Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 2,230 for “H3478”

Genesis 32:32 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the children of Israel don’t eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the children of Israel eat () not [of] the sinew which shrank , which [is] upon the hollow of the thigh , unto this day : because he touched () the hollow of Jacob’s thigh in the sinew that shrank .

Young’s Literal Translation:

therefore the sons of Israel do not eat the sinew which shrank, which is on the hollow of the thigh, unto this day, because He came against the hollow of Jacob’s thigh, against the sinew which shrank.

Genesis 32:28 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Your name will no longer be called Jacob, but Israel; for you have fought with God and with men, and have prevailed.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Thy name shall be called () no more Jacob , but Israel : for as a prince hast thou power () with God and with men , and hast prevailed ().

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Thy name is no more called Jacob, but Israel; for thou hast been a prince with God and with men, and dost prevail.’

Genesis 34:7 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Jacob came in from the field when they heard it. The men were grieved, and they were very angry, because he had done folly in Israel in lying with Jacob’s daughter, a thing that ought not to be done.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Jacob came () out of the field when they heard () [it]: and the men were grieved (), and they were very wroth (), because he had wrought () folly in Israel in lying () with Jacob’s daughter ; which thing ought not to be done ().

Young’s Literal Translation:

and the sons of Jacob came in from the field when they heard, and the men grieve themselves, and it is very displeasing to them, for folly he hath done against Israel, to lie with the daughter of Jacob-and so it is not done.

Genesis 35:10 (100.00%)

World English Bible:

God said to him, “Your name is Jacob. Your name shall not be Jacob any more, but your name will be Israel.” He named him Israel.

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto him, Thy name [is] Jacob : thy name shall not be called () any more Jacob , but Israel shall be thy name : and he called () his name Israel .

Young’s Literal Translation:

and God saith to him, ‘Thy name is Jacob: thy name is no more called Jacob, but Israel is thy name;’ and He calleth his name Israel.

Genesis 35:21 (100.00%)

World English Bible:

Israel traveled, and spread his tent beyond the tower of Eder.

King James w/Strong’s #s:

And Israel journeyed (), and spread () his tent beyond the tower of Edar .

Young’s Literal Translation:

And Israel journeyeth, and stretcheth out his tent beyond the tower of Edar;

Genesis 36:31 (100.00%)

World English Bible:

These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the kings that reigned () in the land of Edom , before there reigned () any king over the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

And these are the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.

Genesis 35:22 (100.00%)

World English Bible:

While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Israel dwelt () in that land , that Reuben went () and lay () with Bilhah his father’s concubine : and Israel heard () [it]. Now the sons of Jacob were twelve :

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass in Israel’s dwelling in that land, that Reuben goeth, and lieth with Bilhah his father’s concubine; and Israel heareth.

Genesis 37:3 (100.00%)

World English Bible:

Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age, and he made him a tunic of many colors.

King James w/Strong’s #s:

Now Israel loved () Joseph more than all his children , because he [was] the son of his old age : and he made () him a coat of [many] colours .

Young’s Literal Translation:

And Israel hath loved Joseph more than any of his sons, for he is a son of his old age, and hath made for him a long coat;

Genesis 37:13 (100.00%)

World English Bible:

Israel said to Joseph, “Aren’t your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them.” He said to him, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said () unto Joseph , Do not thy brethren feed () [the flock] in Shechem ? come (), and I will send thee () unto them. And he said () to him, Here [am I].

Young’s Literal Translation:

and Israel saith unto Joseph, ‘Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;’ and he saith to him, ‘Here am I;’

Genesis 42:5 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Israel came to buy among those who came, for the famine was in the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Israel came () to buy () [corn] among those that came (): for the famine was in the land of Canaan .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel come to buy in the midst of those coming, for the famine hath been in the land of Canaan,

Genesis 43:11 (100.00%)

World English Bible:

Their father, Israel, said to them, “If it must be so, then do this: Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;

King James w/Strong’s #s:

And their father Israel said () unto them, If [it must be] so now , do () this; take () of the best fruits in the land in your vessels , and carry down () the man a present , a little balm , and a little honey , spices , and myrrh , nuts , and almonds :

Young’s Literal Translation:

And Israel their father saith unto them, ‘If so, now, this do: take of the praised thing of the land in your vessels, and take down to the man a present, a little balm, and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds;

Genesis 43:8 (100.00%)

World English Bible:

Judah said to Israel, his father, “Send the boy with me, and we’ll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

King James w/Strong’s #s:

And Judah said () unto Israel his father , Send () the lad with me, and we will arise () and go (); that we may live (), and not die (), both we, and thou, [and] also our little ones .

Young’s Literal Translation:

And Judah saith unto Israel his father, ‘Send the youth with me, and we arise, and go, and live, and do not die, both we, and thou, and our infants.

Genesis 43:6 (100.00%)

World English Bible:

Israel said, “Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said (), Wherefore dealt ye [so] ill () with me, [as] to tell () the man whether ye had yet a brother ?

Young’s Literal Translation:

And Israel saith, ‘Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?’

Genesis 46:8 (100.00%)

World English Bible:

These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the names of the children of Israel , which came () into Egypt , Jacob and his sons : Reuben , Jacob’s firstborn .

Young’s Literal Translation:

And these are the names of the sons of Israel who are coming into Egypt: Jacob and his sons, Jacob’s first-born, Reuben.

Genesis 45:28 (100.00%)

World English Bible:

Israel said, “It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said (), [It is] enough ; Joseph my son [is] yet alive : I will go () and see him () before I die ().

Young’s Literal Translation:

and Israel saith, ‘Enough! Joseph my son is yet alive; I go and see him before I die.’

Genesis 46:30 (100.00%)

World English Bible:

Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said () unto Joseph , Now let me die (), since I have seen () thy face , because thou [art] yet alive .

Young’s Literal Translation:

and Israel saith unto Joseph, ‘Let me die this time, after my seeing thy face, for thou art yet alive.’

Genesis 46:5 (100.00%)

World English Bible:

Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob rose up () from Beersheba : and the sons of Israel carried () Jacob their father , and their little ones , and their wives , in the wagons which Pharaoh had sent () to carry () him.

Young’s Literal Translation:

And Jacob riseth from Beer-Sheba, and the sons of Israel bear away Jacob their father, And their infants, and their wives, in the waggons which Pharaoh hath sent to bear him,

Genesis 46:29 (100.00%)

World English Bible:

Joseph prepared his chariot, and went up to meet Israel, his father, in Goshen. He presented himself to him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph made ready () his chariot , and went up () to meet () Israel his father , to Goshen , and presented () himself unto him; and he fell () on his neck , and wept () on his neck a good while .

Young’s Literal Translation:

and Joseph harnesseth his chariot, and goeth up to meet Israel his father, to Goshen, and appeareth unto him, and falleth on his neck, and weepeth on his neck again;

Genesis 46:1 (100.00%)

World English Bible:

Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.

King James w/Strong’s #s:

And Israel took his journey () with all that he had, and came () to Beersheba , and offered () sacrifices unto the God of his father Isaac .

Young’s Literal Translation:

And Israel journeyeth, and all that he hath, and cometh in to Beer-Sheba, and sacrificeth sacrifices to the God of his father Isaac;

Genesis 46:2 (100.00%)

World English Bible:

God spoke to Israel in the visions of the night, and said, “Jacob, Jacob!” He said, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And God spake () unto Israel in the visions of the night , and said (), Jacob , Jacob . And he said (), Here [am] I.

Young’s Literal Translation:

and God speaketh to Israel in visions of the night, and saith, ‘Jacob, Jacob;’ and he saith, ‘Here am I.’

Genesis 45:21 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Israel did so. Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () so: and Joseph gave () them wagons , according to the commandment of Pharaoh , and gave () them provision for the way .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do so, and Joseph giveth waggons to them by the command of Pharaoh, and he giveth to them provision for the way;

Genesis 47:29 (100.00%)

World English Bible:

The time came near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,

King James w/Strong’s #s:

And the time drew nigh () that Israel must die (): and he called () his son Joseph , and said () unto him, If now I have found () grace in thy sight , put (), I pray thee, thy hand under my thigh , and deal () kindly and truly with me; bury () me not, I pray thee, in Egypt :

Young’s Literal Translation:

And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, ‘If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

Genesis 48:21 (100.00%)

World English Bible:

Israel said to Joseph, “Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

King James w/Strong’s #s:

And Israel said () unto Joseph , Behold, I die (): but God shall be with you, and bring you again () unto the land of your fathers .

Young’s Literal Translation:

And Israel saith unto Joseph, ‘Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers;

Genesis 49:24 (100.00%)

World English Bible:

But his bow remained strong. The arms of his hands were made strong, by the hands of the Mighty One of Jacob, (from there is the shepherd, the stone of Israel),

King James w/Strong’s #s:

But his bow abode () in strength , and the arms of his hands were made strong () by the hands of the mighty [God] of Jacob ; (from thence [is] the shepherd (), the stone of Israel :)

Young’s Literal Translation:

And his bow abideth in strength, And strengthened are the arms of his hands By the hands of the Mighty One of Jacob, Whence is a shepherd, a son of Israel.

Genesis 49:7 (100.00%)

World English Bible:

Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] their anger , for [it was] fierce ; and their wrath , for it was cruel (): I will divide () them in Jacob , and scatter () them in Israel .

Young’s Literal Translation:

Cursed is their anger, for it is fierce, And their wrath, for it is sharp; I divide them in Jacob, And I scatter them in Israel.

Genesis 47:27 (100.00%)

World English Bible:

Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they got themselves possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly.

King James w/Strong’s #s:

And Israel dwelt () in the land of Egypt , in the country of Goshen ; and they had possessions () therein, and grew (), and multiplied () exceedingly .

Young’s Literal Translation:

And Israel dwelleth in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they have possession in it, and are fruitful, and multiply exceedingly;

Genesis 48:13 (100.00%)

World English Bible:

Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near to him.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph took () them both , Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand , and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand , and brought [them] near () unto him.

Young’s Literal Translation:

and Joseph taketh them both, Ephraim in his right hand towards Israel’s left, and Manasseh in his left towards Israel’s right, and bringeth them nigh to him.

Genesis 49:2 (100.00%)

World English Bible:

Assemble yourselves, and hear, you sons of Jacob. Listen to Israel, your father.

King James w/Strong’s #s:

Gather yourselves together (), and hear (), ye sons of Jacob ; and hearken () unto Israel your father .

Young’s Literal Translation:

‘Be assembled, and hear, sons of Jacob, And hearken unto Israel your father.

Genesis 49:16 (100.00%)

World English Bible:

“Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Dan shall judge () his people , as one of the tribes of Israel .

Young’s Literal Translation:

Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel;

Genesis 49:28 (100.00%)

World English Bible:

All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them, and blessed them. He blessed everyone according to his own blessing.

King James w/Strong’s #s:

All these [are] the twelve tribes of Israel : and this [is it] that their father spake () unto them, and blessed () them; every one according to his blessing he blessed () them.

Young’s Literal Translation:

All these are the twelve tribes of Israel, and this is that which their father hath spoken unto them, and he blesseth them; each according to his blessing he hath blessed them.

Genesis 48:2 (100.00%)

World English Bible:

Someone told Jacob, and said, “Behold, your son Joseph comes to you,” and Israel strengthened himself, and sat on the bed.

King James w/Strong’s #s:

And [one] told () Jacob , and said (), Behold, thy son Joseph cometh () unto thee: and Israel strengthened () himself, and sat () upon the bed .

Young’s Literal Translation:

And one declareth to Jacob, and saith, ‘Lo, thy son Joseph is coming unto thee;’ and Israel doth strengthen himself, and sit upon the bed.

Genesis 48:11 (100.00%)

World English Bible:

Israel said to Joseph, “I didn’t think I would see your face, and behold, God has let me see your offspring also.”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said () unto Joseph , I had not thought () to see () thy face : and, lo, God hath shewed () me also thy seed .

Young’s Literal Translation:

and Israel saith unto Joseph, ‘To see thy face I had not thought, and lo, God hath shewed me also thy seed.’

Genesis 48:10 (100.00%)

World English Bible:

Now the eyes of Israel were dim for age, so that he couldn’t see well. Joseph brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.

King James w/Strong’s #s:

Now the eyes of Israel were dim () for age , [so that] he could () not see (). And he brought them near () unto him; and he kissed () them, and embraced () them.

Young’s Literal Translation:

And the eyes of Israel have been heavy from age, he is unable to see; and he bringeth them nigh unto him, and he kisseth them, and cleaveth to them;

Genesis 48:8 (100.00%)

World English Bible:

Israel saw Joseph’s sons, and said, “Who are these?”

King James w/Strong’s #s:

And Israel beheld () Joseph’s sons , and said (), Who [are] these?

Young’s Literal Translation:

And Israel seeth the sons of Joseph, and saith, ‘Who are these?’

Genesis 48:14 (100.00%)

World English Bible:

Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand on Manasseh’s head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn.

King James w/Strong’s #s:

And Israel stretched out () his right hand , and laid () [it] upon Ephraim’s head , who [was] the younger , and his left hand upon Manasseh’s head , guiding his hands wittingly (); for Manasseh [was] the firstborn .

Young’s Literal Translation:

And Israel putteth out his right hand, and placeth it upon the head of Ephraim, who is the younger, and his left hand upon the head of Manasseh; he hath guided his hands wisely, for Manasseh is the first-born.

Genesis 48:20 (100.00%)

World English Bible:

He blessed them that day, saying, “Israel will bless in you, saying, ‘God make you as Ephraim and as Manasseh’ ” He set Ephraim before Manasseh.

King James w/Strong’s #s:

And he blessed () them that day , saying (), In thee shall Israel bless (), saying (), God make () thee as Ephraim and as Manasseh : and he set () Ephraim before Manasseh .

Young’s Literal Translation:

and he blesseth them in that day, saying, ‘By thee doth Israel bless, saying, God set thee as Ephraim and as Manasseh;’ and he setteth Ephraim before Manasseh.

Genesis 47:31 (100.00%)

World English Bible:

Israel said, “Swear to me,” and he swore to him. Then Israel bowed himself on the bed’s head.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Swear () unto me. And he sware () unto him. And Israel bowed () himself upon the bed’s head .

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Swear to me;’ and he sweareth to him, and Israel boweth himself on the head of the bed.

Genesis 50:25 (100.00%)

World English Bible:

Joseph took an oath from the children of Israel, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph took an oath () of the children of Israel , saying (), God will surely () visit () you, and ye shall carry up () my bones from hence .

Young’s Literal Translation:

And Joseph causeth the sons of Israel to swear, saying, ‘God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this place.’

Exodus 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto God , Who [am] I, that I should go () unto Pharaoh , and that I should bring forth () the children of Israel out of Egypt ?

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto God, ‘Who am I, that I go unto Pharaoh, and that I bring out the sons of Israel from Egypt?’

Exodus 4:22 (100.00%)

World English Bible:

You shall tell Pharaoh, ‘Yahweh says, Israel is my son, my firstborn,

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt say () unto Pharaoh , Thus saith () the LORD , Israel [is] my son , [even] my firstborn :

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born is Israel,

Exodus 1:9 (100.00%)

World English Bible:

He said to his people, “Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.

Exodus 1:9 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his people , Behold, the people of the children of Israel [are] more and mightier than we:

Young’s Literal Translation:

and he saith unto his people, ‘Lo, the people of the sons of Israel is more numerous and mighty than we;

Exodus 3:16 (100.00%)

World English Bible:

Go and gather the elders of Israel together, and tell them, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, “I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Go (), and gather the elders of Israel together (), and say () unto them, The LORD God of your fathers , the God of Abraham , of Isaac , and of Jacob , appeared () unto me, saying (), I have surely () visited () you, and [seen] that which is done () to you in Egypt :

Young’s Literal Translation:

‘Go, and thou hast gathered the elders of Israel, and hast said unto them: Jehovah, God of your fathers, hath appeareth unto me, God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have certainly inspected you, and that which is done to you in Egypt;

Exodus 4:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron went () and gathered together () all the elders of the children of Israel :

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth-Aaron also-and they gather all the elders of the sons of Israel,

Exodus 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob):

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the names of the children of Israel , which came () into Egypt ; every man and his household came () with Jacob .

Young’s Literal Translation:

And these are the names of the sons of Israel who are coming into Egypt with Jacob; a man and his household have they come;

Exodus 3:15 (100.00%)

World English Bible:

God said moreover to Moses, “You shall tell the children of Israel this, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and this is my memorial to all generations.

King James w/Strong’s #s:

And God said () moreover unto Moses , Thus shalt thou say () unto the children of Israel , The LORD God of your fathers , the God of Abraham , the God of Isaac , and the God of Jacob , hath sent () me unto you: this [is] my name for ever , and this [is] my memorial unto all generations .

Young’s Literal Translation:

And God saith again unto Moses, ‘Thus dost thou say unto the sons of Israel, Jehovah, God of your fathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, hath sent me unto you; this is My name-to the age, and this My memorial, to generation-generation.

Exodus 1:13 (100.00%)

World English Bible:

The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,

King James w/Strong’s #s:

And the Egyptians made the children of Israel to serve () with rigour :

Young’s Literal Translation:

and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,

Exodus 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come () unto me: and I have also seen () the oppression wherewith the Egyptians oppress () them.

Young’s Literal Translation:

‘And now, lo, the cry of the sons of Israel hath come in unto Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them,

Exodus 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, “This is what Yahweh, the God of Israel, says, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And afterward Moses and Aaron went in (), and told () Pharaoh , Thus saith () the LORD God of Israel , Let my people go (), that they may hold a feast () unto me in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;’

Exodus 1:7 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel were fruitful (), and increased abundantly (), and multiplied (), and waxed exceeding mighty (); and the land was filled () with them.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have been fruitful, and they teem, and multiply, and are very very mighty, and the land is filled with them.

Exodus 1:12 (100.00%)

World English Bible:

But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They started to dread the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But the more they afflicted () them, the more they multiplied () and grew (). And they were grieved () because of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: