Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5137” (22 matches)

Exodus 29:21 (100.00%)

World English Bible:

You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () of the blood that [is] upon the altar , and of the anointing oil , and sprinkle () [it] upon Aaron , and upon his garments , and upon his sons , and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed (), and his garments , and his sons , and his sons ’ garments with him.

Young’s Literal Translation:

and thou hast taken of the blood which is on the altar, and of the anointing oil, and hast sprinkled on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him, and he hath been hallowed, he, and his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.

Leviticus 4:6 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall dip () his finger in the blood , and sprinkle () of the blood seven times before the LORD , before the vail of the sanctuary .

Young’s Literal Translation:

and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary;

Leviticus 4:17 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall dip () his finger [in some] of the blood , and sprinkle () [it] seven times before the LORD , [even] before the vail .

Young’s Literal Translation:

and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,

Leviticus 5:9 (100.00%)

World English Bible:

He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.

King James w/Strong’s #s:

And he shall sprinkle () of the blood of the sin offering upon the side of the altar ; and the rest () of the blood shall be wrung out () at the bottom of the altar : it [is] a sin offering .

Young’s Literal Translation:

and he hath sprinkled of the blood of the sin-offering on the side of the altar, and that which is left of the blood is wrung out at the foundation of the altar; it is a sin-offering.

Leviticus 6:27 (100.00%)

World English Bible:

Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place.

King James w/Strong’s #s:

Whatsoever shall touch () the flesh thereof shall be holy (): and when there is sprinkled () of the blood thereof upon any garment , thou shalt wash () that whereon it was sprinkled () in the holy place .

Young’s Literal Translation:

all that cometh against its flesh is holy, and when any of its blood is sprinkled on the garment, that on which it is sprinkled thou dost wash in the holy place;

Leviticus 8:30 (100.00%)

World English Bible:

Moses took some of the anointing oil, and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons’ garments with him, and sanctified Aaron, his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () of the anointing oil , and of the blood which [was] upon the altar , and sprinkled () [it] upon Aaron , [and] upon his garments , and upon his sons , and upon his sons ’ garments with him; and sanctified () Aaron , [and] his garments , and his sons , and his sons ’ garments with him.

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh of the anointing oil, and of the blood which is on the altar, and sprinkleth on Aaron, on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him, and he sanctifieth Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.

Leviticus 8:11 (100.00%)

World English Bible:

He sprinkled it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the basin and its base, to sanctify them.

King James w/Strong’s #s:

And he sprinkled () thereof upon the altar seven times , and anointed () the altar and all his vessels , both the laver and his foot , to sanctify () them.

Young’s Literal Translation:

and he sprinkleth of it on the altar seven times, and anointeth the altar, and all its vessels, and the laver, and its base, to sanctify them;

Leviticus 14:7 (100.00%)

World English Bible:

He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.

King James w/Strong’s #s:

And he shall sprinkle () upon him that is to be cleansed () from the leprosy seven times , and shall pronounce him clean (), and shall let the living bird loose () into the open field .

Young’s Literal Translation:

and he hath sprinkled on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and hath pronounced him clean, and hath sent out the living bird on the face of the field.

Leviticus 14:16 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall dip () his right finger in the oil that [is] in his left hand , and shall sprinkle () of the oil with his finger seven times before the LORD :

Young’s Literal Translation:

and the priest hath dipped his right finger in the oil which is on his left palm, and hath sprinkled of the oil with his finger seven times before Jehovah.

Leviticus 14:51 (100.00%)

World English Bible:

He shall take the cedar wood, the hyssop, the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take () the cedar wood , and the hyssop , and the scarlet , and the living bird , and dip () them in the blood of the slain () bird , and in the running water , and sprinkle () the house seven times :

Young’s Literal Translation:

and he hath taken the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and hath dipped them in the blood of the slaughtered bird, and in the running water, and hath sprinkled upon the house seven times.

Leviticus 14:27 (100.00%)

World English Bible:

and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall sprinkle () with his right finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times before the LORD :

Young’s Literal Translation:

and the priest hath sprinkled with his right finger of the oil which is on his left palm, seven times before Jehovah.

Leviticus 16:14 (100.00%)

World English Bible:

He shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take () of the blood of the bullock , and sprinkle () [it] with his finger upon the mercy seat eastward ; and before the mercy seat shall he sprinkle () of the blood with his finger seven times .

Young’s Literal Translation:

‘And he hath taken of the blood of the bullock, and hath sprinkled with his finger on the front of the mercy-seat eastward; even at the front of the mercy-seat he doth sprinkle seven times of the blood with his finger.

Leviticus 16:15 (100.00%)

World English Bible:

“Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the mercy seat and before the mercy seat.

King James w/Strong’s #s:

Then shall he kill () the goat of the sin offering , that [is] for the people , and bring () his blood within the vail , and do () with that blood as he did () with the blood of the bullock , and sprinkle () it upon the mercy seat , and before the mercy seat :

Young’s Literal Translation:

‘And he hath slaughtered the goat of the sin-offering which is the people’s, and hath brought in its blood unto the inside of the vail, and hath done with its blood as he hath done with the blood of the bullock, and hath sprinkled it on the mercy-seat, and at the front of the mercy-seat,

Leviticus 16:19 (100.00%)

World English Bible:

He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he shall sprinkle () of the blood upon it with his finger seven times , and cleanse () it, and hallow () it from the uncleanness of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and he hath sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and hath cleansed it, and hath hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel.

Numbers 8:7 (100.00%)

World English Bible:

You shall do this to them to cleanse them: sprinkle the water of cleansing on them, let them shave their whole bodies with a razor, let them wash their clothes, and cleanse themselves.

King James w/Strong’s #s:

And thus shalt thou do () unto them, to cleanse () them: Sprinkle () water of purifying upon them, and let them shave () all their flesh , and let them wash () their clothes , and [so] make themselves clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And thus thou dost to them to cleanse them: sprinkle upon them waters of atonement, and they have caused a razor to pass over all their flesh, and have washed their garments, and cleansed themselves,

Numbers 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.

King James w/Strong’s #s:

And Eleazar the priest shall take () of her blood with his finger , and sprinkle () of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times :

Young’s Literal Translation:

‘And Eleazar the priest hath taken of its blood with his finger, and hath sprinkled over-against the front of the tent of meeting of her blood seven times;

Numbers 19:18 (100.00%)

World English Bible:

A clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.

King James w/Strong’s #s:

And a clean person shall take () hyssop , and dip () [it] in the water , and sprinkle () [it] upon the tent , and upon all the vessels , and upon the persons that were there, and upon him that touched () a bone , or one slain , or one dead (), or a grave :

Young’s Literal Translation:

and a clean person hath taken hyssop, and hath dipped it in water, and hath sprinkled on the tent, and on all the vessels, and on the persons who have been there, and on him who is coming against a bone, or against one pierced, or against the dead, or against a grave.

Numbers 19:21 (100.00%)

World English Bible:

It shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth () the water of separation shall wash () his clothes ; and he that toucheth () the water of separation shall be unclean () until even .

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been to them for a statute age-during, that he who is sprinkling the water of separation doth wash his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean till the evening,

Numbers 19:19 (100.00%)

World English Bible:

The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.

King James w/Strong’s #s:

And the clean [person] shall sprinkle () upon the unclean on the third day , and on the seventh day : and on the seventh day he shall purify () himself, and wash () his clothes , and bathe () himself in water , and shall be clean () at even .

Young’s Literal Translation:

‘And the clean hath sprinkled it on the unclean on the third day, and on the seventh day, and hath cleansed him on the seventh day, and he hath washed his garments, and hath bathed with water, and hath been clean in the evening.

2 Kings 9:33 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Throw her down!” So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses. Then he trampled her under foot.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Throw her down (). So they threw her down (): and [some] of her blood was sprinkled () on the wall , and on the horses : and he trode her under foot ().

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Let her go;’ and they let her go, and some of her blood is sprinkled on the wall, and on the horses, and he treadeth her down.

Isaiah 52:15 (100.00%)

World English Bible:

so he will cleanse many nations. Kings will shut their mouths at him; for they will see that which had not been told them, and they will understand that which they had not heard.

Isaiah 52:15 or, sprinkle

King James w/Strong’s #s:

So shall he sprinkle () many nations ; the kings shall shut () their mouths at him: for [that] which had not been told () them shall they see (); and [that] which they had not heard () shall they consider ().

Young’s Literal Translation:

So doth he sprinkle many nations. Concerning him kings shut their mouth, For that which was not recounted to them they have seen, And that which they had not heard they have understood!

Isaiah 63:3 (100.00%)

World English Bible:

“I have trodden the wine press alone. Of the peoples, no one was with me. Yes, I trod them in my anger and trampled them in my wrath. Their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.

King James w/Strong’s #s:

I have trodden () the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread () them in mine anger , and trample () them in my fury ; and their blood shall be sprinkled () upon my garments , and I will stain () all my raiment .

Young’s Literal Translation:

-‘A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: