Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1739” (5 matches)

Leviticus 15:33 (100.00%)

World English Bible:

and of her who has her period, and of a man or woman who has a discharge, and of him who lies with her who is unclean.

King James w/Strong’s #s:

And of her that is sick of her flowers , and of him that hath () an issue , of the man , and of the woman , and of him that lieth () with her that is unclean .

Young’s Literal Translation:

and of her who is sick in her separation, and of him who hath an issue, the issue of a male or of a female, and of a man who lieth with an unclean woman.’

Leviticus 20:18 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If a man lies with a woman having her monthly period, and uncovers her nakedness, he has made her fountain naked, and she has uncovered the fountain of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.

King James w/Strong’s #s:

And if a man shall lie () with a woman having her sickness , and shall uncover () her nakedness ; he hath discovered () her fountain , and she hath uncovered () the fountain of her blood : and both of them shall be cut off () from among their people .

Young’s Literal Translation:

‘And a man who lieth with a sick woman, and hath uncovered her nakedness, her fountain he hath made bare, and she hath uncovered the fountain of her blood,-even both of them have been cut off from the midst of their people.

Isaiah 30:22 (100.00%)

World English Bible:

You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold. You shall cast them away as an unclean thing. You shall tell it, “Go away!”

King James w/Strong’s #s:

Ye shall defile () also the covering of thy graven images of silver , and the ornament of thy molten images of gold : thou shalt cast them away () as a menstruous cloth ; thou shalt say () unto it, Get thee hence ().

Young’s Literal Translation:

And ye have defiled the covering of Thy graven images of silver, And the ephod of thy molten image of gold, Thou scatterest them as a sickening thing, ‘Go out,’ thou sayest to it.

World English Bible:

“From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them. He has spread a net for my feet. He has turned me back. He has made me desolate and I faint all day long.

King James w/Strong’s #s:

From above hath he sent () fire into my bones , and it prevaileth () against them: he hath spread () a net for my feet , he hath turned () me back : he hath made () me desolate () [and] faint all the day .

Young’s Literal Translation:

From above He hath sent fire into my bone, And it subdueth it, He hath spread a net for my feet, He hath turned me backward, He hath made me desolate-all the day sick.

World English Bible:

For this our heart is faint. For these things our eyes are dim:

King James w/Strong’s #s:

For this our heart is faint ; for these [things] our eyes are dim ().

Young’s Literal Translation:

For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: