Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G91” (24 matches)

Matthew 20:13 (100.00%)

World English Bible:

“But he answered one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Didn’t you agree with me for a denarius?

King James w/Strong’s #s:

But he answered () one of them , and said (), Friend , I do thee no wrong (): didst not thou agree () with me for a penny ?

Young’s Literal Translation:

‘And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?

Luke 10:19 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you.

King James w/Strong’s #s:

Behold (), I give () unto you power to tread () on serpents and scorpions , and over all the power of the enemy : and nothing shall by any means hurt () () you .

Young’s Literal Translation:

lo, I give to you the authority to tread upon serpents and scorpions, and on all the power of the enemy, and nothing by any means shall hurt you;

Acts 7:26 (100.00%)

World English Bible:

“The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, ‘Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?’

King James w/Strong’s #s:

And the next () day he shewed himself () unto them as they strove (), and would have set () them at one again , saying (), Sirs , ye are () brethren ; why do ye wrong () one to another ?

Young’s Literal Translation:

‘On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another?

Acts 7:24 (100.00%)

World English Bible:

Seeing one of them suffer wrong, he defended him and avenged him who was oppressed, striking the Egyptian.

King James w/Strong’s #s:

And seeing () one [of them] suffer wrong (), he defended () [him], and avenged () him that was oppressed (), and smote () the Egyptian :

Young’s Literal Translation:

and having seen a certain one suffering injustice, he did defend, and did justice to the oppressed, having smitten the Egyptian;

Acts 7:27 (100.00%)

World English Bible:

But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?

King James w/Strong’s #s:

But he that did his neighbour wrong () thrust him away (), saying (), Who made () thee a ruler and a judge over us ?

Young’s Literal Translation:

and he who is doing injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler and a judge over us?

Acts 25:10 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Paul , I stand () () at Caesar’s judgment seat , where I ought () to be judged (): to the Jews have I done no wrong (), as thou very well knowest ().

Young’s Literal Translation:

and Paul said, ‘At the tribunal of Caesar I am standing, where it behoveth me to be judged; to Jews I did no unrighteousness, as thou dost also very well know;

Acts 25:11 (100.00%)

World English Bible:

For if I have done wrong and have committed anything worthy of death, I don’t refuse to die; but if none of those things is true that they accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”

King James w/Strong’s #s:

For if I be an offender (), or have committed () any thing worthy of death , I refuse () not to die (): but if there be () none of these things whereof these accuse () me , no man may () deliver () me unto them . I appeal unto () Caesar .

Young’s Literal Translation:

for if indeed I am unrighteous, and anything worthy of death have done, I deprecate not to die; and if there is none of the things of which these accuse me, no one is able to make a favour of me to them; to Caesar I appeal!’

World English Bible:

Therefore it is already altogether a defect in you that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?

King James w/Strong’s #s:

Now therefore there is () utterly a fault among you , because ye go () to law one with another . Why do ye not rather take wrong ()? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded ()?

Young’s Literal Translation:

Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded?

World English Bible:

No, but you yourselves do wrong and defraud, and that against your brothers.

King James w/Strong’s #s:

Nay , ye do wrong (), and defraud (), and that [your] brethren .

Young’s Literal Translation:

but ye-ye do injustice, and ye defraud, and these-brethren!

World English Bible:

Open your hearts to us. We wronged no one. We corrupted no one. We took advantage of no one.

King James w/Strong’s #s:

Receive () us ; we have wronged () no man , we have corrupted () no man , we have defrauded () no man .

Young’s Literal Translation:

receive us; no one did we wrong; no one did we waste; no one did we defraud;

World English Bible:

So although I wrote to you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be revealed in you in the sight of God.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore , though I wrote () unto you , [I did it] not for his cause that had done the wrong (), nor for his cause that suffered wrong (), but that our care for you in the sight of God might appear () unto you .

Young’s Literal Translation:

If, then, I also wrote to you-not for his cause who did wrong, nor for his cause who did suffer wrong, but for our diligence in your behalf being manifested unto you before God-

Galatians 4:12 (100.00%)

World English Bible:

I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,

King James w/Strong’s #s:

Brethren , I beseech () you , be () as I [am]; for I [am] as ye [are]: ye have not injured () me at all .

Young’s Literal Translation:

Become as I am-because I also am as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,

Colossians 3:25 (100.00%)

World English Bible:

But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.

King James w/Strong’s #s:

But he that doeth wrong () shall receive () for the wrong which he hath done (): and there is () no respect of persons .

Young’s Literal Translation:

and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.

Philemon 1:18 (100.00%)

World English Bible:

But if he has wronged you at all or owes you anything, put that to my account.

King James w/Strong’s #s:

If he hath wronged () thee , or oweth () [thee] ought , put that on () mine account ;

Young’s Literal Translation:

and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;

2 Peter 2:13 (100.00%)

World English Bible:

receiving the wages of unrighteousness; people who count it pleasure to revel in the daytime, spots and defects, reveling in their deceit while they feast with you;

King James w/Strong’s #s:

And shall receive () the reward of unrighteousness , [as] they that count () it pleasure to riot in the day time . Spots [they are] and blemishes , sporting themselves () with their own deceivings while they feast () with you ;

Young’s Literal Translation:

about to receive a reward of unrighteousness, pleasures counting the luxury in the day, spots and blemishes, luxuriating in their deceits, feasting with you,

Revelation 7:3 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Hurt () not the earth , neither the sea , nor the trees , till we have sealed () () the servants of our God in their foreheads .

Young’s Literal Translation:

‘Do not injure the land, nor the sea, nor the trees, till we may seal the servants of our God upon their foreheads.’

Revelation 7:2 (100.00%)

World English Bible:

I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea,

King James w/Strong’s #s:

And I saw () another angel ascending () () from the east , having () the seal of the living () God : and he cried () with a loud voice to the four angels , to whom it was given () to hurt () the earth and the sea ,

Young’s Literal Translation:

and I saw another messenger going up from the rising of the sun, having a seal of the living God, and he did cry with a great voice to the four messengers, to whom it was given to injure the land and the sea, saying,

Revelation 6:6 (100.00%)

World English Bible:

I heard a voice in the middle of the four living creatures saying, “A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don’t damage the oil and the wine!”

Revelation 6:6 A choenix is a dry volume measure that is a little more than a liter (a little more than a quart).

King James w/Strong’s #s:

And I heard () a voice in the midst of the four beasts say (), A measure of wheat for a penny , and three measures of barley for a penny ; and [see] thou hurt () not the oil and the wine .

Young’s Literal Translation:

and I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, ‘A measure of wheat for a denary, and three measures of barley for a denary,’ and ‘The oil and the wine thou mayest not injure.’

Revelation 2:11 (100.00%)

World English Bible:

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. He who overcomes won’t be harmed by the second death.

King James w/Strong’s #s:

He that hath () an ear , let him hear () what the Spirit saith () unto the churches ; He that overcometh () shall not be hurt () of the second death .

Young’s Literal Translation:

He who is having an ear-let him hear what the Spirit saith to the assemblies: He who is overcoming may not be injured of the second death.

Revelation 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They have tails like those of scorpions, with stingers. In their tails they have power to harm men for five months.

King James w/Strong’s #s:

And they had () tails like unto scorpions , and there were () stings in their tails : and their power [was] to hurt () men five months .

Young’s Literal Translation:

and they have tails like to scorpions, and stings were in their tails; and their authority is to injure men five months;

Revelation 9:4 (100.00%)

World English Bible:

They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those people who don’t have God’s seal on their foreheads.

King James w/Strong’s #s:

And it was commanded () them that they should not hurt () the grass of the earth , neither any green thing , neither any tree ; but only those men which have () not the seal of God in their foreheads .

Young’s Literal Translation:

and it was said to them that they may not injure the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but-the men only who have not the seal of God upon their foreheads,

Revelation 9:19 (100.00%)

World English Bible:

For the power of the horses is in their mouths and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads; and with them they harm.

King James w/Strong’s #s:

For their power is () () in their mouth , and in their tails : for their tails [were] like unto serpents , and had () heads , and with them they do hurt ().

Young’s Literal Translation:

for their authorities are in their mouth, and in their tails, for their tails are like serpents, having heads, and with them they do injure;

Revelation 11:5 (100.00%)

World English Bible:

If anyone desires to harm them, fire proceeds out of their mouth and devours their enemies. If anyone desires to harm them, he must be killed in this way.

King James w/Strong’s #s:

And if any man will () hurt () them , fire proceedeth () out of their mouth , and devoureth () their enemies : and if any man will () hurt () them , he must () in this manner be killed ().

Young’s Literal Translation:

and if any one may will to injure them, fire doth proceed out of their mouth, and doth devour their enemies, and if any one may will to injure them, thus it behoveth him to be killed.

World English Bible:

He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still.”

King James w/Strong’s #s:

He that is unjust (), let him be unjust () still : and he which is filthy (), let him be filthy () still : and he that is righteous , let him be righteous () still : and he that is holy , let him be holy () still .

Young’s Literal Translation:

he who is unrighteous-let him be unrighteous still, and he who is filthy-let him be filthy still, and he who is righteous-let him be declared righteous still, and he who is sanctified-let him be sanctified still:

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: