Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H558” (39 matches)

2 Kings 14:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let’s look one another in the face.”

King James w/Strong’s #s:

Then Amaziah sent () messengers to Jehoash , the son of Jehoahaz son of Jehu , king of Israel , saying (), Come (), let us look () one another in the face .

Young’s Literal Translation:

then hath Amaziah sent messengers unto Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, ‘Come, we look one another in the face.’

2 Kings 15:3 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that his father Amaziah had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the LORD , according to all that his father Amaziah had done ();

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did,

2 Kings 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as wife.’ Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoash the king of Israel sent () to Amaziah king of Judah , saying (), The thistle that [was] in Lebanon sent () to the cedar that [was] in Lebanon , saying (), Give () thy daughter to my son to wife : and there passed () by a wild beast that [was] in Lebanon , and trode down () the thistle .

Young’s Literal Translation:

And Jehoash king of Israel sendeth unto Amaziah king of Judah, saying, ‘The thorn that is in Lebanon hath sent unto the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son for a wife; and pass by doth a beast of the field that is in Lebanon, and treadeth down the thorn.

2 Kings 14:18 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Amaziah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the acts of Amaziah , [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Judah ?

Young’s Literal Translation:

and the rest of the matters of Amaziah are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

2 Kings 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth Shemesh and came to Jerusalem, then broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.

2 Kings 14:13 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoash king of Israel took () Amaziah king of Judah , the son of Jehoash the son of Ahaziah , at Bethshemesh , and came () to Jerusalem , and brake down () the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate , four hundred cubits .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah king of Judah, son of Jehoash son of Ahaziah, caught hath Jehoash king of Israel in Beth-Shemesh, and they come in to Jerusalem, and he bursteth through the wall of Jerusalem, at the gate of Ephraim unto the gate of the corner, four hundred cubits,

2 Kings 13:12 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might with which he fought against Amaziah king of Judah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the acts of Joash , and all that he did (), and his might wherewith he fought () against Amaziah king of Judah , [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel ?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Joash, and all that he did, and his might with which he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

2 Kings 14:11 (100.00%)

World English Bible:

But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth Shemesh, which belongs to Judah.

King James w/Strong’s #s:

But Amaziah would not hear (). Therefore Jehoash king of Israel went up (); and he and Amaziah king of Judah looked () one another in the face at Bethshemesh , which [belongeth] to Judah .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah hath not hearkened, and go up doth Jehoash king of Israel, and they look one another in the face, he and Amaziah king of Judah, in Beth-Shemesh, that is Judah’s,

2 Kings 14:15 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Jehoash which he did (), and his might , and how he fought () with Amaziah king of Judah , [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel ?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

2 Kings 14:21 (100.00%)

World English Bible:

All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.

King James w/Strong’s #s:

And all the people of Judah took () Azariah , which [was] sixteen years old , and made him king () instead of his father Amaziah .

Young’s Literal Translation:

And all the people of Judah take Azariah, and he is a son of sixteen years, and cause him to reign instead of his father Amaziah;

2 Kings 15:1 (100.00%)

World English Bible:

In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.

King James w/Strong’s #s:

In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign ().

Young’s Literal Translation:

In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel reigned hath Azariah son of Amaziah king of Judah,

2 Kings 12:21 (100.00%)

World English Bible:

For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him, and he died; and they buried him with his fathers in David’s city; and Amaziah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

For Jozachar the son of Shimeath , and Jehozabad the son of Shomer , his servants , smote () him, and he died (); and they buried () him with his fathers in the city of David : and Amaziah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

yea, Jozachar son of Shimeath, and Jehozabad son of Shemer, his servants, have smitten him, and he dieth, and they bury him with his fathers in the city of David, and reign doth Amaziah his son, in his stead.

2 Kings 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz, king of Israel, fifteen years.

King James w/Strong’s #s:

And Amaziah the son of Joash king of Judah lived () after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah son of Joash king of Judah liveth after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years,

2 Kings 14:1 (100.00%)

World English Bible:

In the second year of Joash, son of Joahaz, king of Israel, Amaziah the son of Joash king of Judah began to reign.

King James w/Strong’s #s:

In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned () Amaziah the son of Joash king of Judah .

Young’s Literal Translation:

In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned hath Amaziah son of Joash king of Judah;

2 Kings 14:23 (100.00%)

World English Bible:

In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah, Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria for forty-one years.

King James w/Strong’s #s:

In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign () in Samaria , [and reigned] forty and one years .

Young’s Literal Translation:

In the fifteenth year of Amaziah son of Joash king of Judah, reigned hath Jeroboam son of Joash king of Israel in Samaria-forty and one years,

World English Bible:

Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

King James w/Strong’s #s:

Amaziah his son , Azariah his son , Jotham his son ,

Young’s Literal Translation:

Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

World English Bible:

Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah,

King James w/Strong’s #s:

And Meshobab , and Jamlech , and Joshah the son of Amaziah ,

Young’s Literal Translation:

even Meshobab, and Jamlech, and Joshah son of Amaziah,

World English Bible:

the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

King James w/Strong’s #s:

The son of Hashabiah , the son of Amaziah , the son of Hilkiah ,

Young’s Literal Translation:

son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,

World English Bible:

Moreover Amaziah gathered Judah together and ordered them according to their fathers’ houses, under captains of thousands and captains of hundreds, even all Judah and Benjamin. He counted them from twenty years old and upward, and found that there were three hundred thousand chosen men, able to go out to war, who could handle spear and shield.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Amaziah gathered Judah together (), and made () them captains over thousands , and captains over hundreds , according to the houses of [their] fathers , throughout all Judah and Benjamin : and he numbered () them from twenty years old and above , and found () them three hundred thousand choice () [men, able] to go forth () to war , that could handle () spear and shield .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah gathereth Judah, and appointeth them, according to the house of the fathers, for heads of the thousands, and for heads of the hundreds, for all Judah and Benjamin; and he inspecteth them from a son of twenty years and upward, and findeth them three hundred thousand chosen ones, going forth to the host, holding spear and target.

World English Bible:

Therefore Yahweh’s anger burned against Amaziah, and he sent to him a prophet who said to him, “Why have you sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of your hand?”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the anger of the LORD was kindled () against Amaziah , and he sent () unto him a prophet , which said () unto him, Why hast thou sought () after the gods of the people , which could not deliver () their own people out of thine hand ?

Young’s Literal Translation:

And the anger of Jehovah burneth against Amaziah, and He sendeth unto him a prophet, and he saith unto him, ‘Why hast thou sought the gods of the people that have not delivered their people out of thy hand?’

World English Bible:

Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as his wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by and trampled down the thistle.

King James w/Strong’s #s:

And Joash king of Israel sent () to Amaziah king of Judah , saying (), The thistle that [was] in Lebanon sent () to the cedar that [was] in Lebanon , saying (), Give () thy daughter to my son to wife : and there passed by () a wild beast that [was] in Lebanon , and trode down () the thistle .

Young’s Literal Translation:

‘Come, we look one another in the face.’ And Joash king of Israel sendeth unto Amaziah king of Judah, saying, ‘The thorn that is in Lebanon hath sent unto the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son for a wife; and pass by doth a beast of the field that is in Lebanon, and treadeth down the thorn.

World English Bible:

Now concerning his sons, the greatness of the burdens laid on him, and the rebuilding of God’s house, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. Amaziah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

Now [concerning] his sons , and the greatness () (8675) of the burdens [laid] upon him, and the repairing of the house of God , behold, they [are] written () in the story of the book of the kings . And Amaziah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

As to his sons, and the greatness of the burden upon him, and the foundation of the house of God, lo, they are written on the ‘Inquiry’ of the book of the Kings; and reign doth Amaziah his son in his stead.

World English Bible:

So Joash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth Shemesh, which belongs to Judah.

King James w/Strong’s #s:

So Joash the king of Israel went up (); and they saw one another () in the face , [both] he and Amaziah king of Judah , at Bethshemesh , which [belongeth] to Judah .

Young’s Literal Translation:

and go up doth Joash king of Israel, and they look one another in the face, he and Amaziah king of Judah, in Beth-Shemesh, that is Judah’s,

World English Bible:

Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?” The man of God answered, “Yahweh is able to give you much more than this.”

2 Chronicles 25:9 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds

King James w/Strong’s #s:

And Amaziah said () to the man of God , But what shall we do () for the hundred talents which I have given () to the army of Israel ? And the man of God answered (), The LORD is able to give () thee much more () than this.

Young’s Literal Translation:

And Amaziah saith to the man of God, ‘And what-to do for the hundred talents that I have given to the troop of Israel?’ And the man of God saith, ‘Jehovah hath more to give to thee than this.’

World English Bible:

Amaziah took courage, and led his people out and went to the Valley of Salt, and struck ten thousand of the children of Seir.

King James w/Strong’s #s:

And Amaziah strengthened () himself, and led forth () his people , and went () to the valley of salt , and smote () of the children of Seir ten thousand .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah hath strengthened himself, and leadeth his people, and goeth to the Valley of Salt, and smiteth the sons of Seir-ten thousand.

World English Bible:

Amaziah the son of Joash, king of Judah, lived for fifteen years after the death of Joash, son of Jehoahaz, king of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Amaziah the son of Joash king of Judah lived () after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah son of Joash, king of Judah, liveth after the death of Joash son of Jehoahaz, king of Israel, fifteen years;

World English Bible:

Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, aren’t they written in the book of the kings of Judah and Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Amaziah , first and last , behold, [are] they not written () in the book of the kings of Judah and Israel ?

Young’s Literal Translation:

and the rest of the matters of Amaziah, the first and the last, lo, are they not written on the books of the kings of Judah and Israel?

World English Bible:

But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Judah from Samaria even to Beth Horon, and struck of them three thousand, and took much plunder.

King James w/Strong’s #s:

But the soldiers of the army which Amaziah sent back (), that they should not go () with him to battle , fell () upon the cities of Judah , from Samaria even unto Bethhoron , and smote () three thousand of them, and took () much spoil .

Young’s Literal Translation:

And the sons of the troop that Amaziah hath sent back from going with him to battle-they rush against cities of Judah, from Samaria even unto Beth-Horon, and smite of them three thousand, and seize much prey.

World English Bible:

Amaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddan, of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Amaziah [was] twenty and five years old [when] he began to reign (), and he reigned () twenty and nine years in Jerusalem . And his mother’s name [was] Jehoaddan of Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

A son of twenty and five years hath Amaziah reigned, and twenty and nine years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Jehoaddan of Jerusalem,

World English Bible:

Then Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again. Therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

Then Amaziah separated () them, [to wit], the army that was come () to him out of Ephraim , to go home again (): wherefore their anger was greatly kindled () against Judah , and they returned () home in great anger .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah separateth them-for the troop that hath come in unto him from Ephraim to go to their own place, and their anger doth burn mightily against Judah, and they turn back to their place in the heat of anger.

World English Bible:

Now after Amaziah had come from the slaughter of the Edomites, he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them and burned incense to them.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, after that Amaziah was come () from the slaughter () of the Edomites , that he brought () the gods of the children of Seir , and set them up () [to be] his gods , and bowed down () himself before them, and burned incense () unto them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after the coming in of Amaziah from smiting the Edomites, that he bringeth in the gods of the sons of Seir, and establisheth them to him for gods, and before them doth bow himself, and to them he maketh perfume.

World English Bible:

Joash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash the son of Jehoahaz, at Beth Shemesh and brought him to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.

2 Chronicles 25:23 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters, so 400 cubits is about 200 yards or 184 meters.

King James w/Strong’s #s:

And Joash the king of Israel took () Amaziah king of Judah , the son of Joash , the son of Jehoahaz , at Bethshemesh , and brought () him to Jerusalem , and brake down () the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner () gate , four hundred cubits .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah king of Judah, son of Joash, son of Jehoahaz, hath Joash king of Israel caught in Beth-Shemesh, and bringeth him in to Jerusalem, and breaketh down in the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the gate of the corner, four hundred cubits,

World English Bible:

Then Amaziah king of Judah consulted his advisers, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, “Come! Let’s look one another in the face.”

King James w/Strong’s #s:

Then Amaziah king of Judah took advice (), and sent () to Joash , the son of Jehoahaz , the son of Jehu , king of Israel , saying (), Come (), let us see one another () in the face .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah king of Judah taketh counsel, and sendeth unto Joash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying,

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that his father Amaziah had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the LORD , according to all that his father Amaziah did ().

Young’s Literal Translation:

And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did,

World English Bible:

But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.

King James w/Strong’s #s:

But Amaziah would not hear (); for it [came] of God , that he might deliver () them into the hand [of their enemies], because they sought () after the gods of Edom .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah hath not hearkened, for from God it is in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom;

World English Bible:

Now from the time that Amaziah turned away from following Yahweh, they made a conspiracy against him in Jerusalem. He fled to Lachish, but they sent after him to Lachish and killed him there.

King James w/Strong’s #s:

Now after the time that Amaziah did turn away () from following the LORD they made () a conspiracy against him in Jerusalem ; and he fled () to Lachish : but they sent () to Lachish after him, and slew () him there.

Young’s Literal Translation:

And from the time that Amaziah hath turned aside from after Jehovah-they make a conspiracy against him in Jerusalem, and he fleeth to Lachish, and they send after him to Lachish, and put him to death there,

World English Bible:

All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.

King James w/Strong’s #s:

Then all the people of Judah took () Uzziah , who [was] sixteen years old , and made him king () in the room of his father Amaziah .

Young’s Literal Translation:

And all the people of Judah take Uzziah (and he is a son of sixteen years), and cause him to reign instead of his father Amaziah.

Amos 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Amaziah also said to Amos, “You seer, go, flee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there,

King James w/Strong’s #s:

Also Amaziah said () unto Amos , O thou seer , go (), flee thee away () into the land of Judah , and there eat () bread , and prophesy () there:

Young’s Literal Translation:

And Amaziah saith unto Amos, ‘Seer, go flee for thee unto the land of Judah, and eat there bread, and there thou dost prophesy;

Amos 7:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Amos answered Amaziah, “I was no prophet, neither was I a prophet’s son, but I was a herdsman, and a farmer of sycamore figs;

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Amos , and said () to Amaziah , I [was] no prophet , neither [was] I a prophet’s son ; but I [was] an herdman , and a gatherer () of sycomore fruit :

Young’s Literal Translation:

And Amos answereth and saith unto Amaziah, ‘I am no prophet, nor a prophet’s son am I, but a herdsman I am, and a cultivator of sycamores,

Amos 7:10 (100.00%)

World English Bible:

Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the middle of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.

King James w/Strong’s #s:

Then Amaziah the priest of Bethel sent () to Jeroboam king of Israel , saying (), Amos hath conspired () against thee in the midst of the house of Israel : the land is not able () to bear () all his words .

Young’s Literal Translation:

And Amaziah priest of Beth-El sendeth unto Jeroboam king of Israel, saying, ‘Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: