Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6001” (9 matches)

Judges 5:26 (100.00%)

World English Bible:

She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen’s hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.

King James w/Strong’s #s:

She put () her hand to the nail , and her right hand to the workmen’s hammer ; and with the hammer she smote () Sisera , she smote off () his head , when she had pierced () and stricken through () his temples .

Young’s Literal Translation:

Her hand to the pin she sendeth forth, And her right hand to the labourers’ hammer, And she hammered Sisera-she smote his head, Yea, she smote, and it passed through his temple.

Job 3:20 (100.00%)

World English Bible:

“Why is light given to him who is in misery, life to the bitter in soul,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore is light given () to him that is in misery , and life unto the bitter [in] soul ;

Young’s Literal Translation:

Why giveth He to the miserable light, And life to the bitter soul?

Job 20:22 (100.00%)

World English Bible:

In the fullness of his sufficiency, distress will overtake him. The hand of everyone who is in misery will come on him.

King James w/Strong’s #s:

In the fulness () (8675) () of his sufficiency he shall be in straits (): every hand of the wicked shall come () upon him.

Young’s Literal Translation:

In the fulness of his sufficiency he is straitened. Every perverse hand doth meet him.

Proverbs 16:26 (100.00%)

World English Bible:

The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him on.

King James w/Strong’s #s:

He that laboureth laboureth () for himself; for his mouth craveth () it of him.

Young’s Literal Translation:

A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused him to bend over it.

World English Bible:

For what does a man have of all his labor and of the striving of his heart, in which he labors under the sun?

King James w/Strong’s #s:

For what hath () man of all his labour , and of the vexation of his heart , wherein he hath laboured under the sun ?

Young’s Literal Translation:

For what hath been to a man by all his labour, and by the thought of his heart that he laboured at under the sun?

World English Bible:

I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

King James w/Strong’s #s:

Yea, I hated () all my labour which I had taken under the sun : because I should leave () it unto the man that shall be after me.

Young’s Literal Translation:

And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.

World English Bible:

What profit has he who works in that in which he labors?

King James w/Strong’s #s:

What profit hath he that worketh () in that wherein he laboureth ?

Young’s Literal Translation:

What advantage hath the doer in that which he is labouring at?

World English Bible:

There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. “For whom then do I labor and deprive my soul of enjoyment?” This also is vanity. Yes, it is a miserable business.

King James w/Strong’s #s:

There is one [alone], and [there is] not a second ; yea, he hath neither child nor brother : yet [is there] no end of all his labour ; neither is his eye satisfied () with riches ; neither [saith he], For whom do I labour , and bereave () my soul of good ? This [is] also vanity , yea, it [is] a sore travail .

Young’s Literal Translation:

There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and he saith not, ‘For whom am I labouring and bereaving my soul of good?’ This also is vanity, it is a sad travail.

World English Bible:

Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.

King James w/Strong’s #s:

Live joyfully () with the wife whom thou lovest () all the days of the life of thy vanity , which he hath given () thee under the sun , all the days of thy vanity : for that [is] thy portion in [this] life , and in thy labour which thou takest under the sun .

Young’s Literal Translation:

See life with the wife whom thou hast loved, all the days of the life of thy vanity, that He hath given to thee under the sun, all the days of thy vanity, for it is thy portion in life, even of thy labour that thou art labouring at under the sun.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: