Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1310” (24 matches)

Genesis 40:10 (100.00%)

World English Bible:

and in the vine were three branches. It was as though it budded, it blossomed, and its clusters produced ripe grapes.

King James w/Strong’s #s:

And in the vine [were] three branches : and it [was] as though it budded (), [and] her blossoms shot forth (); and the clusters thereof brought forth ripe () grapes :

Young’s Literal Translation:

and in the vine are three branches, and it is as it were flourishing; gone up hath its blossom, its clusters have ripened grapes;

Exodus 12:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire; with its head, its legs and its inner parts.

King James w/Strong’s #s:

Eat () not of it raw , nor sodden () at all with water , but roast [with] fire ; his head with his legs , and with the purtenance thereof.

Young’s Literal Translation:

ye do not eat of it raw, or boiled at all in water, but roast with fire, its head with its legs, and with its inwards;

Exodus 16:23 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “This is that which Yahweh has spoken, ‘Tomorrow is a solemn rest, a holy Sabbath to Yahweh. Bake that which you want to bake, and boil that which you want to boil; and all that remains over lay up for yourselves to be kept until the morning.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, This [is that] which the LORD hath said (), To morrow [is] the rest of the holy sabbath unto the LORD : bake () [that] which ye will bake () [to day], and seethe () that ye will seethe (); and that which remaineth over () lay up () for you to be kept until the morning .

Young’s Literal Translation:

And he saith unto them, ‘It is that which Jehovah hath spoken of; a rest-a holy sabbath to Jehovah-is to-morrow; that which ye bake, bake; and that which ye boil, boil; and all that is over, let rest for yourselves in charge till the morning.’

Exodus 23:19 (100.00%)

World English Bible:

You shall bring the first of the first fruits of your ground into the house of Yahweh your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

King James w/Strong’s #s:

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring () into the house of the LORD thy God . Thou shalt not seethe () a kid in his mother’s milk .

Young’s Literal Translation:

the beginning of the first-fruits of thy ground thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother’s milk.

Exodus 29:31 (100.00%)

World English Bible:

“You shall take the ram of consecration and boil its meat in a holy place.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () the ram of the consecration , and seethe () his flesh in the holy place .

Young’s Literal Translation:

‘And the ram of the consecration thou dost take, and hast boiled its flesh in the holy place;

Exodus 34:26 (100.00%)

World English Bible:

“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”

King James w/Strong’s #s:

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring () unto the house of the LORD thy God . Thou shalt not seethe () a kid in his mother’s milk .

Young’s Literal Translation:

the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother’s milk.’

Leviticus 6:28 (100.00%)

World English Bible:

But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.

King James w/Strong’s #s:

But the earthen vessel wherein it is sodden () shall be broken (): and if it be sodden () in a brasen pot , it shall be both scoured (), and rinsed () in water .

Young’s Literal Translation:

and an earthen vessel in which it is boiled is broken, and if in a brass vessel it is boiled, then it is scoured and rinsed with water.

Leviticus 8:31 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the meat at the door of the Tent of Meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron and to his sons , Boil () the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation : and there eat () it with the bread that [is] in the basket of consecrations , as I commanded (), saying (), Aaron and his sons shall eat () it.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Aaron, and unto his sons, ‘Boil ye the flesh at the opening of the tent of meeting, and there ye do eat it and the bread which is in the basket of the consecrations, as I have commanded, saying, Aaron and his sons do eat it.

Numbers 11:8 (100.00%)

World English Bible:

The people went around, gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it. Its taste was like the taste of fresh oil.

King James w/Strong’s #s:

[And] the people went about (), and gathered () [it], and ground () [it] in mills , or beat () [it] in a mortar , and baked () [it] in pans , and made () cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil .

Young’s Literal Translation:

the people have turned aside and gathered it, and ground it with millstones, or beat it in a mortar, and boiled it in a pan, and made it cakes, and its taste hath been as the taste of the moisture of oil.

World English Bible:

You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not eat () [of] any thing that dieth of itself : thou shalt give () it unto the stranger that [is] in thy gates , that he may eat () it; or thou mayest sell () it unto an alien : for thou [art] an holy people unto the LORD thy God . Thou shalt not seethe () a kid in his mother’s milk .

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who is within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell it to a stranger; for a holy people thou art to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother’s milk.

World English Bible:

You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you shall return to your tents.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt roast () and eat () [it] in the place which the LORD thy God shall choose (): and thou shalt turn () in the morning , and go () unto thy tents .

Young’s Literal Translation:

and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;

1 Samuel 2:13 (100.00%)

World English Bible:

The custom of the priests with the people was that when anyone offered a sacrifice, the priest’s servant came while the meat was boiling, with a fork of three teeth in his hand;

King James w/Strong’s #s:

And the priests ’ custom with the people [was, that], when any man offered () sacrifice , the priest’s servant came (), while the flesh was in seething (), with a fleshhook of three teeth in his hand ;

Young’s Literal Translation:

And the custom of the priests with the people is: any man sacrificing a sacrifice-then hath the servant of the priest come in when the flesh is boiling, and the hook of three teeth in his hand,

1 Samuel 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Yes, before they burned the fat, the priest’s servant came, and said to the man who sacrificed, “Give meat to roast for the priest; for he will not accept boiled meat from you, but raw.”

King James w/Strong’s #s:

Also before they burnt () the fat , the priest’s servant came (), and said () to the man that sacrificed (), Give () flesh to roast () for the priest ; for he will not have () sodden () flesh of thee, but raw .

Young’s Literal Translation:

Also before they make perfume with the fat-then hath the priest’s servant come in, and said to the man who is sacrificing, ‘Give flesh to roast for the priest, and he doth not take of thee flesh boiled, but raw;’

2 Samuel 13:8 (100.00%)

World English Bible:

So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes.

King James w/Strong’s #s:

So Tamar went () to her brother Amnon’s house ; and he was laid down (). And she took () flour , and kneaded () [it], and made cakes () in his sight , and did bake () the cakes .

Young’s Literal Translation:

And Tamar goeth to the house of Amnon her brother, and he is lying down, and she taketh the dough, and kneadeth, and maketh cakes before his eyes, and cooketh the cakes,

1 Kings 19:21 (100.00%)

World English Bible:

He returned from following him, and took the yoke of oxen, killed them, and boiled their meat with the oxen’s equipment, and gave to the people; and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him.

King James w/Strong’s #s:

And he returned back () from him , and took () a yoke of oxen , and slew () them, and boiled () their flesh with the instruments of the oxen , and gave () unto the people , and they did eat (). Then he arose (), and went () after Elijah , and ministered () unto him.

Young’s Literal Translation:

And he turneth back from after him, and taketh the yoke of oxen, and sacrificeth it, and with instruments of the oxen he hath boiled their flesh, and giveth to the people, and they eat, and he riseth, and goeth after Elijah, and serveth him.

2 Kings 4:38 (100.00%)

World English Bible:

Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, “Get the large pot, and boil stew for the sons of the prophets.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha came again () to Gilgal : and [there was] a dearth in the land ; and the sons of the prophets [were] sitting () before him: and he said () unto his servant , Set () on the great pot , and seethe () pottage for the sons of the prophets .

Young’s Literal Translation:

And Elisha hath turned back to Gilgal, and the famine is in the land, and the sons of the prophets are sitting before him, and he saith to his young man, ‘Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.’

2 Kings 6:29 (100.00%)

World English Bible:

So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give up your son, that we may eat him;’ and she has hidden her son.”

King James w/Strong’s #s:

So we boiled () my son , and did eat () him: and I said () unto her on the next day , Give () thy son , that we may eat () him: and she hath hid () her son .

Young’s Literal Translation:

and we boil my son and eat him, and I say unto her on the next day, Give thy son, and we eat him; and she hideth her son.’

World English Bible:

They roasted the Passover with fire according to the ordinance. They boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.

King James w/Strong’s #s:

And they roasted () the passover with fire according to the ordinance : but the [other] holy [offerings] sod () they in pots , and in caldrons , and in pans , and divided [them] speedily () among all the people .

Young’s Literal Translation:

And they cook the passover with fire, according to the ordinance, and the sanctified things they have cooked in pots, and in kettles, and in pans-for all the sons of the people.

World English Bible:

The hands of the pitiful women have boiled their own children. They were their food in the destruction of the daughter of my people.

King James w/Strong’s #s:

The hands of the pitiful women have sodden () their own children : they were their meat () in the destruction of the daughter of my people .

Young’s Literal Translation:

The hands of merciful women have boiled their own children, They have been for food to them, In the destruction of the daughter of my people.

Ezekiel 24:5 (100.00%)

World English Bible:

Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the cauldron. Make it boil well. Yes, let its bones be boiled within it.”

King James w/Strong’s #s:

Take () the choice of the flock , and burn also the bones under it, [and] make it boil () well , and let them seethe () the bones of it therein .

Young’s Literal Translation:

The choice of the flock to take, And also to pile of the bones under it, Boil it thoroughly, yea, cook its bones in its midst.

Ezekiel 46:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, and where they shall bake the meal offering, that they not bring them out into the outer court, to sanctify the people.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, This [is] the place where the priests shall boil () the trespass offering and the sin offering , where they shall bake () the meat offering ; that they bear () [them] not out into the utter court , to sanctify () the people .

Young’s Literal Translation:

And he saith unto me, ‘This is the place where the priests do boil the guilt-offering and the sin-offering, where they bake the present, so as not to bring it out unto the outer court, to sanctify the people.’

Ezekiel 46:24 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to me, “These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, These [are] the places of them that boil (), where the ministers () of the house shall boil () the sacrifice of the people .

Young’s Literal Translation:

And he saith unto me, ‘These are the houses of those boiling where the ministrants of the house boil the sacrifice of the people.’

Joel 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the wine press is full, the vats overflow, for their wickedness is great.”

King James w/Strong’s #s:

Put () ye in the sickle , for the harvest is ripe (): come (), get you down (); for the press is full (), the fats overflow (); for their wickedness [is] great .

Young’s Literal Translation:

Send ye forth a sickle, For ripened hath harvest, Come in, come down, for filled hath been the press, Overflowed hath wine-presses, For great is their wickedness.

Zechariah 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Yes, every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to Yahweh of Armies; and all those who sacrifice will come and take of them, and cook in them. In that day there will no longer be a Canaanite in the house of Yahweh of Armies.

Zechariah 14:21 or, merchant

King James w/Strong’s #s:

Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts : and all they that sacrifice () shall come () and take () of them, and seethe () therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And every pot in Jerusalem, and in Judah, Have been holy to Jehovah of Hosts, And all those sacrificing have come in, And have taken of them, and boiled in them, And there is no merchant any more in the house of Jehovah of Hosts in that day!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: