God he is set.

James 2:23 (100.00%)

World English Bible:

So the Scripture was fulfilled which says, “Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness,” and he was called the friend of God.

James 2:23 Genesis 15:6

King James w/Strong’s #s:

And the scripture was fulfilled () which saith (), Abraham believed () God , and it was imputed () unto him for righteousness : and he was called () the Friend of God .

Young’s Literal Translation:

and fulfilled was the Writing that is saying, ‘And Abraham did believe God, and it was reckoned to him-to righteousness;’ and, ‘Friend of God’ he was called.

3 John 1:14 (100.00%)

World English Bible:

but I hope to see you soon. Then we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.

King James w/Strong’s #s:

But I trust () I shall shortly see () thee , and we shall speak () face to face . Peace [be] to thee . [Our] friends salute () thee . Greet () the friends by name .

Young’s Literal Translation:

and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak.

3 John 1:15 (100.00%)

World English Bible:
King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation:

Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: