Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 71 for “H1389”

Genesis 49:26 (100.00%)

World English Bible:

The blessings of your father have prevailed above the blessings of my ancestors, above the boundaries of the ancient hills. They will be on the head of Joseph, on the crown of the head of him who is separated from his brothers.

King James w/Strong’s #s:

The blessings of thy father have prevailed () above the blessings of my progenitors () unto the utmost bound of the everlasting hills : they shall be on the head of Joseph , and on the crown of the head of him that was separate from his brethren .

Young’s Literal Translation:

Thy father’s blessings have been mighty Above the blessings of my progenitors, Unto the limit of the heights age-during They are for the head of Joseph, And for the crown of the one Separate from his brethren.

Exodus 17:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Joshua, “Choose men for us, and go out to fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with God’s rod in my hand.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Joshua , Choose us out () men , and go out (), fight () with Amalek : to morrow I will stand () on the top of the hill with the rod of God in mine hand .

Young’s Literal Translation:

and Moses saith unto Joshua, ‘Choose for us men, and go out, fight with Amalek: to-morrow I am standing on the top of the hill, and the rod of God in my hand.’

Exodus 17:10 (100.00%)

World English Bible:

So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

King James w/Strong’s #s:

So Joshua did () as Moses had said () to him, and fought () with Amalek : and Moses , Aaron , and Hur went up () to the top of the hill .

Young’s Literal Translation:

And Joshua doth as Moses hath said to him, to fight with Amalek, and Moses, Aaron, and Hur, have gone up to the top of the height;

Numbers 23:9 (100.00%)

World English Bible:

For from the top of the rocks I see him. From the hills I see him. Behold, it is a people that dwells alone, and shall not be listed among the nations.

King James w/Strong’s #s:

For from the top of the rocks I see () him, and from the hills I behold () him: lo, the people shall dwell () alone , and shall not be reckoned () among the nations .

Young’s Literal Translation:

For from the top of rocks I see it, And from heights I behold it; Lo a people! alone it doth tabernacle, And among nations doth not reckon itself.

World English Bible:

You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods: on the high mountains, and on the hills, and under every green tree.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall utterly () destroy () all the places , wherein the nations which ye shall possess () served () their gods , upon the high () mountains , and upon the hills , and under every green tree :

Young’s Literal Translation:

ye do utterly destroy all the places where the nations which ye are dispossessing served their gods, on the high mountains, and on the heights, and under every green tree;

World English Bible:

for the best things of the ancient mountains, for the precious things of the everlasting hills,

King James w/Strong’s #s:

And for the chief things of the ancient mountains , and for the precious things of the lasting hills ,

Young’s Literal Translation:

And by chief things-of the ancient mountains, And by precious things-of the age-during heights,

Joshua 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Joshua made himself flint knives, and circumcised the sons of Israel at the hill of the foreskins.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua made () him sharp knives , and circumcised () the children of Israel at the hill of the foreskins .

Young’s Literal Translation:

and Joshua maketh for him knives of flint, and circumciseth the sons of Israel at the height of the foreskins.

Joshua 24:33 (100.00%)

World English Bible:

Eleazar the son of Aaron died. They buried him in the hill of Phinehas his son, which was given him in the hill country of Ephraim.

King James w/Strong’s #s:

And Eleazar the son of Aaron died (); and they buried () him in a hill [that pertained to] Phinehas his son , which was given () him in mount Ephraim .

Young’s Literal Translation:

And Eleazar son of Aaron died, and they bury him in the hill of Phinehas his son, which was given to him in the hill-country of Ephraim.

Judges 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early and encamped beside the spring of Harod. Midian’s camp was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.

King James w/Strong’s #s:

Then Jerubbaal , who [is] Gideon , and all the people that [were] with him, rose up early (), and pitched () beside the well of Harod : so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh , in the valley .

Young’s Literal Translation:

And Jerubbaal (he is Gideon) riseth early, and all the people who are with him, and they encamp by the well of Harod, and the camp of Midian hath been on the south of him, on the height of Moreh, in the valley.

1 Samuel 7:1 (100.00%)

World English Bible:

The men of Kiriath Jearim came and took Yahweh’s ark, and brought it into Abinadab’s house on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep Yahweh’s ark.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Kirjathjearim came (), and fetched up () the ark of the LORD , and brought () it into the house of Abinadab in the hill , and sanctified () Eleazar his son to keep () the ark of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the men of Kirjath-Jearim come and bring up the ark of Jehovah, and bring it in unto the house of Abinadab, in the height, and Eleazar his son they have sanctified to keep the ark of Jehovah.

1 Samuel 10:10 (100.00%)

World English Bible:

When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () thither to the hill , behold, a company of prophets met () him; and the Spirit of God came () upon him, and he prophesied () among them.

Young’s Literal Translation:

and they come in thither to the height, and lo, a band of prophets-to meet him, and prosper over him doth the Spirit of God, and he prophesieth in their midst.

1 Samuel 10:5 (100.00%)

World English Bible:

“After that you will come to the hill of God, where the garrison of the Philistines is; and it will happen, when you have come there to the city, that you will meet a band of prophets coming down from the high place with a lute, a tambourine, a pipe, and a harp before them; and they will be prophesying.

King James w/Strong’s #s:

After that thou shalt come () to the hill of God , where [is] the garrison of the Philistines : and it shall come to pass, when thou art come thither () to the city , that thou shalt meet () a company of prophets coming down () from the high place with a psaltery , and a tabret , and a pipe , and a harp , before them; and they shall prophesy ():

Young’s Literal Translation:

‘Afterwards thou dost come unto the hill of God, where the garrison of the Philistines is, and it cometh to pass, at thy coming in thither to the city, that thou hast met a band of prophets coming down from the high place, and before them psaltery, and tabret, and pipe, and harp, and they are prophesying;

1 Samuel 26:1 (100.00%)

World English Bible:

The Ziphites came to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?”

King James w/Strong’s #s:

And the Ziphites came () unto Saul to Gibeah , saying (), Doth not David hide () himself in the hill of Hachilah , [which is] before Jeshimon ?

Young’s Literal Translation:

And the Ziphites come in unto Saul, at Gibeah, saying, ‘Is not David hiding himself in the height of Hachilah, on the front of the desert?’

1 Samuel 26:3 (100.00%)

World English Bible:

Saul encamped in the hill of Hachilah, which is before the desert, by the way. But David stayed in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

And Saul pitched () in the hill of Hachilah , which [is] before Jeshimon , by the way . But David abode () in the wilderness , and he saw () that Saul came () after him into the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And Saul encampeth in the height of Hachilah, which is on the front of the desert, by the way, and David is abiding in the wilderness, and he seeth that Saul hath come after him in to the wilderness;

1 Samuel 23:19 (100.00%)

World English Bible:

Then the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself with us in the strongholds in the woods, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?

King James w/Strong’s #s:

Then came up () the Ziphites to Saul to Gibeah , saying (), Doth not David hide () himself with us in strong holds in the wood , in the hill of Hachilah , which [is] on the south of Jeshimon ?

Young’s Literal Translation:

And the Ziphites go up unto Saul to Gibeah, saying, ‘Is not David hiding himself with us in fortresses, in the forest, in the height of Hachilah, which is on the south of the desolate place?

2 Samuel 2:25 (100.00%)

World English Bible:

The children of Benjamin gathered themselves together after Abner and became one band, and stood on the top of a hill.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Benjamin gathered themselves together () after Abner , and became one troop , and stood () on the top of an hill .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,

2 Samuel 2:24 (100.00%)

World English Bible:

But Joab and Abishai pursued Abner. The sun went down when they had come to the hill of Ammah, that lies before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.

King James w/Strong’s #s:

Joab also and Abishai pursued () after Abner : and the sun went down () when they were come () to the hill of Ammah , that [lieth] before Giah by the way of the wilderness of Gibeon .

Young’s Literal Translation:

And Joab and Abishai pursue after Abner, and the sun hath gone in, and they have come in unto the height of Ammah, which is on the front of Giah, the way of the wilderness of Gibeon.

2 Samuel 6:4 (100.00%)

World English Bible:

They brought it out of Abinadab’s house which was in the hill, with God’s ark; and Ahio went before the ark.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () it out of the house of Abinadab which [was] at Gibeah , accompanying the ark of God : and Ahio went () before the ark .

Young’s Literal Translation:

and they lift it up from the house of Abinadab, which is in the height, with the ark of God, and Ahio is going before the ark,

2 Samuel 6:3 (100.00%)

World English Bible:

They set God’s ark on a new cart, and brought it out of Abinadab’s house that was on the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.

King James w/Strong’s #s:

And they set () the ark of God upon a new cart , and brought () it out of the house of Abinadab that [was] in Gibeah : and Uzzah and Ahio , the sons of Abinadab , drave () the new cart .

Young’s Literal Translation:

And they cause the ark of God to ride on a new cart, and lift it up from the house of Abinadab, which is in the height, and Uzzah and Ahio sons of Abinadab are leading the new cart;

1 Kings 14:23 (100.00%)

World English Bible:

For they also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

King James w/Strong’s #s:

For they also built () them high places , and images , and groves , on every high hill , and under every green tree .

Young’s Literal Translation:

And they build-also they-for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;

2 Kings 16:4 (100.00%)

World English Bible:

He sacrificed and burned incense in the high places, on the hills, and under every green tree.

King James w/Strong’s #s:

And he sacrificed () and burnt incense () in the high places , and on the hills , and under every green tree .

Young’s Literal Translation:

and he sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.

2 Kings 17:10 (100.00%)

World English Bible:

and they set up for themselves pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree;

King James w/Strong’s #s:

And they set them up () images and groves in every high hill , and under every green tree :

Young’s Literal Translation:

and set up for them standing-pillars and shrines on every high height, and under every green tree,

World English Bible:

He sacrificed and burned incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

King James w/Strong’s #s:

He sacrificed () also and burnt incense () in the high places , and on the hills , and under every green tree .

Young’s Literal Translation:

and sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.

Job 15:7 (100.00%)

World English Bible:

“Are you the first man who was born? Or were you brought out before the hills?

King James w/Strong’s #s:

[Art] thou the first () man [that] was born ()? or wast thou made () before the hills ?

Young’s Literal Translation:

The first man art thou born? And before the heights wast thou formed?

Psalm 65:12 (100.00%)

World English Bible:

The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.

King James w/Strong’s #s:

They drop () [upon] the pastures of the wilderness : and the little hills rejoice on every side ().

Young’s Literal Translation:

Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.

Psalm 72:3 (100.00%)

World English Bible:

The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.

King James w/Strong’s #s:

The mountains shall bring () peace to the people , and the little hills , by righteousness .

Young’s Literal Translation:

The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.

Psalm 114:4 (100.00%)

World English Bible:

The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.

King James w/Strong’s #s:

The mountains skipped () like rams , [and] the little hills like lambs .

Young’s Literal Translation:

The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.

Psalm 114:6 (100.00%)

World English Bible:

You mountains, that you skipped like rams? You little hills, like lambs?

King James w/Strong’s #s:

Ye mountains , [that] ye skipped () like rams ; [and] ye little hills , like lambs ?

Young’s Literal Translation:

O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!

Psalm 148:9 (100.00%)

World English Bible:

mountains and all hills, fruit trees and all cedars,

King James w/Strong’s #s:

Mountains , and all hills ; fruitful trees , and all cedars :

Young’s Literal Translation:

The mountains and all heights, Fruit tree, and all cedars,

Proverbs 8:25 (100.00%)

World English Bible:

Before the mountains were settled in place, before the hills, I was born;

King James w/Strong’s #s:

Before the mountains were settled (), before the hills was I brought forth ():

Young’s Literal Translation:

Before mountains were sunk, Before heights, I was brought forth.

World English Bible:

The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.

King James w/Strong’s #s:

The voice of my beloved ! behold, he cometh () leaping () upon the mountains , skipping () upon the hills .

Young’s Literal Translation:

The voice of my beloved! lo, this-he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.

World English Bible:

Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.

King James w/Strong’s #s:

Until the day break (), and the shadows flee away (), I will get () me to the mountain of myrrh , and to the hill of frankincense .

Young’s Literal Translation:

Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.

Isaiah 2:2 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in the last days , [that] the mountain of the LORD’S house shall be established () in the top of the mountains , and shall be exalted () above the hills ; and all nations shall flow () unto it.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, In the latter end of the days, Established is the mount of Jehovah’s house, Above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the heights, And flowed unto it have all the nations.

Isaiah 2:14 (100.00%)

World English Bible:

for all the high mountains, for all the hills that are lifted up,

King James w/Strong’s #s:

And upon all the high () mountains , and upon all the hills [that are] lifted up (),

Young’s Literal Translation:

And for all the high mountains, And for all the exalted heights,

Isaiah 10:32 (100.00%)

World English Bible:

This very day he will halt at Nob. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

As yet shall he remain () at Nob that day : he shall shake () his hand [against] the mount of the daughter () of Zion , the hill of Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

Yet to-day in Nob to remain, Wave its hand doth the mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem.

Isaiah 30:17 (100.00%)

World English Bible:

One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.

King James w/Strong’s #s:

One thousand [shall flee] at the rebuke of one ; at the rebuke of five shall ye flee (): till ye be left () as a beacon upon the top of a mountain , and as an ensign on an hill .

Young’s Literal Translation:

One thousand because of the rebuke of one, Because of the rebuke of five ye flee, Till ye have been surely left as a pole On the top of the mountain, And as an ensign on the height.

Isaiah 30:25 (100.00%)

World English Bible:

There will be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be upon every high mountain , and upon every high () hill , rivers [and] streams of waters in the day of the great slaughter , when the towers fall ().

Young’s Literal Translation:

And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets-streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

Isaiah 31:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says to me, “As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for their noise, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the LORD spoken () unto me, Like as the lion and the young lion roaring () on his prey , when a multitude of shepherds () is called forth () against him, [he] will not be afraid () of their voice , nor abase () himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down () to fight () for mount Zion , and for the hill thereof.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah unto me: ‘As growl doth the lion and the young lion over his prey, Called against whom is a multitude of shepherds, From their voice he is not affrighted, And from their noise he is not humbled; So come down doth Jehovah of Hosts To war on mount Zion, and on her height.

Isaiah 40:4 (100.00%)

World English Bible:

Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain.

King James w/Strong’s #s:

Every valley shall be exalted (), and every mountain and hill shall be made low (): and the crooked shall be made straight , and the rough places plain :

Young’s Literal Translation:

Every valley is raised up, And every mountain and hill become low, And the crooked place hath become a plain, And the entangled places a valley.

Isaiah 40:12 (100.00%)

World English Bible:

Who has measured the waters in the hollow of his hand, and marked off the sky with his span, and calculated the dust of the earth in a measuring basket, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?

King James w/Strong’s #s:

Who hath measured () the waters in the hollow of his hand , and meted out () heaven with the span , and comprehended () the dust of the earth in a measure , and weighed () the mountains in scales , and the hills in a balance ?

Young’s Literal Translation:

Who hath measured in the hollow of his hand the waters? And the heavens by a span hath meted out, And comprehended in a measure the dust of the earth, And hath weighed in scales the mountains, And the hills in a balance?

Isaiah 42:15 (100.00%)

World English Bible:

I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

King James w/Strong’s #s:

I will make waste () mountains and hills , and dry up () all their herbs ; and I will make () the rivers islands , and I will dry up () the pools .

Young’s Literal Translation:

I make waste mountains and hills, And all their herbs I dry up, And I have made rivers become isles, And ponds I dry up.

Isaiah 41:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will make () thee a new sharp threshing instrument having teeth : thou shalt thresh () the mountains , and beat [them] small (), and shalt make () the hills as chaff .

Young’s Literal Translation:

Lo, I have set thee for a new sharp threshing instrument, Possessing teeth, thou threshest mountains, And beatest small, and hills as chaff thou makest.

Isaiah 55:12 (100.00%)

World English Bible:

For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.

King James w/Strong’s #s:

For ye shall go out () with joy , and be led forth () with peace : the mountains and the hills shall break forth () before you into singing , and all the trees of the field shall clap () [their] hands .

Young’s Literal Translation:

For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you with singing, And all trees of the field clap the hand.

Isaiah 54:10 (100.00%)

World English Bible:

For the mountains may depart, and the hills be removed, but my loving kindness will not depart from you, and my covenant of peace will not be removed,” says Yahweh who has mercy on you.

King James w/Strong’s #s:

For the mountains shall depart (), and the hills be removed (); but my kindness shall not depart () from thee, neither shall the covenant of my peace be removed (), saith () the LORD that hath mercy () on thee.

Young’s Literal Translation:

For the mountains depart, and the hills remove, And My kindness from thee departeth not, And the covenant of My peace removeth not, Said hath thy loving one-Jehovah.

Isaiah 65:7 (100.00%)

World English Bible:

your own iniquities and the iniquities of your fathers together”, says Yahweh, “who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills. Therefore I will first measure their work into their bosom.”

King James w/Strong’s #s:

Your iniquities , and the iniquities of your fathers together , saith () the LORD , which have burned incense () upon the mountains , and blasphemed () me upon the hills : therefore will I measure () their former work into their bosom .

Young’s Literal Translation:

Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said Jehovah, Who have made perfume on the mountains, And on the heights have reproached Me, And I have measured their former work into their bosom.’

Jeremiah 2:20 (100.00%)

World English Bible:

“For long ago I broke off your yoke, and burst your bonds. You said, ‘I will not serve;’ for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

King James w/Strong’s #s:

For of old time I have broken () thy yoke , [and] burst () thy bands ; and thou saidst (), I will not transgress () (8675) (); when upon every high hill and under every green tree thou wanderest (), playing the harlot ().

Young’s Literal Translation:

For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, ‘I do not serve,’ For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering-a harlot.

Jeremiah 4:24 (100.00%)

World English Bible:

I saw the mountains, and behold, they trembled, and all the hills moved back and forth.

King James w/Strong’s #s:

I beheld () the mountains , and, lo, they trembled (), and all the hills moved lightly ().

Young’s Literal Translation:

I have looked to the mountains, And lo, they are trembling. And all the hills moved themselves lightly.

Jeremiah 3:23 (100.00%)

World English Bible:

Truly help from the hills, the tumult on the mountains, is in vain. Truly the salvation of Israel is in Yahweh our God.

King James w/Strong’s #s:

Truly in vain [is salvation hoped for] from the hills , [and from] the multitude of mountains : truly in the LORD our God [is] the salvation of Israel .

Young’s Literal Translation:

Surely in vain from the heights, The multitude of mountains -Surely in Jehovah our God is the salvation of Israel.

Jeremiah 13:27 (100.00%)

World English Bible:

I have seen your abominations, even your adulteries and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! You will not be made clean. How long will it yet be?”

King James w/Strong’s #s:

I have seen () thine adulteries , and thy neighings , the lewdness of thy whoredom , [and] thine abominations on the hills in the fields . Woe unto thee, O Jerusalem ! wilt thou not be made clean ()? when [shall it] once [be]?

Young’s Literal Translation:

Thine adulteries, and thy neighings, The wickedness of thy whoredom, on heights in a field, I have seen thine abominations. Woe to thee, O Jerusalem, Thou art not cleansed, after when is it again?

Jeremiah 17:2 (100.00%)

World English Bible:

Even their children remember their altars and their Asherah poles by the green trees on the high hills.

King James w/Strong’s #s:

Whilst their children remember () their altars and their groves by the green trees upon the high hills .

Young’s Literal Translation:

As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: