Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6016” (14 matches)

Exodus 16:16 (100.00%)

World English Bible:

This is the thing which Yahweh has commanded: ‘Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent.’ ”

Exodus 16:16 An omer is about 2.2 liters or about 2.3 quarts

King James w/Strong’s #s:

This [is] the thing which the LORD hath commanded (), Gather () of it every man according to his eating , an omer for every man , [according to] the number of your persons ; take () ye every man for [them] which [are] in his tents .

Young’s Literal Translation:

‘This is the thing which Jehovah hath commanded: Gather of it each according to his eating, an omer for a poll; and the number of your persons, take ye each for those in his tent.’

Exodus 16:22 (100.00%)

World English Bible:

On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] on the sixth day they gathered () twice as much bread , two omers for one [man]: and all the rulers of the congregation came () and told () Moses .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the sixth day, they have gathered a second bread, two omers for one, and all the princes of the company come in, and declare to Moses.

Exodus 16:32 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), This [is] the thing which the LORD commandeth (), Fill an omer of it to be kept for your generations ; that they may see () the bread wherewith I have fed () you in the wilderness , when I brought you forth () from the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘This is the thing which Jehovah hath commanded: Fill the omer with it, for a charge for your generations, so that they see the bread which I have caused you to eat in the wilderness, in My bringing you out from the land of Egypt.’

Exodus 16:18 (100.00%)

World English Bible:

When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack. They each gathered according to his eating.

King James w/Strong’s #s:

And when they did mete () [it] with an omer , he that gathered much () had nothing over (), and he that gathered little () had no lack (); they gathered () every man according to his eating .

Young’s Literal Translation:

and they measure with an omer, and he who is gathering much hath nothing over, and he who is gathering little hath no lack, each according to his eating they have gathered.

Exodus 16:33 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron , Take () a pot , and put () an omer full of manna therein, and lay it up () before the LORD , to be kept for your generations .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Aaron, ‘Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;’

Exodus 16:36 (100.00%)

World English Bible:

Now an omer is one tenth of an ephah.

Exodus 16:36 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel

King James w/Strong’s #s:

Now an omer [is] the tenth [part] of an ephah .

Young’s Literal Translation:

and the omer is a tenth of the ephah.

Leviticus 23:11 (100.00%)

World English Bible:

He shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.

King James w/Strong’s #s:

And he shall wave () the sheaf before the LORD , to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave () it.

Young’s Literal Translation:

then he hath waved the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath doth the priest wave it.

Leviticus 23:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall count () unto you from the morrow after the sabbath , from the day that ye brought () the sheaf of the wave offering ; seven sabbaths shall be () complete :

Young’s Literal Translation:

‘And ye have numbered to you from the morrow of the sabbath, from the day of your bringing in the sheaf of the wave-offering: they are seven perfect sabbaths;

Leviticus 23:10 (100.00%)

World English Bible:

“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the children of Israel , and say () unto them, When ye be come () into the land which I give () unto you, and shall reap () the harvest thereof, then ye shall bring () a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest :

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye come in unto the land which I am giving to you, and have reaped its harvest, and have brought in the sheaf, the beginning of your harvest unto the priest,

Leviticus 23:12 (100.00%)

World English Bible:

On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall offer () that day when ye wave () the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘And ye have prepared in the day of your waving the sheaf a lamb, a perfect one, a son of a year, for a burnt-offering to Jehovah,

World English Bible:

When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow, that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.

King James w/Strong’s #s:

When thou cuttest down () thine harvest in thy field , and hast forgot () a sheaf in the field , thou shalt not go again () to fetch () it: it shall be for the stranger , for the fatherless , and for the widow : that the LORD thy God may bless () thee in all the work of thine hands .

Young’s Literal Translation:

‘When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.

Ruth 2:7 (100.00%)

World English Bible:

She said, ‘Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.’ So she came, and has continued even from the morning until now, except that she rested a little in the house.”

King James w/Strong’s #s:

And she said (), I pray you, let me glean () and gather () after the reapers () among the sheaves : so she came (), and hath continued () even from the morning until now, that she tarried () a little in the house .

Young’s Literal Translation:

and she saith, Let me glean, I pray thee-and I have gathered among the sheaves after the reapers; and she cometh and remaineth since the morning and till now; she sat in the house a little.

Ruth 2:15 (100.00%)

World English Bible:

When she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and don’t reproach her.

King James w/Strong’s #s:

And when she was risen up () to glean (), Boaz commanded () his young men , saying (), Let her glean () even among the sheaves , and reproach () her not:

Young’s Literal Translation:

And she riseth to glean, and Boaz chargeth his young men, saying, ‘Even between the sheaves she doth glean, and ye do not cause her to blush;

Job 24:10 (100.00%)

World English Bible:

so that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.

King James w/Strong’s #s:

They cause [him] to go () naked without clothing , and they take away () the sheaf [from] the hungry ;

Young’s Literal Translation:

Naked, they have gone without clothing, And hungry-have taken away a sheaf.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: