Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3976” (15 matches)

Leviticus 19:36 (100.00%)

World English Bible:

You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:36a 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel
Leviticus 19:36b A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons.

King James w/Strong’s #s:

Just balances , just weights , a just ephah , and a just hin , shall ye have: I [am] the LORD your God , which brought you out () of the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I am Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;

Job 6:2 (100.00%)

World English Bible:

“Oh that my anguish were weighed, and all my calamity laid in the balances!

King James w/Strong’s #s:

Oh that my grief were throughly () weighed (), and my calamity () laid () in the balances together !

Young’s Literal Translation:

O that my provocation were thoroughly weighed, And my calamity in balances They would lift up together!

Job 31:6 (100.00%)

World English Bible:

(let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity);

King James w/Strong’s #s:

Let me be weighed () in an even balance , that God may know () mine integrity .

Young’s Literal Translation:

He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity.

Psalm 62:9 (100.00%)

World English Bible:

Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.

King James w/Strong’s #s:

Surely men of low degree [are] vanity , [and] men of high degree [are] a lie : to be laid () in the balance , they [are] altogether [lighter] than vanity .

Young’s Literal Translation:

Only-vanity are the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity are lighter.

Proverbs 20:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.

King James w/Strong’s #s:

Divers weights [are] an abomination unto the LORD ; and a false balance [is] not good .

Young’s Literal Translation:

An abomination to Jehovah are a stone and a stone, And balances of deceit are not good.

Proverbs 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Honest balances and scales are Yahweh’s; all the weights in the bag are his work.

King James w/Strong’s #s:

A just weight and balance [are] the LORD’S : all the weights of the bag [are] his work .

Young’s Literal Translation:

A just beam and balances are Jehovah’s, His work are all the stones of the bag.

Proverbs 11:1 (100.00%)

World English Bible:

A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.

King James w/Strong’s #s:

A false balance [is] abomination to the LORD : but a just weight [is] his delight .

Young’s Literal Translation:

Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.

Isaiah 40:12 (100.00%)

World English Bible:

Who has measured the waters in the hollow of his hand, and marked off the sky with his span, and calculated the dust of the earth in a measuring basket, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?

King James w/Strong’s #s:

Who hath measured () the waters in the hollow of his hand , and meted out () heaven with the span , and comprehended () the dust of the earth in a measure , and weighed () the mountains in scales , and the hills in a balance ?

Young’s Literal Translation:

Who hath measured in the hollow of his hand the waters? And the heavens by a span hath meted out, And comprehended in a measure the dust of the earth, And hath weighed in scales the mountains, And the hills in a balance?

Isaiah 40:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the nations are like a drop in a bucket, and are regarded as a speck of dust on a balance. Behold, he lifts up the islands like a very little thing.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the nations [are] as a drop of a bucket , and are counted () as the small dust of the balance : behold, he taketh up () the isles as a very little thing .

Young’s Literal Translation:

Lo, nations as a drop from a bucket, And as small dust of the balance, have been reckoned, Lo, isles as a small thing He taketh up.

Jeremiah 32:10 (100.00%)

World English Bible:

I signed the deed, sealed it, called witnesses, and weighed the money in the balances to him.

King James w/Strong’s #s:

And I subscribed () the evidence , and sealed () [it], and took () witnesses , and weighed () [him] the money in the balances .

Young’s Literal Translation:

And I write in a book, and seal, and cause witnesses to testify, and weigh the silver in balances;

Ezekiel 5:1 (100.00%)

World English Bible:

“You, son of man, take a sharp sword. You shall take it as a barber’s razor to yourself, and shall cause it to pass over your head and over your beard. Then take balances to weigh and divide the hair.

King James w/Strong’s #s:

And thou, son of man , take () thee a sharp knife , take () thee a barber’s razor , and cause [it] to pass () upon thine head and upon thy beard : then take () thee balances to weigh , and divide () the [hair].

Young’s Literal Translation:

‘And thou, son of man, take to thee a sharp weapon, the barber’s razor thou dost take to thee, and thou hast caused it to pass over thy head, and over thy beard, and thou hast taken to thee weighing scales, and apportioned them.

Ezekiel 45:10 (100.00%)

World English Bible:

“You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.

Ezekiel 45:10 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel

King James w/Strong’s #s:

Ye shall have just balances , and a just ephah , and a just bath .

Young’s Literal Translation:

Just balances, and a just ephah, and a just bath-ye have.

Amos 8:5 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;

Amos 8:5a 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel
Amos 8:5b a normal shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), When will the new moon be gone (), that we may sell () corn ? and the sabbath , that we may set forth () wheat , making the ephah small (), and the shekel great (), and falsifying () the balances by deceit ?

Young’s Literal Translation:

Saying, When doth the new moon pass, And we sell ground corn? And the sabbath, and we open out pure corn? To make little the ephah, And to make great the shekel, And to use perversely balances of deceit.

Hosea 12:7 (100.00%)

World English Bible:

A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.

King James w/Strong’s #s:

[He is] a merchant , the balances of deceit [are] in his hand : he loveth () to oppress ().

Young’s Literal Translation:

Canaan! in his hand are balances of deceit! To oppress he hath loved.

Micah 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Shall I tolerate dishonest scales, and a bag of deceitful weights?

King James w/Strong’s #s:

Shall I count [them] pure () with the wicked balances , and with the bag of deceitful weights ?

Young’s Literal Translation:

Do I reckon it pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: