Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G5484” (10 matches)

Luke 7:47 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But one to whom little is forgiven, loves little.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I say () unto thee , Her sins , which are many , are forgiven (); for she loved () much : but to whom little is forgiven (), [the same] loveth () little .

Young’s Literal Translation:

therefore I say to thee, her many sins have been forgiven, because she did love much; but to whom little is forgiven, little he doth love.’

Galatians 3:19 (100.00%)

World English Bible:

Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore then [serveth] the law ? It was added () because of transgressions , till the seed should come () to whom the promise was made (); [and it was] ordained () by angels in the hand of a mediator .

Young’s Literal Translation:

Why, then, the law? on account of the transgressions it was added, till the seed might come to which the promise hath been made, having been set in order through messengers in the hand of a mediator-

Ephesians 3:14 (100.00%)

World English Bible:

For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,

King James w/Strong’s #s:

For this cause I bow () my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ ,

Young’s Literal Translation:

For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

Ephesians 3:1 (100.00%)

World English Bible:

For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,

King James w/Strong’s #s:

For this cause I Paul , the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles ,

Young’s Literal Translation:

For this cause, I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you the nations,

1 Timothy 5:14 (100.00%)

World English Bible:

I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for insulting.

King James w/Strong’s #s:

I will () therefore that the younger women marry (), bear children (), guide the house (), give () none occasion to the adversary () to speak reproachfully .

Young’s Literal Translation:

I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the house, to give no occasion to the opposer to reviling;

Titus 1:5 (100.00%)

World English Bible:

I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking and appoint elders in every city, as I directed you—

King James w/Strong’s #s:

For this cause left I () thee in Crete , that thou shouldest set in order () the things that are wanting (), and ordain () elders in every city , as I had appointed () thee :

Young’s Literal Translation:

For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange, and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee;

Titus 1:11 (100.00%)

World English Bible:

whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake.

King James w/Strong’s #s:

Whose mouths must () be stopped (), who subvert () whole houses , teaching () things which they ought () not , for filthy lucre’s sake .

Young’s Literal Translation:

whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre’s sake.

Philemon 1:7 (100.00%)

World English Bible:

For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

King James w/Strong’s #s:

For we have () great joy and consolation in thy love , because the bowels of the saints are refreshed () by thee , brother .

Young’s Literal Translation:

for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

1 John 3:12 (100.00%)

World English Bible:

unlike Cain, who was of the evil one and killed his brother. Why did he kill him? Because his deeds were evil, and his brother’s righteous.

King James w/Strong’s #s:

Not as Cain , [who] was () of that wicked one , and slew () his brother . And wherefore slew () he him ? Because his own works were () evil , and his brother’s righteous .

Young’s Literal Translation:

not as Cain-of the evil one he was, and he did slay his brother, and wherefore did he slay him? because his works were evil, and those of his brother righteous.

Jude 1:16 (100.00%)

World English Bible:

These are murmurers and complainers, walking after their lusts—and their mouth speaks proud things—showing respect of persons to gain advantage.

King James w/Strong’s #s:

These are () murmurers , complainers , walking () after their own lusts ; and their mouth speaketh () great swelling [words], having men’s persons in admiration () because of advantage .

Young’s Literal Translation:

These are murmurers, repiners; according to their desires walking, and their mouth doth speak great swellings, giving admiration to persons for the sake of profit;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: