Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1589” (36 matches)

Genesis 30:33 (100.00%)

World English Bible:

So my righteousness will answer for me hereafter, when you come concerning my hire that is before you. Every one that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that might be with me, will be considered stolen.”

King James w/Strong’s #s:

So shall my righteousness answer () for me in time to come , when it shall come () for my hire before thy face : every one that [is] not speckled and spotted () among the goats , and brown among the sheep , that shall be counted stolen () with me.

Young’s Literal Translation:

and my righteousness hath answered for me in the day to come, when it cometh in for my hire before thy face;-every one which is not speckled and spotted among my goats, and brown among my lambs-it is stolen with me.’

Genesis 31:32 (100.00%)

World English Bible:

Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.

King James w/Strong’s #s:

With whomsoever thou findest () thy gods , let him not live (): before our brethren discern () thou what [is] thine with me, and take () [it] to thee. For Jacob knew () not that Rachel had stolen () them.

Young’s Literal Translation:

with whomsoever thou findest thy gods-he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:’ and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.

Genesis 31:19 (100.00%)

World English Bible:

Now Laban had gone to shear his sheep; and Rachel stole the teraphim that were her father’s.

Genesis 31:19 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

King James w/Strong’s #s:

And Laban went () to shear () his sheep : and Rachel had stolen () the images that [were] her father’s .

Young’s Literal Translation:

And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;

Genesis 31:26 (100.00%)

World English Bible:

Laban said to Jacob, “What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?

King James w/Strong’s #s:

And Laban said () to Jacob , What hast thou done (), that thou hast stolen away () unawares to me, and carried away () my daughters , as captives () [taken] with the sword ?

Young’s Literal Translation:

And Laban saith to Jacob, ‘What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?

Genesis 31:30 (100.00%)

World English Bible:

Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father’s house, but why have you stolen my gods?”

King James w/Strong’s #s:

And now, [though] thou wouldest needs () be gone (), because thou sore () longedst () after thy father’s house , [yet] wherefore hast thou stolen () my gods ?

Young’s Literal Translation:

‘And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?’

Genesis 31:20 (100.00%)

World English Bible:

Jacob deceived Laban the Syrian, in that he didn’t tell him that he was running away.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob stole away () unawares to Laban the Syrian , in that he told () him not that he fled ().

Young’s Literal Translation:

and Jacob deceiveth the heart of Laban the Aramaean, because he hath not declared to him that he is fleeing;

Genesis 31:27 (100.00%)

World English Bible:

Why did you flee secretly, and deceive me, and didn’t tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;

King James w/Strong’s #s:

Wherefore didst thou flee away () secretly (), and steal away () from me; and didst not tell () me, that I might have sent thee away () with mirth , and with songs , with tabret , and with harp ?

Young’s Literal Translation:

Why hast thou hidden thyself to flee, and deceivest me, and hast not declared to me, and I send thee away with joy and with songs, with tabret and with harp,

Genesis 31:39 (100.00%)

World English Bible:

That which was torn of animals, I didn’t bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.

King James w/Strong’s #s:

That which was torn [of beasts] I brought () not unto thee; I bare the loss () of it; of my hand didst thou require () it, [whether] stolen () by day , or stolen () by night .

Young’s Literal Translation:

the torn I have not brought in unto thee-I, I repay it-from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;

Genesis 40:15 (100.00%)

World English Bible:

For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon.”

King James w/Strong’s #s:

For indeed I was stolen away () out of the land of the Hebrews : and here also have I done () nothing that they should put () me into the dungeon .

Young’s Literal Translation:

for I was really stolen from the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they have put me in the pit.’

Genesis 44:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord’s house?

King James w/Strong’s #s:

Behold, the money , which we found () in our sacks ’ mouths , we brought again () unto thee out of the land of Canaan : how then should we steal () out of thy lord’s house silver or gold ?

Young’s Literal Translation:

lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold?

Exodus 20:15 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not steal.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not steal ().

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not steal.

Exodus 21:16 (100.00%)

World English Bible:

“Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death.

King James w/Strong’s #s:

And he that stealeth () a man , and selleth () him, or if he be found () in his hand , he shall surely () be put to death ().

Young’s Literal Translation:

‘And he who stealeth a man, and hath sold him, and he hath been found in his hand, is certainly put to death.

Exodus 22:1 (100.00%)

World English Bible:

“If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.

King James w/Strong’s #s:

If a man shall steal () an ox , or a sheep , and kill () it, or sell () it; he shall restore () five oxen for an ox , and four sheep for a sheep .

Young’s Literal Translation:

‘When a man doth steal an ox or sheep, and hath slaughtered it or sold it, five of the herd he doth repay for the ox, and four of the flock for the sheep.

Exodus 22:7 (100.00%)

World English Bible:

“If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man’s house, if the thief is found, he shall pay double.

King James w/Strong’s #s:

If a man shall deliver () unto his neighbour money or stuff to keep (), and it be stolen () out of the man’s house ; if the thief be found (), let him pay () double .

Young’s Literal Translation:

‘When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man’s house; if the thief is found, he repayeth double.

Exodus 22:12 (100.00%)

World English Bible:

But if it is stolen from him, the one who stole shall make restitution to its owner.

King James w/Strong’s #s:

And if it be stolen () () from him, he shall make restitution () unto the owner thereof.

Young’s Literal Translation:

but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner;

Leviticus 19:11 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall not steal. “ ‘You shall not lie. “ ‘You shall not deceive one another.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not steal (), neither deal falsely (), neither lie () one to another .

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow.

World English Bible:

“You shall not steal.

King James w/Strong’s #s:

Neither shalt thou steal ().

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not steal.

World English Bible:

If a man is found stealing any of his brothers of the children of Israel, and he deals with him as a slave, or sells him, then that thief shall die. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

If a man be found () stealing () any of his brethren of the children of Israel , and maketh merchandise () of him, or selleth () him; then that thief shall die (); and thou shalt put evil away () from among you.

Young’s Literal Translation:

‘When a man is found stealing a person, of his brethren, of the sons of Israel, and hath tyrannized over him, and sold him, then hath that thief died, and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

Joshua 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Israel has sinned. Yes, they have even transgressed my covenant which I commanded them. Yes, they have even taken some of the devoted things, and have also stolen, and also deceived. They have even put it among their own stuff.

King James w/Strong’s #s:

Israel hath sinned (), and they have also transgressed () my covenant which I commanded () them: for they have even taken () of the accursed thing , and have also stolen (), and dissembled () also, and they have put () [it] even among their own stuff .

Young’s Literal Translation:

Israel hath sinned, and also they have transgressed My covenant which I commanded them, and also taken of the devoted thing, and also stolen, and also deceived, and also put it among their vessels,

2 Samuel 15:6 (100.00%)

World English Bible:

Absalom did this sort of thing to all Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And on this manner did () Absalom to all Israel that came () to the king for judgment : so Absalom stole () the hearts of the men of Israel .

Young’s Literal Translation:

and Absalom doth according to this thing to all Israel who come in for judgment unto the king, and Absalom stealeth the heart of the men of Israel.

2 Samuel 19:3 (100.00%)

World English Bible:

The people sneaked into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.

King James w/Strong’s #s:

And the people gat () them by stealth () that day into the city , as people being ashamed () steal away () when they flee () in battle .

Young’s Literal Translation:

And the people stealeth away, on that day, to go in to the city, as the people steal away, who are ashamed, in their fleeing in battle;

2 Samuel 21:12 (100.00%)

World English Bible:

So David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh Gilead, who had stolen them from the street of Beth Shan, where the Philistines had hanged them in the day that the Philistines killed Saul in Gilboa;

King James w/Strong’s #s:

And David went () and took () the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead , which had stolen () them from the street of Bethshan , where the Philistines had hanged () (8675) () them, when the Philistines had slain () Saul in Gilboa :

Young’s Literal Translation:

and David goeth and taketh the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the possessors of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the broad place of Beth-Shan, where the Philistines hanged them, in the day of the Philistines smiting Saul in Gilboa;

2 Samuel 19:41 (100.00%)

World English Bible:

Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, “Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household, over the Jordan, and all David’s men with him?”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, all the men of Israel came () to the king , and said () unto the king , Why have our brethren the men of Judah stolen thee away (), and have brought () the king , and his household , and all David’s men with him, over Jordan ?

Young’s Literal Translation:

And, lo, all the men of Israel are coming unto the king, and they say unto the king, ‘Wherefore have they stolen thee-our brethren, the men of Judah?’ (and they bring the king and his household over the Jordan, and all the men of David with him).

2 Kings 11:2 (100.00%)

World English Bible:

But Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were slain, even him and his nurse, and put them in the bedroom; and they hid him from Athaliah, so that he was not slain.

King James w/Strong’s #s:

But Jehosheba , the daughter of king Joram , sister of Ahaziah , took () Joash the son of Ahaziah , and stole () him from among the king’s sons [which were] slain (); and they hid () him, [even] him and his nurse (), in the bedchamber from Athaliah , so that he was not slain ().

Young’s Literal Translation:

and Jehosheba daughter of king Joram, sister of Ahaziah, taketh Joash son of Ahaziah, and stealeth him out of the midst of the sons of the king who are put to death, him and his nurse, in the inner part of the bed-chambers, and they hide him from the presence of Athaliah, and he hath not been put to death,

World English Bible:

But Jehoshabeath, the king’s daughter, took Joash the son of Ahaziah, and stealthily rescued him from among the king’s sons who were slain, and put him and his nurse in the bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she didn’t kill him.

King James w/Strong’s #s:

But Jehoshabeath , the daughter of the king , took () Joash the son of Ahaziah , and stole () him from among the king’s sons that were slain (), and put () him and his nurse () in a bedchamber . So Jehoshabeath , the daughter of king Jehoram , the wife of Jehoiada the priest , (for she was the sister of Ahaziah ,) hid () him from Athaliah , so that she slew () him not.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshabeath daughter of the king taketh Joash son of Ahaziah, and stealeth him from the midst of the sons of the king who are put to death, and putteth him and his nurse into the inner part of the bed-chambers, and Jehoshabeath daughter of king Jehoram, wife of Jehoiada the priest, because she hath been sister of Ahaziah, hideth him from the face of Athaliah, and she hath not put him to death.

Job 4:12 (100.00%)

World English Bible:

“Now a thing was secretly brought to me. My ear received a whisper of it.

King James w/Strong’s #s:

Now a thing was secretly brought () to me, and mine ear received () a little thereof.

Young’s Literal Translation:

And unto me a thing is secretly brought, And receive doth mine ear a little of it.

Job 21:18 (100.00%)

World English Bible:

How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?

King James w/Strong’s #s:

They are as stubble before the wind , and as chaff that the storm carrieth away ().

Young’s Literal Translation:

They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,

Job 27:20 (100.00%)

World English Bible:

Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.

King James w/Strong’s #s:

Terrors take hold () on him as waters , a tempest stealeth him away () in the night .

Young’s Literal Translation:

Overtake him as waters do terrors, By night stolen him away hath a whirlwind.

Proverbs 6:30 (100.00%)

World English Bible:

Men don’t despise a thief if he steals to satisfy himself when he is hungry,

King James w/Strong’s #s:

[Men] do not despise () a thief , if he steal () to satisfy () his soul when he is hungry ();

Young’s Literal Translation:

They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry,

Proverbs 9:17 (100.00%)

World English Bible:

“Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”

King James w/Strong’s #s:

Stolen () waters are sweet (), and bread [eaten] in secret is pleasant ().

Young’s Literal Translation:

‘Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.’

Proverbs 30:9 (100.00%)

World English Bible:

lest I be full, deny you, and say, ‘Who is Yahweh?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.

King James w/Strong’s #s:

Lest I be full (), and deny () [thee], and say (), Who [is] the LORD ? or lest I be poor (), and steal (), and take () the name of my God [in vain].

Young’s Literal Translation:

Lest I become satiated, and have denied, And have said, ‘Who is Jehovah?’ And lest I be poor, and have stolen, And have laid hold of the name of my God.

Jeremiah 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known,

King James w/Strong’s #s:

Will ye steal (), murder (), and commit adultery (), and swear () falsely , and burn incense () unto Baal , and walk () after other gods whom ye know () not;

Young’s Literal Translation:

Stealing, murdering, and committing adultery, And swearing to falsehood, and giving perfume to Baal, And going after other gods whom ye knew not.

Jeremiah 23:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore behold, I am against the prophets,” says Yahweh, “who each steal my words from his neighbor.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, I [am] against the prophets , saith () the LORD , that steal () my words every one from his neighbour .

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.

Hosea 4:2 (100.00%)

World English Bible:

There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.

King James w/Strong’s #s:

By swearing (), and lying (), and killing (), and stealing (), and committing adultery (), they break out (), and blood toucheth () blood .

Young’s Literal Translation:

Swearing, and lying, and murdering, And stealing, and committing adultery-have increased, And blood against blood hath touched.

Obadiah 1:5 (100.00%)

World English Bible:

“If thieves came to you, if robbers by night—oh, what disaster awaits you—wouldn’t they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn’t they leave some gleaning grapes?

King James w/Strong’s #s:

If thieves came () to thee, if robbers () by night , (how art thou cut off ()!) would they not have stolen () till they had enough ? if the grapegatherers () came () to thee, would they not leave () [some] grapes ?

Young’s Literal Translation:

If thieves have come in to thee, If spoilers of the night, How hast thou been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to thee, Do they not leave gleanings?

Zechariah 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to me, “This is the curse that goes out over the surface of the whole land, for everyone who steals shall be cut off according to it on the one side; and everyone who swears falsely shall be cut off according to it on the other side.

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, This [is] the curse that goeth forth () over the face of the whole earth : for every one that stealeth () shall be cut off () [as] on this side according to it; and every one that sweareth () shall be cut off () [as] on that side according to it.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto me, ‘This is the execration that is going forth over the face of all the land, for every one who is stealing, on the one side, according to it, hath been declared innocent, and every one who hath sworn, on the other side, according to it, hath been declared innocent.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: