Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5254” (34 matches)

Genesis 22:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” He said, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things , that God did tempt () Abraham , and said () unto him, Abraham : and he said (), Behold, [here] I [am].

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after these things that God hath tried Abraham, and saith unto him, ‘Abraham;’ and he saith, ‘Here am I.’

Exodus 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Then he cried to Yahweh. Yahweh showed him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them.

King James w/Strong’s #s:

And he cried () unto the LORD ; and the LORD shewed () him a tree , [which] when he had cast () into the waters , the waters were made sweet (): there he made () for them a statute and an ordinance , and there he proved () them,

Young’s Literal Translation:

and he crieth unto Jehovah, and Jehovah sheweth him a tree, and he casteth unto the waters, and the waters become sweet. There He hath made for them a statute, and an ordinance, and there He hath tried them,

Exodus 17:7 (100.00%)

World English Bible:

He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, “Is Yahweh among us, or not?”

Exodus 17:7a Massah means testing.
Exodus 17:7b Meribah means quarreling.

King James w/Strong’s #s:

And he called () the name of the place Massah , and Meribah , because of the chiding of the children of Israel , and because they tempted () the LORD , saying (), Is the LORD among us, or not?

Young’s Literal Translation:

and he calleth the name of the place Massah, and Meribah, because of the ‘strife’ of the sons of Israel, and because of their ‘trying’ Jehovah, saying, ‘Is Jehovah in our midst or not?’

Exodus 16:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh said to Moses, “Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not.

King James w/Strong’s #s:

Then said () the LORD unto Moses , Behold, I will rain () bread from heaven for you; and the people shall go out () and gather () a certain rate every day , that I may prove () them, whether they will walk () in my law , or no.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, I am raining to you bread from the heavens-and the people have gone out and gathered the matter of a day in its day-so that I try them whether they walk in My law, or not;

Exodus 17:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the people quarreled with Moses, and said, “Give us water to drink.” Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the people did chide () with Moses , and said (), Give () us water that we may drink (). And Moses said () unto them, Why chide () ye with me? wherefore do ye tempt () the LORD ?

Young’s Literal Translation:

and the people strive with Moses, and say, ‘Give us water, and we drink.’ And Moses saith to them, ‘What?-ye strive with me, what?-ye try Jehovah?’

Exodus 20:20 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to the people, “Don’t be afraid, for God has come to test you, and that his fear may be before you, that you won’t sin.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the people , Fear () not: for God is come () to prove () you, and that his fear may be before your faces , that ye sin () not.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto the people, ‘Fear not, for to try you hath God come, and in order that His fear may be before your faces-that ye sin not.’

Numbers 14:22 (100.00%)

World English Bible:

because all those men who have seen my glory and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;

King James w/Strong’s #s:

Because all those men which have seen () my glory , and my miracles , which I did () in Egypt and in the wilderness , and have tempted () me now these ten times , and have not hearkened () to my voice ;

Young’s Literal Translation:

for all the men who are seeing My honour, and My signs, which I have done in Egypt, and in the wilderness, and try Me these ten times, and have not hearkened to My voice-

World English Bible:

Or has God tried to go and take a nation for himself from among another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?

King James w/Strong’s #s:

Or hath God assayed () to go () [and] take () him a nation from the midst of [another] nation , by temptations , by signs , and by wonders , and by war , and by a mighty hand , and by a stretched out () arm , and by great terrors , according to all that the LORD your God did () for you in Egypt before your eyes ?

Young’s Literal Translation:

Or hath God tried to go in to take to Himself, a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great terrors-according to all that Jehovah your God hath done to you, in Egypt, before your eyes?

World English Bible:

You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not tempt () the LORD your God , as ye tempted () [him] in Massah .

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not try Jehovah your God as ye tried in Massah;

Deuteronomy 8:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt remember () all the way which the LORD thy God led () thee these forty years in the wilderness , to humble () thee, [and] to prove () thee, to know () what [was] in thine heart , whether thou wouldest keep () his commandments , or no.

Young’s Literal Translation:

and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which is in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.

World English Bible:

who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn’t know, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end;

King James w/Strong’s #s:

Who fed () thee in the wilderness with manna , which thy fathers knew () not, that he might humble () thee, and that he might prove () thee, to do thee good () at thy latter end ;

Young’s Literal Translation:

who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),

World English Bible:

you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams; for Yahweh your God is testing you, to know whether you love Yahweh your God with all your heart and with all your soul.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not hearken () unto the words of that prophet , or that dreamer () of dreams : for the LORD your God proveth () you, to know () whether ye love () the LORD your God with all your heart and with all your soul .

Young’s Literal Translation:

thou dost not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of the dream, for Jehovah your God is trying you, to know whether ye are loving Jehovah your God with all your heart, and with all your soul;

World English Bible:

The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye will be evil toward the husband that she loves, toward her son, toward her daughter,

King James w/Strong’s #s:

The tender and delicate woman among you, which would not adventure () to set () the sole of her foot upon the ground for delicateness () and tenderness , her eye shall be evil () toward the husband of her bosom , and toward her son , and toward her daughter ,

Young’s Literal Translation:

‘The tender woman in thee, and the delicate, who hath not tried the sole of her foot to place on the ground because of delicateness and because of tenderness-her eye is evil against the husband of her bosom, and against her son, and against her daughter,

World English Bible:

About Levi he said, “Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah.

King James w/Strong’s #s:

And of Levi he said (), [Let] thy Thummim and thy Urim [be] with thy holy one , whom thou didst prove () at Massah , [and with] whom thou didst strive () at the waters of Meribah ;

Young’s Literal Translation:

And of Levi he said:- Thy Thummim and thy Urim are for thy pious one, Whom Thou hast tried in Massah, Thou dost strive with Him at the waters of Meribah;

Judges 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now these are the nations which Yahweh left, to test Israel by them, even as many as had not known all the wars of Canaan;

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the nations which the LORD left (), to prove () Israel by them, [even] as many [of Israel] as had not known () all the wars of Canaan ;

Young’s Literal Translation:

And these are the nations which Jehovah left, to try Israel by them, all who have not known all the wars of Canaan;

Judges 3:4 (100.00%)

World English Bible:

They were left to test Israel by them, to know whether they would listen to Yahweh’s commandments, which he commanded their fathers by Moses.

King James w/Strong’s #s:

And they were to prove () Israel by them, to know () whether they would hearken () unto the commandments of the LORD , which he commanded () their fathers by the hand of Moses .

Young’s Literal Translation:

and they are to prove Israel by them, to know whether they obey the commands of Jehovah that He commanded their fathers by the hand of Moses.

Judges 2:22 (100.00%)

World English Bible:

that by them I may test Israel, to see if they will keep Yahweh’s way to walk therein, as their fathers kept it, or not.”

King James w/Strong’s #s:

That through them I may prove () Israel , whether they will keep () the way of the LORD to walk () therein, as their fathers did keep () [it], or not.

Young’s Literal Translation:

in order to try Israel by them, whether they are keeping the way of Jehovah, to go in it, as their fathers kept it or not.’

Judges 6:39 (100.00%)

World English Bible:

Gideon said to God, “Don’t let your anger be kindled against me, and I will speak but this once. Please let me make a trial just this once with the fleece. Let it now be dry only on the fleece, and on all the ground let there be dew.”

King James w/Strong’s #s:

And Gideon said () unto God , Let not thine anger be hot () against me, and I will speak () but this once : let me prove (), I pray thee, but this once with the fleece ; let it now be dry only upon the fleece , and upon all the ground let there be dew .

Young’s Literal Translation:

And Gideon saith unto God, ‘Let not Thine anger burn against me, and I speak only this time; let me try, I pray Thee, only this time with the fleece-let there be, I pray Thee, drought on the fleece alone, and on all the earth let there be dew.’

1 Samuel 17:39 (100.00%)

World English Bible:

David strapped his sword on his clothing and he tried to move, for he had not tested it. David said to Saul, “I can’t go with these, for I have not tested them.” Then David took them off.

King James w/Strong’s #s:

And David girded () his sword upon his armour , and he assayed () to go (); for he had not proved () [it]. And David said () unto Saul , I cannot () go () with these; for I have not proved () [them]. And David put () them off him.

Young’s Literal Translation:

And David girded his sword above his long robe, and beginneth to go, for he hath not tried it; and David saith unto Saul, ‘I am not able to go with these, for I had not tried;’ and David turneth them aside from off him.

1 Kings 10:1 (100.00%)

World English Bible:

When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning Yahweh’s name, she came to test him with hard questions.

King James w/Strong’s #s:

And when the queen of Sheba heard () of the fame of Solomon concerning the name of the LORD , she came () to prove () him with hard questions .

Young’s Literal Translation:

And the queen of Sheba is hearing of the fame of Solomon concerning the name of Jehovah, and cometh to try him with enigmas,

World English Bible:

When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to test Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great caravan, including camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones. When she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.

King James w/Strong’s #s:

And when the queen of Sheba heard () of the fame of Solomon , she came () to prove () Solomon with hard questions at Jerusalem , with a very great company , and camels that bare () spices , and gold in abundance , and precious stones : and when she was come () to Solomon , she communed () with him of all that was in her heart .

Young’s Literal Translation:

And the queen of Sheba hath heard of the fame of Solomon, and cometh in to try Solomon with acute sayings, to Jerusalem, with a very great company, and camels bearing spices and gold in abundance, and precious stone; and she cometh in unto Solomon, and speaketh with him all that hath been with her heart,

World English Bible:

However, concerning the ambassadors of the princes of Babylon, who sent to him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him to test him, that he might know all that was in his heart.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit in [the business of] the ambassadors () of the princes of Babylon , who sent () unto him to enquire () of the wonder that was [done] in the land , God left () him, to try () him, that he might know () all [that was] in his heart .

Young’s Literal Translation:

and so with the ambassadors of the heads of Babylon, those sending unto him to inquire of the wonder that hath been in the land, God hath left him to try him, to know all in his heart,

Job 4:2 (100.00%)

World English Bible:

“If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?

King James w/Strong’s #s:

[If] we assay () to commune with thee, wilt thou be grieved ()? but who can () withhold () himself from speaking ?

Young’s Literal Translation:

Hath one tried a word with thee?- Thou art weary! And to keep in words who is able?

Psalm 26:2 (100.00%)

World English Bible:

Examine me, Yahweh, and prove me. Try my heart and my mind.

King James w/Strong’s #s:

Examine () me, O LORD , and prove () me; try () my reins and my heart .

Young’s Literal Translation:

Try me, O Jehovah, and prove me, Purified are my reins and my heart.

Psalm 78:56 (100.00%)

World English Bible:

Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and didn’t keep his testimonies,

King James w/Strong’s #s:

Yet they tempted () and provoked () the most high God , and kept () not his testimonies :

Young’s Literal Translation:

And they tempt and provoke God Most High, And His testimonies have not kept.

Psalm 78:18 (100.00%)

World English Bible:

They tempted God in their heart by asking food according to their desire.

King James w/Strong’s #s:

And they tempted () God in their heart by asking () meat for their lust .

Young’s Literal Translation:

And they try God in their heart, To ask food for their lust.

Psalm 78:41 (100.00%)

World English Bible:

They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Yea, they turned back () and tempted () God , and limited () the Holy One of Israel .

Young’s Literal Translation:

Yea, they turn back, and try God, And the Holy One of Israel have limited.

Psalm 95:9 (100.00%)

World English Bible:

when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.

King James w/Strong’s #s:

When your fathers tempted () me, proved () me, and saw () my work .

Young’s Literal Translation:

Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.

Psalm 106:14 (100.00%)

World English Bible:

but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.

King James w/Strong’s #s:

But lusted () exceedingly in the wilderness , and tempted () God in the desert .

Young’s Literal Translation:

And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.

World English Bible:

I said in my heart, “Come now, I will test you with mirth; therefore enjoy pleasure;” and behold, this also was vanity.

King James w/Strong’s #s:

I said () in mine heart , Go to now (), I will prove () thee with mirth , therefore enjoy () pleasure : and, behold, this also [is] vanity .

Young’s Literal Translation:

I said in my heart, ‘Pray, come, I try thee with mirth, and look thou on gladness;’ and lo, even it is vanity.

World English Bible:

All this I have proved in wisdom. I said, “I will be wise;” but it was far from me.

King James w/Strong’s #s:

All this have I proved () by wisdom : I said (), I will be wise (); but it [was] far from me.

Young’s Literal Translation:

All this I have tried by wisdom; I have said, ‘I am wise,’ and it is far from me.

Isaiah 7:12 (100.00%)

World English Bible:

But Ahaz said, “I won’t ask. I won’t tempt Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

But Ahaz said (), I will not ask (), neither will I tempt () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Ahaz saith, ‘I do not ask nor try Jehovah.’

Daniel 1:14 (100.00%)

World English Bible:

So he listened to them in this matter, and tested them for ten days.

King James w/Strong’s #s:

So he consented () to them in this matter , and proved () them ten days .

Young’s Literal Translation:

And he hearkeneth to them, to this word, and trieth them ten days:

Daniel 1:12 (100.00%)

World English Bible:

“Test your servants, I beg you, ten days; and let them give us vegetables to eat and water to drink.

King James w/Strong’s #s:

Prove () thy servants , I beseech thee, ten days ; and let them give () us pulse to eat (), and water to drink ().

Young’s Literal Translation:

‘Try, I pray thee, thy servants, ten days; and they give to us of the vegetables, and we eat, and water, and we drink;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: