Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4726” (17 matches)

Leviticus 12:7 (100.00%)

World English Bible:

He shall offer it before Yahweh, and make atonement for her; then she shall be cleansed from the fountain of her blood. “ ‘This is the law for her who bears, whether a male or a female.

King James w/Strong’s #s:

Who shall offer () it before the LORD , and make an atonement () for her; and she shall be cleansed () from the issue of her blood . This [is] the law for her that hath born () a male or a female .

Young’s Literal Translation:

and he hath brought it near before Jehovah, and hath made atonement for her, and she hath been cleansed from the fountain of her blood; this is the law of her who is bearing, in regard to a male or to a female.

Leviticus 20:18 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If a man lies with a woman having her monthly period, and uncovers her nakedness, he has made her fountain naked, and she has uncovered the fountain of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.

King James w/Strong’s #s:

And if a man shall lie () with a woman having her sickness , and shall uncover () her nakedness ; he hath discovered () her fountain , and she hath uncovered () the fountain of her blood : and both of them shall be cut off () from among their people .

Young’s Literal Translation:

‘And a man who lieth with a sick woman, and hath uncovered her nakedness, her fountain he hath made bare, and she hath uncovered the fountain of her blood,-even both of them have been cut off from the midst of their people.

Psalm 36:9 (100.00%)

World English Bible:

For with you is the spring of life. In your light we will see light.

King James w/Strong’s #s:

For with thee [is] the fountain of life : in thy light shall we see () light .

Young’s Literal Translation:

For with Thee is a fountain of life, In Thy light we see light.

Psalm 68:26 (100.00%)

World English Bible:

“Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!”

King James w/Strong’s #s:

Bless () ye God in the congregations , [even] the Lord , from the fountain of Israel .

Young’s Literal Translation:

In assemblies bless ye God, The Lord-from the fountain of Israel.

Proverbs 5:18 (100.00%)

World English Bible:

Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.

King James w/Strong’s #s:

Let thy fountain be blessed (): and rejoice () with the wife of thy youth .

Young’s Literal Translation:

Let thy fountain be blessed, And rejoice because of the wife of thy youth,

Proverbs 14:27 (100.00%)

World English Bible:

The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.

King James w/Strong’s #s:

The fear of the LORD [is] a fountain of life , to depart () from the snares of death .

Young’s Literal Translation:

The fear of Jehovah is a fountain of life, To turn aside from snares of death.

Proverbs 16:22 (100.00%)

World English Bible:

Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.

King James w/Strong’s #s:

Understanding [is] a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools [is] folly .

Young’s Literal Translation:

A fountain of life is understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.

Proverbs 18:4 (100.00%)

World English Bible:

The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.

King James w/Strong’s #s:

The words of a man’s mouth [are as] deep waters , [and] the wellspring of wisdom [as] a flowing () brook .

Young’s Literal Translation:

Deep waters are the words of a man’s mouth, The fountain of wisdom is a flowing brook.

Proverbs 13:14 (100.00%)

World English Bible:

The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.

King James w/Strong’s #s:

The law of the wise [is] a fountain of life , to depart () from the snares of death .

Young’s Literal Translation:

The law of the wise is a fountain of life, To turn aside from snares of death.

Proverbs 10:11 (100.00%)

World English Bible:

The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.

King James w/Strong’s #s:

The mouth of a righteous [man is] a well of life : but violence covereth () the mouth of the wicked .

Young’s Literal Translation:

A fountain of life is the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.

Proverbs 25:26 (100.00%)

World English Bible:

Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked.

King James w/Strong’s #s:

A righteous man falling down () before the wicked [is as] a troubled () fountain , and a corrupt () spring .

Young’s Literal Translation:

A spring troubled, and a fountain corrupt, Is the righteous falling before the wicked.

Jeremiah 2:13 (100.00%)

World English Bible:

“For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut out cisterns for themselves: broken cisterns that can’t hold water.

King James w/Strong’s #s:

For my people have committed () two evils ; they have forsaken () me the fountain of living waters , [and] hewed them out () cisterns , broken () cisterns , that can hold () no water .

Young’s Literal Translation:

For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells-broken wells, That contain not the waters.

Jeremiah 9:1 (100.00%)

World English Bible:

Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

King James w/Strong’s #s:

Oh that () my head were waters , and mine eyes a fountain of tears , that I might weep () day and night for the slain of the daughter of my people !

Young’s Literal Translation:

Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people.

Jeremiah 17:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, the hope of Israel, all who forsake you will be disappointed. Those who depart from me will be written in the earth, because they have forsaken Yahweh, the spring of living waters.

King James w/Strong’s #s:

O LORD , the hope of Israel , all that forsake () thee shall be ashamed (), [and] they that depart from me () shall be written () in the earth , because they have forsaken () the LORD , the fountain of living waters .

Young’s Literal Translation:

The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And ‘My apostates’ in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.

Jeremiah 51:36 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says: “Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you. I will dry up her sea, and make her fountain dry.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD ; Behold, I will plead () thy cause , and take vengeance () for thee ; and I will dry up () her sea , and make her springs dry ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry.

Hosea 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.

King James w/Strong’s #s:

Though he be fruitful () among [his] brethren , an east wind shall come (), the wind of the LORD shall come up () from the wilderness , and his spring shall become dry (), and his fountain shall be dried up (): he shall spoil () the treasure of all pleasant vessels .

Young’s Literal Translation:

Though he among brethren produceth fruit, Come in doth an east wind, a wind of Jehovah, From a wilderness it is coming up, And it drieth up his fountain, And become dry doth his spring, It-it spoileth a treasure-every desirable vessel.

Zechariah 13:1 (100.00%)

World English Bible:

“In that day there will be a fountain opened to David’s house and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.

King James w/Strong’s #s:

In that day there shall be a fountain opened () to the house of David and to the inhabitants () of Jerusalem for sin and for uncleanness .

Young’s Literal Translation:

In that day there is a fountain opened To the house of David And to the inhabitants of Jerusalem, For sin and for impurity.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: