Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 128 for “H1755”

Genesis 6:9 (100.00%)

World English Bible:

This is the history of the generations of Noah: Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the generations of Noah : Noah was a just man [and] perfect in his generations , [and] Noah walked () with God .

Young’s Literal Translation:

These are births of Noah: Noah is a righteous man; perfect he hath been among his generations; with God hath Noah walked habitually.

Genesis 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Noah , Come () thou and all thy house into the ark ; for thee have I seen () righteous before me in this generation .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to Noah, ‘Come in, thou and all thy house, unto the ark, for thee I have seen righteous before Me in this generation;

Genesis 9:12 (100.00%)

World English Bible:

God said, “This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

King James w/Strong’s #s:

And God said (), This [is] the token of the covenant which I make () between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations :

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that is with you, to generations age-during;

Genesis 15:16 (100.00%)

World English Bible:

In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”

King James w/Strong’s #s:

But in the fourth generation they shall come hither again (): for the iniquity of the Amorites [is] not yet full .

Young’s Literal Translation:

and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.’

Genesis 17:9 (100.00%)

World English Bible:

God said to Abraham, “As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations.

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto Abraham , Thou shalt keep () my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations .

Young’s Literal Translation:

And God saith unto Abraham, ‘And thou dost keep My covenant, thou and thy seed after thee, to their generations;

Genesis 17:12 (100.00%)

World English Bible:

He who is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money from any foreigner who is not of your offspring.

King James w/Strong’s #s:

And he that is eight days old shall be circumcised () among you, every man child in your generations , he that is born in the house , or bought with money of any stranger , which [is] not of thy seed .

Young’s Literal Translation:

‘And a son of eight days is circumcised by you; every male to your generations, born in the house, or bought with money from any son of a stranger, who is not of thy seed;

Genesis 17:7 (100.00%)

World English Bible:

I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your offspring after you.

King James w/Strong’s #s:

And I will establish () my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant , to be a God unto thee, and to thy seed after thee .

Young’s Literal Translation:

‘And I have established My covenant between Me and thee, and thy seed after thee, to their generations, for a covenant age-during, to become God to thee, and to thy seed after thee;

Exodus 3:15 (100.00%)

World English Bible:

God said moreover to Moses, “You shall tell the children of Israel this, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and this is my memorial to all generations.

King James w/Strong’s #s:

And God said () moreover unto Moses , Thus shalt thou say () unto the children of Israel , The LORD God of your fathers , the God of Abraham , the God of Isaac , and the God of Jacob , hath sent () me unto you: this [is] my name for ever , and this [is] my memorial unto all generations .

Young’s Literal Translation:

And God saith again unto Moses, ‘Thus dost thou say unto the sons of Israel, Jehovah, God of your fathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, hath sent me unto you; this is My name-to the age, and this My memorial, to generation-generation.

Exodus 1:6 (100.00%)

World English Bible:

Joseph died, as did all his brothers, and all that generation.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph died (), and all his brethren , and all that generation .

Young’s Literal Translation:

And Joseph dieth, and all his brethren, and all that generation;

Exodus 12:14 (100.00%)

World English Bible:

This day shall be a memorial for you. You shall keep it as a feast to Yahweh. You shall keep it as a feast throughout your generations by an ordinance forever.

King James w/Strong’s #s:

And this day shall be unto you for a memorial ; and ye shall keep () it a feast to the LORD throughout your generations ; ye shall keep it a feast () by an ordinance for ever .

Young’s Literal Translation:

‘And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations;-a statute age-during; ye keep it a feast.

Exodus 12:17 (100.00%)

World English Bible:

You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day I have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall observe () [the feast of] unleavened bread ; for in this selfsame day have I brought () your armies out of the land of Egypt : therefore shall ye observe () this day in your generations by an ordinance for ever .

Young’s Literal Translation:

and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations-a statute age-during.

Exodus 12:42 (100.00%)

World English Bible:

It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed by all the children of Israel throughout their generations.

King James w/Strong’s #s:

It [is] a night to be much observed unto the LORD for bringing () them out from the land of Egypt : this [is] that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations .

Young’s Literal Translation:

A night of watchings it is to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it is this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations.

Exodus 16:32 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), This [is] the thing which the LORD commandeth (), Fill an omer of it to be kept for your generations ; that they may see () the bread wherewith I have fed () you in the wilderness , when I brought you forth () from the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘This is the thing which Jehovah hath commanded: Fill the omer with it, for a charge for your generations, so that they see the bread which I have caused you to eat in the wilderness, in My bringing you out from the land of Egypt.’

Exodus 16:33 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron , Take () a pot , and put () an omer full of manna therein, and lay it up () before the LORD , to be kept for your generations .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Aaron, ‘Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;’

Exodus 17:16 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Yah has sworn: ‘Yahweh will have war with Amalek from generation to generation.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For he said (), Because the LORD hath sworn [that] the LORD [will have] war with Amalek from generation to generation .

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Because a hand is on the throne of Jah, war is to Jehovah with Amalek from generation-generation.’

Exodus 27:21 (100.00%)

World English Bible:

In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the covenant, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

In the tabernacle of the congregation without the vail , which [is] before the testimony , Aaron and his sons shall order () it from evening to morning before the LORD : [it shall be] a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

in the tent of meeting, at the outside of the vail, which is over the testimony, doth Aaron-his sons also-arrange it from evening till morning before Jehovah-a statute age-during to their generations, from the sons of Israel.

Exodus 30:8 (100.00%)

World English Bible:

When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

And when Aaron lighteth () the lamps at even , he shall burn incense () upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations .

Young’s Literal Translation:

and in Aaron’s causing the lamps to go up between the evenings, he doth perfume it; a continual perfume before Jehovah to your generations.

Exodus 30:10 (100.00%)

World English Bible:

Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Aaron shall make an atonement () upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements : once in the year shall he make atonement () upon it throughout your generations : it [is] most holy unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

and Aaron hath made atonement on its horns, once in a year, by the blood of the sin-offering of atonements; once in a year doth he make atonement for it, to your generations; it is most holy to Jehovah.’

Exodus 31:16 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the children of Israel shall keep () the sabbath , to observe () the sabbath throughout their generations , [for] a perpetual covenant .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations is a covenant age-during,

Exodus 30:31 (100.00%)

World English Bible:

You shall speak to the children of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt speak () unto the children of Israel , saying (), This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations .

Young’s Literal Translation:

‘And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations;

Exodus 31:13 (100.00%)

World English Bible:

“Speak also to the children of Israel, saying, ‘Most certainly you shall keep my Sabbaths; for it is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I am Yahweh who sanctifies you.

King James w/Strong’s #s:

Speak () thou also unto the children of Israel , saying (), Verily my sabbaths ye shall keep (): for it [is] a sign between me and you throughout your generations ; that [ye] may know () that I [am] the LORD that doth sanctify () you.

Young’s Literal Translation:

‘And thou, speak unto the sons of Israel, saying, Only, My sabbaths ye do keep, for it is a sign between Me and you, to your generations, to know that I, Jehovah, am sanctifying you;

Exodus 29:42 (100.00%)

World English Bible:

It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before Yahweh, where I will meet with you, to speak there to you.

King James w/Strong’s #s:

[This shall be] a continual burnt offering throughout your generations [at] the door of the tabernacle of the congregation before the LORD : where I will meet () you, to speak () there unto thee.

Young’s Literal Translation:

a continual burnt-offering for your generations, at the opening of the tent of meeting, before Jehovah, whither I am met with you, to speak unto thee there,

Exodus 30:21 (100.00%)

World English Bible:

So they shall wash their hands and their feet, that they not die. This shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations.”

King James w/Strong’s #s:

So they shall wash () their hands and their feet , that they die () not: and it shall be a statute for ever to them, [even] to him and to his seed throughout their generations .

Young’s Literal Translation:

then they have washed their hands and their feet, and they die not, and it hath been to them a statute age-during, to him and to his seed to their generations.’

Exodus 40:15 (100.00%)

World English Bible:

You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest’s office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt anoint () them, as thou didst anoint () their father , that they may minister unto me in the priest’s office (): for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations .

Young’s Literal Translation:

and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.’

Leviticus 3:17 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that you shall eat neither fat nor blood.’ ”

King James w/Strong’s #s:

[It shall be] a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings , that ye eat () neither fat nor blood .

Young’s Literal Translation:

‘A statute age-during to your generations in all your dwellings: any fat or any blood ye do not eat.’

Leviticus 10:9 (100.00%)

World English Bible:

“You and your sons are not to drink wine or strong drink whenever you go into the Tent of Meeting, or you will die. This shall be a statute forever throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

Do not drink () wine nor strong drink , thou, nor thy sons with thee, when ye go () into the tabernacle of the congregation , lest ye die (): [it shall be] a statute for ever throughout your generations :

Young’s Literal Translation:

‘Wine and strong drink thou dost not drink, thou, and thy sons with thee, in your going in unto the tent of meeting, and ye die not-a statute age-during to your generations;

Leviticus 6:18 (100.00%)

World English Bible:

Every male among the children of Aaron shall eat of it, as their portion forever throughout your generations, from the offerings of Yahweh made by fire. Whoever touches them shall be holy.’ ”

King James w/Strong’s #s:

All the males among the children of Aaron shall eat () of it. [It shall be] a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire : every one that toucheth () them shall be holy ().

Young’s Literal Translation:

Every male among the sons of Aaron doth eat it-a statute age-during to your generations, out of the fire-offerings of Jehovah: all that cometh against them is holy.’

Leviticus 7:36 (100.00%)

World English Bible:

which Yahweh commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion forever throughout their generations.

King James w/Strong’s #s:

Which the LORD commanded () to be given () them of the children of Israel , in the day that he anointed () them, [by] a statute for ever throughout their generations .

Young’s Literal Translation:

which Jehovah hath commanded to give to them in the day of His anointing them, from the sons of Israel-a statute age-during to their generations.

Leviticus 17:7 (100.00%)

World English Bible:

They shall no more sacrifice their sacrifices to the goat idols, after which they play the prostitute. This shall be a statute forever to them throughout their generations.’

King James w/Strong’s #s:

And they shall no more offer () their sacrifices unto devils , after whom they have gone a whoring (). This shall be a statute for ever unto them throughout their generations .

Young’s Literal Translation:

and they sacrifice not any more their sacrifices to goats after which they are going a-whoring; a statute age-during is this to them, to their generations.

Leviticus 22:3 (100.00%)

World English Bible:

“Tell them, ‘If anyone of all your offspring throughout your generations approaches the holy things which the children of Israel make holy to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from before me. I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Say () unto them, Whosoever [he be] of all your seed among your generations , that goeth () unto the holy things , which the children of Israel hallow () unto the LORD , having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off () from my presence : I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘Say unto them, To your generations, any man who draweth near, out of all your seed, unto the holy things which the sons of Israel do sanctify to Jehovah, and his uncleanness on him-even that person hath been cut off from before Me; I am Jehovah.

Leviticus 21:17 (100.00%)

World English Bible:

“Say to Aaron, ‘None of your offspring throughout their generations who has a defect may approach to offer the bread of his God.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto Aaron , saying (), Whosoever [he be] of thy seed in their generations that hath [any] blemish , let him not approach () to offer () the bread of his God .

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto Aaron, saying, No man of thy seed to their generations in whom there is blemish doth draw near to bring near the bread of his God,

Leviticus 23:14 (100.00%)

World English Bible:

You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall eat () neither bread , nor parched corn , nor green ears , until the selfsame day that ye have brought () an offering unto your God : [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings .

Young’s Literal Translation:

‘And bread and roasted corn and full ears ye do not eat until this self-same day, until your bringing in the offering of your God-a statute age-during to your generations, in all your dwellings.

Leviticus 23:21 (100.00%)

World English Bible:

You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall proclaim () on the selfsame day , [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do () no servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all your dwellings throughout your generations .

Young’s Literal Translation:

and ye have proclaimed on this self-same day: a holy convocation is to you, ye do no servile work-a statute age-during in all your dwellings, to your generations.

Leviticus 23:31 (100.00%)

World English Bible:

You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall do () no manner of work : [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings .

Young’s Literal Translation:

ye do no work-a statute age-during to your generations in all your dwellings.

Leviticus 23:41 (100.00%)

World English Bible:

You shall keep it as a feast to Yahweh seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall keep () it a feast unto the LORD seven days in the year . [It shall be] a statute for ever in your generations : ye shall celebrate () it in the seventh month .

Young’s Literal Translation:

‘And ye have kept it a feast to Jehovah, seven days in a year-a statute age-during to your generations; in the seventh month ye keep it a feast.

Leviticus 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Outside of the veil of the Testimony, in the Tent of Meeting, Aaron shall keep it in order from evening to morning before Yahweh continually. It shall be a statute forever throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

Without the vail of the testimony , in the tabernacle of the congregation , shall Aaron order () it from the evening unto the morning before the LORD continually : [it shall be] a statute for ever in your generations .

Young’s Literal Translation:

at the outside of the vail of the testimony in the tent of meeting doth Aaron arrange it from evening till morning before Jehovah continually-a statute age-during to your generations;

Leviticus 23:43 (100.00%)

World English Bible:

that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’ ”

Leviticus 23:43 or, booths

King James w/Strong’s #s:

That your generations may know () that I made the children of Israel to dwell () in booths , when I brought them out () of the land of Egypt : I [am] the LORD your God .

Young’s Literal Translation:

so that your generations do know that in booths I caused the sons of Israel to dwell; in my bringing them out of the land of Egypt; I, Jehovah, am your God.’

Leviticus 25:30 (100.00%)

World English Bible:

If it isn’t redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him who bought it, throughout his generations. It shall not be released in the Jubilee.

King James w/Strong’s #s:

And if it be not redeemed () within the space () of a full year , then the house that [is] in the walled city shall be established () for ever to him that bought () it throughout his generations : it shall not go out () in the jubile .

Young’s Literal Translation:

and if it is not redeemed until the fulness to him of a perfect year, then hath the house which is in a walled city been established to extinction to the buyer of it, to his generations; it goeth not out in the jubilee;

Numbers 10:8 (100.00%)

World English Bible:

“The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Aaron , the priests , shall blow () with the trumpets ; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations .

Young’s Literal Translation:

and sons of Aaron, the priests, blow with the trumpets; and they have been to you for a statute age-during to your generations.

Numbers 9:10 (100.00%)

World English Bible:

“Say to the children of Israel, ‘If any man of you or of your generations is unclean by reason of a dead body, or is on a journey far away, he shall still keep the Passover to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the children of Israel , saying (), If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body , or [be] in a journey afar off , yet he shall keep () the passover unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto the sons of Israel, saying, Though any man is unclean by a body or in a distant journey (of you or of your generations), yet he hath prepared a passover to Jehovah;

Numbers 15:23 (100.00%)

World English Bible:

even all that Yahweh has commanded you by Moses, from the day that Yahweh gave commandment and onward throughout your generations—

King James w/Strong’s #s:

[Even] all that the LORD hath commanded () you by the hand of Moses , from the day that the LORD commanded () [Moses], and henceforward among your generations ;

Young’s Literal Translation:

the whole that Jehovah hath charged upon you by the hand of Moses, from the day that Jehovah hath commanded, and henceforth, to your generations,

Numbers 15:38 (100.00%)

World English Bible:

“Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes on the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue.

Numbers 15:38a or, tassels (Hebrew צִיצִ֛ת)
Numbers 15:38b or, tassel

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the children of Israel , and bid () them that they make () them fringes in the borders of their garments throughout their generations , and that they put () upon the fringe of the borders a ribband of blue :

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, and they have made for themselves fringes on the skirts of their garments, to their generations, and they have put on the fringe of the skirt a ribbon of blue,

Numbers 15:21 (100.00%)

World English Bible:

Of the first of your dough, you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

Of the first of your dough ye shall give () unto the LORD an heave offering in your generations .

Young’s Literal Translation:

Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering-to your generations.

Numbers 15:14 (100.00%)

World English Bible:

If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh, as you do, so he shall do.

King James w/Strong’s #s:

And if a stranger sojourn () with you, or whosoever [be] among you in your generations , and will offer () an offering made by fire , of a sweet savour unto the LORD ; as ye do (), so he shall do ().

Young’s Literal Translation:

and when a sojourner sojourneth with you, or whoso is in your midst to your generations, and he hath made a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah, as ye do so he doth.

Numbers 15:15 (100.00%)

World English Bible:

For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations. As you are, so the foreigner shall be before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

One ordinance [shall be both] for you of the congregation , and also for the stranger that sojourneth () [with you], an ordinance for ever in your generations : as ye [are], so shall the stranger be before the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘One statute is for you of the congregation and for the sojourner who is sojourning, a statute age-during to your generations: as ye are so is the sojourner before Jehovah;

Numbers 18:23 (100.00%)

World English Bible:

But the Levites shall do the service of the Tent of Meeting, and they shall bear their iniquity. It shall be a statute forever throughout your generations. Among the children of Israel, they shall have no inheritance.

King James w/Strong’s #s:

But the Levites shall do () the service of the tabernacle of the congregation , and they shall bear () their iniquity : [it shall be] a statute for ever throughout your generations , that among the children of Israel they have () no inheritance .

Young’s Literal Translation:

and the Levites have done the service of the tent of meeting, and they-they bear their iniquity; a statute age-during to your generations, that in the midst of the sons of Israel they have no inheritance;

Numbers 32:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation who had done evil in Yahweh’s sight was consumed.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD’S anger was kindled () against Israel , and he made them wander () in the wilderness forty years , until all the generation , that had done () evil in the sight of the LORD , was consumed ().

Young’s Literal Translation:

and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.

Numbers 35:29 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘These things shall be for a statute and ordinance to you throughout your generations in all your dwellings.

King James w/Strong’s #s:

So these [things] shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings .

Young’s Literal Translation:

‘And these things have been to you for a statute of judgment to your generations, in all your dwellings:

World English Bible:

The days in which we came from Kadesh Barnea until we had come over the brook Zered were thirty-eight years, until all the generation of the men of war were consumed from the middle of the camp, as Yahweh swore to them.

King James w/Strong’s #s:

And the space in which we came () from Kadeshbarnea , until we were come over () the brook Zered , [was] thirty and eight years ; until all the generation of the men of war were wasted out () from among the host , as the LORD sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

‘And the days which we have walked from Kadesh-Barnea until that we have passed over the brook Zered, are thirty and eight years, till the consumption of all the generation of the men of battle from the midst of the camp, as Jehovah hath sworn to them;

World English Bible:

“Surely not one of these men of this evil generation shall see the good land which I swore to give to your fathers,

King James w/Strong’s #s:

Surely there shall not one of these men of this evil generation see () that good land , which I sware () to give () unto your fathers ,

Young’s Literal Translation:

Not one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: