Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 59 of 59 for “H2555”

Micah 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Her rich men are full of violence, her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their speech.

King James w/Strong’s #s:

For the rich men thereof are full () of violence , and the inhabitants () thereof have spoken () lies , and their tongue [is] deceitful in their mouth .

Young’s Literal Translation:

Whose rich ones have been full of violence, And its inhabitants have spoken falsehood, And their tongue is deceitful in their mouth.

Jonah 3:8 (100.00%)

World English Bible:

but let them be covered with sackcloth, both man and animal, and let them cry mightily to God. Yes, let them turn everyone from his evil way and from the violence that is in his hands.

King James w/Strong’s #s:

But let man and beast be covered () with sackcloth , and cry () mightily unto God : yea, let them turn () every one from his evil way , and from the violence that [is] in their hands .

Young’s Literal Translation:

and cover themselves with sackcloth let man and beast, and let them call unto God mightily, and let them turn back each from his evil way, and from the violence that is in their hands.

Habakkuk 2:17 (100.00%)

World English Bible:

For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals will terrify you, because of men’s blood and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them.

King James w/Strong’s #s:

For the violence of Lebanon shall cover () thee, and the spoil of beasts , [which] made them afraid (), because of men’s blood , and for the violence of the land , of the city , and of all that dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

For violence to Lebanon doth cover thee, And spoil of beasts doth affright them, Because of man’s blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.

Habakkuk 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.

King James w/Strong’s #s:

Why dost thou shew () me iniquity , and cause [me] to behold () grievance ? for spoiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up () strife and contention .

Young’s Literal Translation:

Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence are before me, And there is strife, and contention doth lift itself up,

Habakkuk 1:9 (100.00%)

World English Bible:

All of them come for violence. Their hordes face forward. They gather prisoners like sand.

King James w/Strong’s #s:

They shall come () all for violence : their faces shall sup up [as] the east wind , and they shall gather () the captivity as the sand .

Young’s Literal Translation:

Wholly for violence it doth come in, Their faces swallowing up the east wind, And it doth gather as the sand a captivity.

Habakkuk 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you because of men’s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast spoiled () many nations , all the remnant of the people shall spoil () thee; because of men’s blood , and [for] the violence of the land , of the city , and of all that dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man’s blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.

Habakkuk 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you “Violence!” and will you not save?

Habakkuk 1:2 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

O LORD , how long shall I cry (), and thou wilt not hear ()! [even] cry out () unto thee [of] violence , and thou wilt not save ()!

Young’s Literal Translation:

Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee-‘Violence,’ and Thou dost not save.

Zephaniah 1:9 (100.00%)

World English Bible:

In that day, I will punish all those who leap over the threshold, who fill their master’s house with violence and deceit.

King James w/Strong’s #s:

In the same day also will I punish () all those that leap () on the threshold , which fill () their masters ’ houses with violence and deceit .

Young’s Literal Translation:

And I have laid a charge on every one Who is leaping over the threshold in that day, Who are filling the house of their masters With violence and deceit.

Malachi 2:16 (100.00%)

World English Bible:

One who hates and divorces”, says Yahweh, the God of Israel, “covers his garment with violence!” says Yahweh of Armies. “Therefore pay attention to your spirit, that you don’t be unfaithful.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD , the God of Israel , saith () that he hateth () putting away (): for [one] covereth () violence with his garment , saith () the LORD of hosts : therefore take heed () to your spirit , that ye deal not treacherously ().

Young’s Literal Translation:

For I hate sending away, said Jehovah, God of Israel, And He who hath covered violence with his clothing, said Jehovah of Hosts, And ye have been watchful over your spirit, And ye do not deal treacherously.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: