Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5203” (40 matches)

Genesis 31:28 (100.00%)

World English Bible:

and didn’t allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.

King James w/Strong’s #s:

And hast not suffered () me to kiss () my sons and my daughters ? thou hast now done foolishly () in [so] doing ().

Young’s Literal Translation:

and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters?-now thou hast acted foolishly in doing so;

Exodus 23:11 (100.00%)

World English Bible:

but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In the same way, you shall deal with your vineyard and with your olive grove.

King James w/Strong’s #s:

But the seventh [year] thou shalt let it rest () and lie () still; that the poor of thy people may eat (): and what they leave the beasts of the field shall eat (). In like manner thou shalt deal () with thy vineyard , [and] with thy oliveyard .

Young’s Literal Translation:

and the seventh thou dost release it, and hast left it, and the needy of thy people have eaten, and their leaving doth the beast of the field eat; so dost thou to thy vineyard-to thine olive-yard.

Numbers 11:31 (100.00%)

World English Bible:

A wind from Yahweh went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day’s journey on this side, and a day’s journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth.

Numbers 11:31 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

And there went forth () a wind from the LORD , and brought () quails from the sea , and let [them] fall () by the camp , as it were a day’s journey on this side , and as it were a day’s journey on the other side , round about the camp , and as it were two cubits [high] upon the face of the earth .

Young’s Literal Translation:

And a spirit hath journeyed from Jehovah, and cutteth off quails from the sea, and leaveth by the camp, as a day’s journey here, and as a day’s journey there, round about the camp, and about two cubits, on the face of the land.

World English Bible:

But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he abandoned God who made him, and rejected the Rock of his salvation.

King James w/Strong’s #s:

But Jeshurun waxed fat (), and kicked (): thou art waxen fat (), thou art grown thick (), thou art covered () [with fatness]; then he forsook () God [which] made () him, and lightly esteemed () the Rock of his salvation .

Young’s Literal Translation:

And Jeshurun waxeth fat, and doth kick: Thou hast been fat-thou hast been thick, Thou hast been covered. And he leaveth God who made him, And dishonoureth the Rock of his salvation.

Judges 6:13 (100.00%)

World English Bible:

Gideon said to him, “Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up from Egypt?’ But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian.”

King James w/Strong’s #s:

And Gideon said () unto him, Oh my Lord , if the LORD be with us, why then is all this befallen () us? and where [be] all his miracles () which our fathers told () us of, saying (), Did not the LORD bring us up () from Egypt ? but now the LORD hath forsaken () us, and delivered () us into the hands of the Midianites .

Young’s Literal Translation:

And Gideon saith unto him, ‘O, my lord-and Jehovah is with us!-and why hath all this found us? and where are all His wonders which our fathers recounted to us, saying, Hath not Jehovah brought us up out of Egypt? and now Jehovah hath left us, and doth give us into the hand of Midian.’

Judges 15:9 (100.00%)

World English Bible:

Then the Philistines went up, encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.

King James w/Strong’s #s:

Then the Philistines went up (), and pitched () in Judah , and spread () themselves in Lehi .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi,

Ruth 3:9 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Who are you?” She answered, “I am Ruth your servant. Therefore spread the corner of your garment over your servant; for you are a near kinsman.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Who [art] thou? And she answered (), I [am] Ruth thine handmaid : spread () therefore thy skirt over thine handmaid ; for thou [art] a near kinsman ().

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Who art thou?’ and she saith, ‘I am Ruth thy handmaid, and thou hast spread thy skirt over thy handmaid, for thou art a redeemer.’

1 Samuel 4:2 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines put themselves in array against Israel. When they joined battle, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men of the army in the field.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines put themselves in array () against () Israel : and when they joined () battle , Israel was smitten () before the Philistines : and they slew () of the army in the field about four thousand men .

Young’s Literal Translation:

and the Philistines set themselves in array to meet Israel, and the battle spreadeth itself, and Israel is smitten before the Philistines, and they smite among the ranks in the field about four thousand men.

1 Samuel 10:2 (100.00%)

World English Bible:

When you have departed from me today, then you will find two men by Rachel’s tomb, on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you, ‘The donkeys which you went to look for have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys and is anxious for you, saying, “What shall I do for my son?” ’

King James w/Strong’s #s:

When thou art departed () from me to day , then thou shalt find () two men by Rachel’s sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah ; and they will say () unto thee, The asses which thou wentest () to seek () are found (): and, lo, thy father hath left () the care of the asses , and sorroweth () for you, saying (), What shall I do () for my son ?

Young’s Literal Translation:

In thy going to-day from me-then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son?

1 Samuel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

David rose up early in the morning and left the sheep with a keeper, and took the provisions and went, as Jesse had commanded him. He came to the place of the wagons as the army which was going out to the fight shouted for the battle.

King James w/Strong’s #s:

And David rose up early () in the morning , and left () the sheep with a keeper (), and took (), and went (), as Jesse had commanded () him; and he came () to the trench , as the host was going forth () to the fight , and shouted () for the battle .

Young’s Literal Translation:

And David riseth early in the morning, and leaveth the flock to a keeper, and lifteth up, and goeth, as Jesse commanded him, and he cometh in to the path, and to the force which is going out unto the rank, and they have shouted for battle;

1 Samuel 12:22 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will not forsake his people for his great name’s sake, because it has pleased Yahweh to make you a people for himself.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD will not forsake () his people for his great name’s sake: because it hath pleased () the LORD to make () you his people .

Young’s Literal Translation:

for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people.

1 Samuel 17:22 (100.00%)

World English Bible:

David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage and ran to the army, and came and greeted his brothers.

King James w/Strong’s #s:

And David left () his carriage in the hand of the keeper () of the carriage , and ran () into the army , and came () and saluted () his brethren .

Young’s Literal Translation:

And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.

1 Samuel 17:28 (100.00%)

World English Bible:

Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger burned against David, and he said, “Why have you come down? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the evil of your heart; for you have come down that you might see the battle.”

King James w/Strong’s #s:

And Eliab his eldest brother heard () when he spake () unto the men ; and Eliab’s anger was kindled () against David , and he said (), Why camest thou down () hither? and with whom hast thou left () those few sheep in the wilderness ? I know () thy pride , and the naughtiness of thine heart ; for thou art come down () that thou mightest see () the battle .

Young’s Literal Translation:

And Eliab, his eldest brother, heareth when he speaketh unto the men, and the anger of Eliab burneth against David, and he saith, ‘Why is this-thou hast come down! and to whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I have known thy pride, and the evil of thy heart-for, to see the battle thou hast come down.’

1 Samuel 30:16 (100.00%)

World English Bible:

When he had brought him down, behold, they were spread around over all the ground, eating, drinking, and dancing, because of all the great plunder that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And when he had brought him down (), behold, [they were] spread abroad () upon all the earth , eating () and drinking (), and dancing (), because of all the great spoil that they had taken () out of the land of the Philistines , and out of the land of Judah .

Young’s Literal Translation:

And he bringeth him down, and lo, they are spread out over the face of all the earth, eating, and drinking, and feasting, with all the great spoil which they have taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

2 Samuel 5:18 (100.00%)

World English Bible:

Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.

King James w/Strong’s #s:

The Philistines also came () and spread () themselves in the valley of Rephaim .

Young’s Literal Translation:

and the Philistines have come, and are spread out in the valley of Rephaim.

2 Samuel 5:22 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines came up yet again and spread themselves in the valley of Rephaim.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines came up () yet again (), and spread () themselves in the valley of Rephaim .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines add again to come up, and are spread out in the valley of Rephaim,

1 Kings 8:57 (100.00%)

World English Bible:

May Yahweh our God be with us as he was with our fathers. Let him not leave us or forsake us,

King James w/Strong’s #s:

The LORD our God be with us, as he was with our fathers : let him not leave () us, nor forsake () us:

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah our God is with us as He hath been with our fathers; He doth not forsake us nor leave us;

2 Kings 21:14 (100.00%)

World English Bible:

I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their enemies,

King James w/Strong’s #s:

And I will forsake () the remnant of mine inheritance , and deliver () them into the hand of their enemies (); and they shall become a prey and a spoil to all their enemies ();

Young’s Literal Translation:

‘And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,

Nehemiah 10:31 (100.00%)

World English Bible:

and if the peoples of the land bring wares or any grain on the Sabbath day to sell, that we would not buy from them on the Sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year crops and the exaction of every debt.

King James w/Strong’s #s:

And [if] the people of the land bring () ware or any victuals on the sabbath day to sell (), [that] we would not buy () it of them on the sabbath , or on the holy day : and [that] we would leave () the seventh year , and the exaction of every debt .

Young’s Literal Translation:

and the peoples of the land who are bringing in the wares and any corn on the sabbath-day to sell, we receive not of them on the sabbath, and on a holy day, and we leave the seventh year, and usury on every hand.

Psalm 27:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.

King James w/Strong’s #s:

Hide () not thy face [far] from me; put not thy servant away () in anger : thou hast been my help ; leave () me not, neither forsake () me, O God of my salvation .

Young’s Literal Translation:

Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.

Psalm 78:60 (100.00%)

World English Bible:

so that he abandoned the tent of Shiloh, the tent which he placed among men,

King James w/Strong’s #s:

So that he forsook () the tabernacle of Shiloh , the tent [which] he placed () among men ;

Young’s Literal Translation:

And He leaveth the tabernacle of Shiloh, The tent He had placed among men,

Psalm 94:14 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD will not cast off () his people , neither will he forsake () his inheritance .

Young’s Literal Translation:

For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.

Proverbs 1:8 (100.00%)

World English Bible:

My son, listen to your father’s instruction, and don’t forsake your mother’s teaching;

King James w/Strong’s #s:

My son , hear () the instruction of thy father , and forsake () not the law of thy mother :

Young’s Literal Translation:

Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,

Proverbs 6:20 (100.00%)

World English Bible:

My son, keep your father’s commandment, and don’t forsake your mother’s teaching.

King James w/Strong’s #s:

My son , keep () thy father’s commandment , and forsake () not the law of thy mother :

Young’s Literal Translation:

Keep, my son, the command of thy father, And leave not the law of thy mother.

Proverbs 17:14 (100.00%)

World English Bible:

The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.

King James w/Strong’s #s:

The beginning of strife [is as] when one letteth out () water : therefore leave off () contention , before it be meddled () with.

Young’s Literal Translation:

The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.

Isaiah 2:6 (100.00%)

World English Bible:

For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou hast forsaken () thy people the house of Jacob , because they be replenished () from the east , and [are] soothsayers () like the Philistines , and they please () themselves in the children of strangers .

Young’s Literal Translation:

For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands.

Isaiah 16:8 (100.00%)

World English Bible:

For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.

King James w/Strong’s #s:

For the fields of Heshbon languish (), [and] the vine of Sibmah : the lords of the heathen have broken down () the principal plants thereof, they are come () [even] unto Jazer , they wandered () [through] the wilderness : her branches are stretched out (), they are gone over () the sea .

Young’s Literal Translation:

Because fields of Heshbon languish, The vine of Sibmah, Lords of nations did beat her choice vines, Unto Jazer they have come, They have wandered in a wilderness, Her plants have spread themselves, They have passed over a sea.

Isaiah 21:15 (100.00%)

World English Bible:

For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.

King James w/Strong’s #s:

For they fled () from the swords , from the drawn () sword , and from the bent () bow , and from the grievousness of war .

Young’s Literal Translation:

For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.

Isaiah 32:14 (100.00%)

World English Bible:

For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks,

King James w/Strong’s #s:

Because the palaces shall be forsaken (); the multitude of the city shall be left (); the forts and towers shall be for dens for ever , a joy of wild asses , a pasture of flocks ;

Young’s Literal Translation:

Surely the palace hath been left, The multitude of the city forsaken, Fort and watch-tower hath been for dens unto the age, A joy of wild asses-a pasture of herds;

Isaiah 33:23 (100.00%)

World English Bible:

Your rigging is untied. They couldn’t strengthen the foot of their mast. They couldn’t spread the sail. Then the prey of a great plunder was divided. The lame took the prey.

King James w/Strong’s #s:

Thy tacklings are loosed (); they could not well strengthen () their mast , they could not spread () the sail : then is the prey of a great spoil divided (); the lame take () the prey .

Young’s Literal Translation:

Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.

Jeremiah 7:29 (100.00%)

World English Bible:

Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.

King James w/Strong’s #s:

Cut off () thine hair , [O Jerusalem], and cast [it] away (), and take up () a lamentation on high places ; for the LORD hath rejected () and forsaken () the generation of his wrath .

Young’s Literal Translation:

Cut off thy crown, and cast it away, And lift up on high places lamentation, For Jehovah hath rejected, And He leaveth the generation of His wrath.

Jeremiah 12:7 (100.00%)

World English Bible:

“I have forsaken my house. I have cast off my heritage. I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

King James w/Strong’s #s:

I have forsaken () mine house , I have left () mine heritage ; I have given () the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies ().

Young’s Literal Translation:

I have forsaken My house, I have left Mine inheritance, I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies.

Jeremiah 15:6 (100.00%)

World English Bible:

You have rejected me,” says Yahweh. “You have gone backward. Therefore I have stretched out my hand against you and destroyed you. I am weary of showing compassion.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast forsaken () me, saith () the LORD , thou art gone () backward : therefore will I stretch out () my hand against thee, and destroy () thee; I am weary () with repenting ().

Young’s Literal Translation:

Thou-thou hast left Me-an affirmation of Jehovah, Backward thou goest, And I stretch out My hand against thee, And I destroy thee, I have been weary of repenting,

Jeremiah 23:39 (100.00%)

World English Bible:

therefore behold, I will utterly forget you, and I will cast you off with the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, I, even I, will utterly () forget () you, and I will forsake () you, and the city that I gave () you and your fathers , [and cast you] out of my presence :

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I-I have taken you utterly away, And I have sent you out, And the city that I gave to you, And to your fathers, from before My face,

Jeremiah 23:33 (100.00%)

World English Bible:

“When this people, or the prophet, or a priest, asks you, saying, ‘What is the message from Yahweh?’ Then you shall tell them, ‘ “What message? I will cast you off,” says Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

And when this people , or the prophet , or a priest , shall ask () thee, saying (), What [is] the burden of the LORD ? thou shalt then say () unto them, What burden ? I will even forsake () you, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And when this people, or the prophet, Or a priest, doth ask thee, saying, What is the burden of Jehovah? Then thou hast said unto them: Ye are the burden, and I have left you, An affirmation of Jehovah.

Ezekiel 29:5 (100.00%)

World English Bible:

I’ll cast you out into the wilderness, you and all the fish of your rivers. You’ll fall on the open field. You won’t be brought together or gathered. I have given you for food to the animals of the earth and to the birds of the sky.

King James w/Strong’s #s:

And I will leave () thee [thrown] into the wilderness , thee and all the fish of thy rivers : thou shalt fall () upon the open fields ; thou shalt not be brought together (), nor gathered (): I have given () thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven .

Young’s Literal Translation:

And I have left thee in the wilderness, Thou and every fish of thy floods, On the face of the field thou dost fall, Thou art not gathered nor assembled, To the beast of the earth and to the fowl of the heavens I have given thee for food.

Ezekiel 31:12 (100.00%)

World English Bible:

Foreigners, the tyrants of the nations, have cut him off and have left him. His branches have fallen on the mountains and in all the valleys, and his boughs are broken by all the watercourses of the land. All the peoples of the earth have gone down from his shadow and have left him.

King James w/Strong’s #s:

And strangers (), the terrible of the nations , have cut him off (), and have left () him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen (), and his boughs are broken () by all the rivers of the land ; and all the people of the earth are gone down () from his shadow , and have left () him.

Young’s Literal Translation:

And cut him off do strangers, The terrible of nations, and they leave him, On the mountains and in all valleys have his thin shoots fallen, And broken are his boughs at all streams of the land, And go down from his shade do all peoples of the land, and they leave him.

Ezekiel 32:4 (100.00%)

World English Bible:

I will leave you on the land. I will cast you out on the open field, and will cause all the birds of the sky to settle on you. I will satisfy the animals of the whole earth with you.

King James w/Strong’s #s:

Then will I leave () thee upon the land , I will cast thee forth () upon the open field , and will cause all the fowls of the heaven to remain () upon thee, and I will fill () the beasts of the whole earth with thee.

Young’s Literal Translation:

And I have left thee in the land, On the face of the field I do cast thee out, And have caused to dwell upon thee every fowl of the heavens, And have satisfied out of thee the beasts of the whole earth.

Hosea 12:14 (100.00%)

World English Bible:

Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.

Hosea 12:14 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

Ephraim provoked [him] to anger () most bitterly : therefore shall he leave () his blood upon him, and his reproach shall his Lord return () unto him.

Young’s Literal Translation:

Ephraim hath provoked most bitterly, And his blood on himself he leaveth, And his reproach turn back to him doth his Lord!

Amos 5:2 (100.00%)

World English Bible:

“The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; there is no one to raise her up.”

King James w/Strong’s #s:

The virgin of Israel is fallen (); she shall no more () rise (): she is forsaken () upon her land ; [there is] none to raise her up ().

Young’s Literal Translation:

‘Fallen, not again to rise, hath the virgin of Israel, Left on her land-she hath no raiser up.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: