Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G571” (21 matches)

Matthew 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus answered () and said (), O faithless and perverse () generation , how long shall I be () with you ? how long shall I suffer () you ? bring () him hither to me .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you? till when shall I bear you? bring him to me hither;’

Mark 9:19 (100.00%)

World English Bible:

He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”

King James w/Strong’s #s:

He answereth () him , and saith (), O faithless generation , how long shall I be () with you ? how long shall I suffer () you ? bring () him unto me .

Young’s Literal Translation:

And he answering him, said, ‘O generation unbelieving, till when shall I be with you? till when shall I suffer you? bring him unto me;’

Luke 9:41 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said (), O faithless and perverse () generation , how long shall I be () with you , and suffer () you ? Bring () thy son hither .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;’

Luke 12:46 (100.00%)

World English Bible:

then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.

King James w/Strong’s #s:

The lord of that servant will come () in a day when he looketh not for () [him], and at an hour when he is not aware (), and will cut him in sunder (), and will appoint () him his portion with the unbelievers .

Young’s Literal Translation:

the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for him, and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.

John 20:27 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to Thomas, “Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don’t be unbelieving, but believing.”

King James w/Strong’s #s:

Then saith he () to Thomas , Reach () hither thy finger , and behold () my hands ; and reach hither () thy hand , and thrust () [it] into my side : and be () not faithless , but believing .

Young’s Literal Translation:

then he saith to Thomas, ‘Bring thy finger hither, and see my hands, and bring thy hand, and put it to my side, and become not unbelieving, but believing.’

Acts 26:8 (100.00%)

World English Bible:

Why is it judged incredible with you if God does raise the dead?

King James w/Strong’s #s:

Why should it be thought a thing () incredible with you , that God should raise () the dead ?

Young’s Literal Translation:

why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

World English Bible:

But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!

King James w/Strong’s #s:

But brother goeth to law () with brother , and that before the unbelievers .

Young’s Literal Translation:

but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!

World English Bible:

The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.

King James w/Strong’s #s:

And the woman which hath () an husband that believeth not , and if he be pleased () to dwell () with her , let her not leave () him .

Young’s Literal Translation:

and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away;

World English Bible:

For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.

King James w/Strong’s #s:

For the unbelieving husband is sanctified () by the wife , and the unbelieving wife is sanctified () by the husband : else were () your children unclean ; but now are they () holy .

Young’s Literal Translation:

for the unbelieving husband hath been sanctified in the wife, and the unbelieving wife hath been sanctified in the husband; otherwise your children are unclean, but now they are holy.

World English Bible:

But if one of those who don’t believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.

King James w/Strong’s #s:

If any of them that believe not bid () you [to a feast], and ye be disposed () to go (); whatsoever is set before () you , eat (), asking no question () for conscience sake .

Young’s Literal Translation:

and if any one of the unbelieving do call you, and ye wish to go, all that is set before you eat, nothing inquiring, because of the conscience;

World English Bible:

But to the rest I—not the Lord—say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.

King James w/Strong’s #s:

But to the rest speak () I , not the Lord : If any brother hath () a wife that believeth not , and she be pleased () to dwell () with him , let him not put her away ().

Young’s Literal Translation:

And to the rest I speak-not the Lord-if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;

World English Bible:

Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.

King James w/Strong’s #s:

But if the unbelieving depart (), let him depart (). A brother or a sister is not under bondage () in such [cases]: but God hath called () us to peace .

Young’s Literal Translation:

And, if the unbelieving doth separate himself-let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such cases, and in peace hath God called us;

World English Bible:

But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.

King James w/Strong’s #s:

But if all prophesy (), and there come in () one that believeth not , or [one] unlearned , he is convinced () of all , he is judged () of all :

Young’s Literal Translation:

and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all,

World English Bible:

If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?

King James w/Strong’s #s:

If therefore the whole church be come together () into one place , and all speak () with tongues , and there come in () [those that are] unlearned , or unbelievers , will they not say () that ye are mad ()?

Young’s Literal Translation:

If, therefore, the whole assembly may come together, to the same place, and all may speak with tongues, and there may come in unlearned or unbelievers, will they not say that ye are mad?

World English Bible:

Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore tongues are () for a sign , not to them that believe (), but to them that believe not : but prophesying [serveth] not for them that believe not , but for them which believe ().

Young’s Literal Translation:

so that the tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving; and the prophesy is not for the unbelieving, but for the believing,

World English Bible:

in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.

King James w/Strong’s #s:

In whom the god of this world hath blinded () the minds of them which believe not , lest the light of the glorious gospel of Christ , who is () the image of God , should shine () unto them .

Young’s Literal Translation:

in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God;

World English Bible:

What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an unbeliever?

King James w/Strong’s #s:

And what concord hath Christ with Belial ? or what part hath he that believeth with an infidel ?

Young’s Literal Translation:

and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever?

World English Bible:

Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?

King James w/Strong’s #s:

Be ye () not unequally yoked together () with unbelievers : for what fellowship hath righteousness with unrighteousness ? and what communion hath light with darkness ?

Young’s Literal Translation:

Become not yoked with others-unbelievers, for what partaking is there to righteousness and lawlessness?

1 Timothy 5:8 (100.00%)

World English Bible:

But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

King James w/Strong’s #s:

But if any provide () not for his own , and specially for those of his own house , he hath denied () the faith , and is () worse than an infidel .

Young’s Literal Translation:

and if any one for his own-and especially for those of the household-doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.

Titus 1:15 (100.00%)

World English Bible:

To the pure, all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

King James w/Strong’s #s:

Unto the pure all things [are] pure : but unto them that are defiled () and unbelieving [is] nothing pure ; but even their mind and conscience is defiled ().

Young’s Literal Translation:

all things, indeed, are pure to the pure, and to the defiled and unstedfast is nothing pure, but of them defiled are even the mind and the conscience;

Revelation 21:8 (100.00%)

World English Bible:

But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”

Revelation 21:8a TR and NU omit “sinners”
Revelation 21:8b The word for “sorcerers” here also includes users of potions and drugs.

King James w/Strong’s #s:

But the fearful , and unbelieving , and the abominable (), and murderers , and whoremongers , and sorcerers , and idolaters , and all liars , shall have their part in the lake which burneth () with fire and brimstone : which is () the second death .

Young’s Literal Translation:

and to fearful, and unstedfast, and abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, their part is in the lake that is burning with fire and brimstone, which is a second death.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: