Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 51 for “H1581”

Genesis 12:16 (100.00%)

World English Bible:

He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.

King James w/Strong’s #s:

And he entreated Abram well () for her sake: and he had sheep , and oxen , and he asses , and menservants , and maidservants , and she asses , and camels .

Young’s Literal Translation:

and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.

Genesis 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Let it happen, that the young lady to whom I will say, ‘Please let down your pitcher, that I may drink,’ then she says, ‘Drink, and I will also give your camels a drink,’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say (), Let down () thy pitcher , I pray thee, that I may drink (); and she shall say (), Drink (), and I will give thy camels drink () also: [let the same be] she [that] thou hast appointed () for thy servant Isaac ; and thereby shall I know () that thou hast shewed () kindness unto my master .

Young’s Literal Translation:

and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels)-her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.’

Genesis 24:44 (100.00%)

World English Bible:

then she tells me, “Drink, and I will also draw for your camels,”—let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master’s son.’

King James w/Strong’s #s:

And she say () to me, Both drink () thou, and I will also draw () for thy camels : [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out () for my master’s son .

Young’s Literal Translation:

and she hath said unto me, Both drink thou, and also for thy camels I draw-she is the woman whom Jehovah hath decided for my lord’s son.

Genesis 24:63 (100.00%)

World English Bible:

Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac went out () to meditate () in the field at () the eventide : and he lifted up () his eyes , and saw (), and, behold, the camels [were] coming ().

Young’s Literal Translation:

and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.

Genesis 24:10 (100.00%)

World English Bible:

The servant took ten of his master’s camels, and departed, having a variety of good things of his master’s with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

King James w/Strong’s #s:

And the servant took () ten camels of the camels of his master , and departed (); for all the goods of his master [were] in his hand : and he arose (), and went () to Mesopotamia , unto the city of Nahor .

Young’s Literal Translation:

And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;

Genesis 24:20 (100.00%)

World English Bible:

She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

King James w/Strong’s #s:

And she hasted (), and emptied () her pitcher into the trough , and ran () again unto the well to draw () [water], and drew () for all his camels .

Young’s Literal Translation:

and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.

Genesis 24:61 (100.00%)

World English Bible:

Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.

King James w/Strong’s #s:

And Rebekah arose (), and her damsels , and they rode () upon the camels , and followed () the man : and the servant took () Rebekah , and went his way ().

Young’s Literal Translation:

And Rebekah and her young women arise, and ride on the camels, and go after the man; and the servant taketh Rebekah and goeth.

Genesis 24:31 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Come in, you blessed of Yahweh. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Come in (), thou blessed () of the LORD ; wherefore standest () thou without ? for I have prepared () the house , and room for the camels .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Come in, O blessed one of Jehovah, why standest thou without, and I-I have prepared the house and place for the camels!’

Genesis 24:11 (100.00%)

World English Bible:

He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.

King James w/Strong’s #s:

And he made his camels to kneel down () without the city by a well of water at the time of the evening , [even] the time that women go out () to draw () [water].

Young’s Literal Translation:

and he causeth the camels to kneel at the outside of the city, at the well of water, at even-time, at the time of the coming out of the women who draw water.

Genesis 24:35 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. Yahweh has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD hath blessed () my master greatly ; and he is become great (): and he hath given () him flocks , and herds , and silver , and gold , and menservants , and maidservants , and camels , and asses .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath blessed my lord exceedingly, and he is great; and He giveth to him flock, and herd, and silver, and gold, and men-servants, and maid-servants, and camels, and asses;

Genesis 24:46 (100.00%)

World English Bible:

She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.

King James w/Strong’s #s:

And she made haste (), and let down () her pitcher from her [shoulder], and said (), Drink (), and I will give thy camels drink () also: so I drank (), and she made the camels drink () also.

Young’s Literal Translation:

and she hasteth and letteth down her pitcher from off her and saith, Drink, and thy camels also I water; and I drink, and the camels also she hath watered.

Genesis 24:22 (100.00%)

World English Bible:

As the camels had done drinking, the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,

Genesis 24:22 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as the camels had done () drinking (), that the man took () a golden earring of half a shekel weight , and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold ;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when the camels have finished drinking, that the man taketh a golden ring (whose weight is a bekah), and two bracelets for her hands (whose weight is ten bekahs of gold),

Genesis 24:19 (100.00%)

World English Bible:

When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.”

King James w/Strong’s #s:

And when she had done () giving him drink (), she said (), I will draw () [water] for thy camels also, until they have done () drinking ().

Young’s Literal Translation:

And she finisheth giving him drink, and saith, ‘Also for thy camels I draw till they have finished drinking;’

Genesis 24:32 (100.00%)

World English Bible:

The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

King James w/Strong’s #s:

And the man came () into the house : and he ungirded () his camels , and gave () straw and provender for the camels , and water to wash () his feet , and the men’s feet that [were] with him.

Young’s Literal Translation:

And he bringeth in the man into the house, and looseth the camels, and giveth straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men who are with him:

Genesis 24:64 (100.00%)

World English Bible:

Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she got off the camel.

King James w/Strong’s #s:

And Rebekah lifted up () her eyes , and when she saw () Isaac , she lighted () off the camel .

Young’s Literal Translation:

And Rebekah lifteth up her eyes, and seeth Isaac, and alighteth from off the camel;

Genesis 24:30 (100.00%)

World English Bible:

When he saw the ring, and the bracelets on his sister’s hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, “This is what the man said to me,” he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he saw () the earring and bracelets upon his sister’s hands , and when he heard () the words of Rebekah his sister , saying (), Thus spake () the man unto me; that he came () unto the man ; and, behold, he stood () by the camels at the well .

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, when he seeth the ring, and the bracelets on the hands of his sister, and when he heareth the words of Rebekah his sister, saying, ‘Thus hath the man spoken unto me,’ that he cometh in unto the man, and lo, he is standing by the camels by the fountain.

Genesis 30:43 (100.00%)

World English Bible:

The man increased exceedingly, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.

King James w/Strong’s #s:

And the man increased () exceedingly , and had much cattle , and maidservants , and menservants , and camels , and asses .

Young’s Literal Translation:

And the man increaseth very exceedingly, and hath many flocks, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses.

Genesis 31:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob rose up (), and set () his sons and his wives upon camels ;

Young’s Literal Translation:

And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels,

Genesis 32:7 (100.00%)

World English Bible:

Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, along with the flocks, the herds, and the camels, into two companies.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob was greatly afraid () and distressed (): and he divided () the people that [was] with him, and the flocks , and herds , and the camels , into two bands ;

Young’s Literal Translation:

and Jacob feareth exceedingly, and is distressed, and he divideth the people who are with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps,

Genesis 32:15 (100.00%)

World English Bible:

thirty milk camels and their colts, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys and ten foals.

King James w/Strong’s #s:

Thirty milch () camels with their colts , forty kine , and ten bulls , twenty she asses , and ten foals .

Young’s Literal Translation:

suckling camels and their young ones thirty, cows forty, and bullocks ten, she-asses twenty, and foals ten;

Genesis 31:34 (100.00%)

World English Bible:

Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban felt around all the tent, but didn’t find them.

King James w/Strong’s #s:

Now Rachel had taken () the images , and put () them in the camel’s furniture , and sat () upon them. And Laban searched () all the tent , but found () [them] not.

Young’s Literal Translation:

And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found;

Genesis 37:25 (100.00%)

World English Bible:

They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And they sat down () to eat () bread : and they lifted up () their eyes and looked (), and, behold, a company of Ishmeelites came () from Gilead with their camels bearing () spicery and balm and myrrh , going () to carry [it] down () to Egypt .

Young’s Literal Translation:

And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Egypt.

Exodus 9:3 (100.00%)

World English Bible:

behold, Yahweh’s hand is on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the hand of the LORD is () upon thy cattle which [is] in the field , upon the horses , upon the asses , upon the camels , upon the oxen , and upon the sheep : [there shall be] a very grievous murrain .

Young’s Literal Translation:

lo, the hand of Jehovah is on thy cattle which are in the field, on horses, on asses, on camels, on herd, and on flock-a pestilence very grievous.

Leviticus 11:4 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless these shall ye not eat () of them that chew () the cud , or of them that divide () the hoof : [as] the camel , because he cheweth () the cud , but divideth () not the hoof ; he [is] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

‘Only, this ye do not eat-of those bringing up the cud, and of those dividing the hoof-the camel, though it is bringing up the cud, yet the hoof not dividing-it is unclean to you;

World English Bible:

Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof split: the camel, the hare, and the rabbit. Because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless these ye shall not eat () of them that chew () the cud , or of them that divide () the cloven () hoof ; [as] the camel , and the hare , and the coney : for they chew () the cud , but divide () not the hoof ; [therefore] they [are] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

‘Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they are to you;

Judges 6:5 (100.00%)

World English Bible:

For they came up with their livestock and their tents. They came in as locusts for multitude. Both they and their camels were without number; and they came into the land to destroy it.

King James w/Strong’s #s:

For they came up () with their cattle and their tents , and they came () (8675) () as grasshoppers for multitude ; [for] both they and their camels were without number : and they entered () into the land to destroy () it.

Young’s Literal Translation:

for they and their cattle come up, with their tents; they come in as the fulness of the locust for multitude, and of them and of their cattle there is no number, and they come into the land to destroy it.

Judges 8:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Zebah and Zalmunna said, “You rise and fall on us; for as the man is, so is his strength.” Gideon arose, and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels’ necks.

King James w/Strong’s #s:

Then Zebah and Zalmunna said (), Rise () thou, and fall () upon us: for as the man [is, so is] his strength . And Gideon arose (), and slew () Zebah and Zalmunna , and took away () the ornaments that [were] on their camels ’ necks .

Young’s Literal Translation:

And Zebah saith-also Zalmunna-‘Rise thou, and fall upon us; for as the man-his might;’ and Gideon riseth, and slayeth Zebah and Zalmunna, and taketh their round ornaments which are on the necks of their camels.

Judges 7:12 (100.00%)

World English Bible:

The Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the seashore for multitude.

King James w/Strong’s #s:

And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay () along in the valley like grasshoppers for multitude ; and their camels [were] without number , as the sand by the sea side for multitude .

Young’s Literal Translation:

and Midian and Amalek, and all the sons of the east are lying in the valley, as the locust for multitude, and of their camels there is no number, as sand which is on the sea-shore for multitude.

Judges 8:26 (100.00%)

World English Bible:

The weight of the golden earrings that he requested was one thousand and seven hundred shekels of gold, in addition to the crescents, and the pendants, and the purple clothing that was on the kings of Midian, and in addition to the chains that were about their camels’ necks.

Judges 8:26 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 1700 shekels is about 17 kilograms or 37.4 pounds.

King James w/Strong’s #s:

And the weight of the golden earrings that he requested () was a thousand and seven hundred [shekels] of gold ; beside ornaments , and collars , and purple raiment that [was] on the kings of Midian , and beside the chains that [were] about their camels ’ necks .

Young’s Literal Translation:

and the weight of the rings of gold which he asked is a thousand and seven hundred shekels of gold, apart from the round ornaments, and the drops, and the purple garments, which are on the kings of Midian, and apart from the chains which are on the necks of their camels,

1 Samuel 15:3 (100.00%)

World English Bible:

Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don’t spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Now go () and smite () Amalek , and utterly destroy () all that they have, and spare () them not; but slay () both man and woman , infant and suckling (), ox and sheep , camel and ass .

Young’s Literal Translation:

Now, go, and thou hast smitten Amalek, and devoted all that it hath, and thou hast no pity on it, and hast put to death from man unto woman, from infant unto suckling, from ox unto sheep, from camel unto ass.’

1 Samuel 30:17 (100.00%)

World English Bible:

David struck them from the twilight even to the evening of the next day. Not a man of them escaped from there, except four hundred young men who rode on camels and fled.

King James w/Strong’s #s:

And David smote () them from the twilight even unto the evening of the next day : and there escaped () not a man of them, save four hundred young men , which rode () upon camels , and fled ().

Young’s Literal Translation:

And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.

1 Samuel 27:9 (100.00%)

World English Bible:

David struck the land, and saved no man or woman alive, and took away the sheep, the cattle, the donkeys, the camels, and the clothing. Then he returned, and came to Achish.

King James w/Strong’s #s:

And David smote () the land , and left neither man nor woman alive (), and took away () the sheep , and the oxen , and the asses , and the camels , and the apparel , and returned (), and came () to Achish .

Young’s Literal Translation:

and David hath smitten the land, and doth not keep alive man and woman, and hath taken sheep, and oxen, and asses, and camels, and garments, and turneth back, and cometh in unto Achish.

1 Kings 10:2 (100.00%)

World English Bible:

She came to Jerusalem with a very great caravan, with camels that bore spices, very much gold, and precious stones; and when she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.

King James w/Strong’s #s:

And she came () to Jerusalem with a very great train , with camels that bare () spices , and very much gold , and precious stones : and when she was come () to Solomon , she communed () with him of all that was in her heart .

Young’s Literal Translation:

and she cometh to Jerusalem, with a very great company, camels bearing spices, and very much gold, and precious stone, and she cometh unto Solomon, and speaketh unto him all that hath been with her heart.

2 Kings 8:9 (100.00%)

World English Bible:

So Hazael went to meet him and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him and said, “Your son Benhadad king of Syria has sent me to you, saying, ‘Will I recover from this sickness?’ ”

King James w/Strong’s #s:

So Hazael went () to meet () him, and took () a present with him , even of every good thing of Damascus , forty camels ’ burden , and came () and stood () before him, and said (), Thy son Benhadad king of Syria hath sent () me to thee, saying (), Shall I recover () of this disease ?

Young’s Literal Translation:

And Hazael goeth to meet him, and taketh a present in his hand, even of every good thing of Damascus, a burden of forty camels, and he cometh in and standeth before him, and saith, ‘Thy son Ben-Hadad, king of Aram, hath sent me unto thee, saying, Do I revive from this sickness?’

World English Bible:

They took away their livestock: of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred fifty thousand, and of donkeys two thousand, and of men one hundred thousand.

King James w/Strong’s #s:

And they took away () their cattle ; of their camels fifty thousand , and of sheep two hundred and fifty thousand , and of asses two thousand , and of men an hundred thousand .

Young’s Literal Translation:

And they take captive their cattle, of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of human beings a hundred thousand;

World English Bible:

Moreover those who were near to them, as far as Issachar, Zebulun, and Naphtali, brought bread on donkeys, on camels, on mules, and on oxen: supplies of flour, cakes of figs, clusters of raisins, wine, oil, cattle, and sheep in abundance; for there was joy in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali , brought () bread on asses , and on camels , and on mules , and on oxen , [and] meat , meal , cakes of figs, and bunches of raisins , and wine , and oil , and oxen , and sheep abundantly : for [there was] joy in Israel .

Young’s Literal Translation:

And also those near unto them, unto Issachar, and Zebulun, and Naphtali, are bringing in bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen-food of fine flour, fig-cakes and grape-cakes, and wine, and oil, and oxen, and sheep, in abundance, for joy is in Israel.

World English Bible:

Over the camels was Obil the Ishmaelite. Over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.

King James w/Strong’s #s:

Over the camels also [was] Obil the Ishmaelite : and over the asses [was] Jehdeiah the Meronothite :

Young’s Literal Translation:

and over the camels is Obil the Ishmeelite; and over the asses is Jehdeiah the Meronothite;

World English Bible:

When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to test Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great caravan, including camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones. When she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.

King James w/Strong’s #s:

And when the queen of Sheba heard () of the fame of Solomon , she came () to prove () Solomon with hard questions at Jerusalem , with a very great company , and camels that bare () spices , and gold in abundance , and precious stones : and when she was come () to Solomon , she communed () with him of all that was in her heart .

Young’s Literal Translation:

And the queen of Sheba hath heard of the fame of Solomon, and cometh in to try Solomon with acute sayings, to Jerusalem, with a very great company, and camels bearing spices and gold in abundance, and precious stone; and she cometh in unto Solomon, and speaketh with him all that hath been with her heart,

World English Bible:

They also struck the tents of those who had livestock, and carried away sheep and camels in abundance, then returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

They smote () also the tents of cattle , and carried away () sheep and camels in abundance , and returned () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.

Ezra 2:67 (100.00%)

World English Bible:

their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.

King James w/Strong’s #s:

Their camels , four hundred thirty and five ; [their] asses , six thousand seven hundred and twenty .

Young’s Literal Translation:

their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.

Nehemiah 7:69 (100.00%)

World English Bible:

their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.

King James w/Strong’s #s:

[Their] camels , four hundred thirty and five : six thousand seven hundred and twenty asses .

Young’s Literal Translation:

camels, four hundred thirty and five; asses, six thousand seven hundred and twenty.

Job 1:3 (100.00%)

World English Bible:

His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.

King James w/Strong’s #s:

His substance also was seven thousand sheep , and three thousand camels , and five hundred yoke of oxen , and five hundred she asses , and a very great household ; so that this man was the greatest of all the men of the east .

Young’s Literal Translation:

and his substance is seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred pairs of oxen, and five hundred she-asses, and a service very abundant; and that man is greater than any of the sons of the east.

Job 1:17 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, another also came and said, “The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

While he [was] yet speaking (), there came () also another, and said (), The Chaldeans made out () three bands , and fell () upon the camels , and have carried them away (), yea, and slain () the servants with the edge of the sword ; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

While this one is speaking another also hath come and saith, ‘Chaldeans made three heads, and rush on the camels, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 42:12 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.

King James w/Strong’s #s:

So the LORD blessed () the latter end of Job more than his beginning : for he had fourteen thousand sheep , and six thousand camels , and a thousand yoke of oxen , and a thousand she asses .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath blessed the latter end of Job more than his beginning, and he hath fourteen thousand of a flock, and six thousand camels, and a thousand pairs of oxen, and a thousand she-asses.

Isaiah 21:7 (100.00%)

World English Bible:

When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness.”

King James w/Strong’s #s:

And he saw () a chariot [with] a couple of horsemen , a chariot of asses , [and] a chariot of camels ; and he hearkened () diligently with much heed :

Young’s Literal Translation:

And he hath seen a chariot-a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention- He hath increased attention!

Isaiah 30:6 (100.00%)

World English Bible:

The burden of the animals of the South. Through the land of trouble and anguish, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people.

King James w/Strong’s #s:

The burden of the beasts of the south : into the land of trouble and anguish , from whence [come] the young and old lion , the viper and fiery flying () serpent , they will carry () their riches upon the shoulders of young asses , and their treasures upon the bunches of camels , to a people [that] shall not profit () [them].

Young’s Literal Translation:

The burden of the beasts of the south. Into a land of adversity and distress, Of young lion and of old lion, Whence are viper and flying saraph, They carry on the shoulder of asses their wealth, And on the hump of camels their treasures, Unto a people not profitable.

Isaiah 60:6 (100.00%)

World English Bible:

A multitude of camels will cover you, the dromedaries of Midian and Ephah. All from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and will proclaim the praises of Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

The multitude of camels shall cover () thee, the dromedaries of Midian and Ephah ; all they from Sheba shall come (): they shall bring () gold and incense ; and they shall shew forth () the praises of the LORD .

Young’s Literal Translation:

A company of camels covereth thee, Dromedaries of Midian and Ephah, All of them from Sheba do come, Gold and frankincense they bear, And of the praises of Jehovah they proclaim the tidings.

Jeremiah 49:29 (100.00%)

World English Bible:

They will take their tents and their flocks. they will carry away for themselves their curtains, all their vessels, and their camels; and they will cry to them, ‘Terror on every side!’

King James w/Strong’s #s:

Their tents and their flocks shall they take away (): they shall take () to themselves their curtains , and all their vessels , and their camels ; and they shall cry () unto them, Fear [is] on every side .

Young’s Literal Translation:

Their tents and their flock they do take, Their curtains, and all their vessels, And their camels, they bear away for themselves, And they called concerning them, Fear is round about.

Jeremiah 49:32 (100.00%)

World English Bible:

Their camels will be a booty, and the multitude of their livestock a plunder. I will scatter to all winds those who have the corners of their beards cut off; and I will bring their calamity from every side of them,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And their camels shall be a booty , and the multitude of their cattle a spoil : and I will scatter () into all winds them [that are] in the utmost () corners ; and I will bring () their calamity from all sides thereof, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And their camels have been for a prey, And the multitude of their cattle for a spoil, And I have scattered them to every wind, Who cut off the corner of the beard, And from all its passages I bring in their calamity, An affirmation of Jehovah.

Ezekiel 25:5 (100.00%)

World English Bible:

I will make Rabbah a stable for camels and the children of Ammon a resting place for flocks. Then you will know that I am Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And I will make () Rabbah a stable for camels , and the Ammonites a couchingplace for flocks : and ye shall know () that I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I am Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: