Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7031” (13 matches)

2 Samuel 2:18 (100.00%)

World English Bible:

The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

King James w/Strong’s #s:

And there were three sons of Zeruiah there, Joab , and Abishai , and Asahel : and Asahel [was as] light of foot as a wild roe .

Young’s Literal Translation:

And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel is light on his feet, as one of the roes which are in the field,

Job 24:18 (100.00%)

World English Bible:

“They are foam on the surface of the waters. Their portion is cursed in the earth. They don’t turn into the way of the vineyards.

King James w/Strong’s #s:

He [is] swift as the waters ; their portion is cursed () in the earth : he beholdeth () not the way of the vineyards .

Young’s Literal Translation:

Light he is on the face of the waters, Vilified is their portion in the earth, He turneth not the way of vineyards.

World English Bible:

I returned and saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.

King James w/Strong’s #s:

I returned (), and saw () under the sun , that the race [is] not to the swift , nor the battle to the strong , neither yet bread to the wise , nor yet riches to men of understanding (), nor yet favour to men of skill (); but time and chance happeneth () to them all.

Young’s Literal Translation:

I have turned so as to see under the sun, that not to the swift is the race, nor to the mighty the battle, nor even to the wise bread, nor even to the intelligent wealth, nor even to the skilful grace, for time and chance happen with them all.

Isaiah 5:26 (100.00%)

World English Bible:

He will lift up a banner to the nations from far away, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.

King James w/Strong’s #s:

And he will lift up () an ensign to the nations from far , and will hiss () unto them from the end of the earth : and, behold, they shall come () with speed swiftly :

Young’s Literal Translation:

And He lifted up an ensign to nations afar off, And hissed to it from the end of the earth, And lo, with haste, swift it cometh.

Isaiah 18:2 (100.00%)

World English Bible:

that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus on the waters, saying, “Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide!”

King James w/Strong’s #s:

That sendeth () ambassadors by the sea , even in vessels of bulrushes upon the waters , [saying], Go (), ye swift messengers , to a nation scattered () and peeled (), to a people terrible () from their beginning hitherto ; a nation meted out and trodden down , whose land the rivers have spoiled ()!

Young’s Literal Translation:

That is sending by sea ambassadors, Even with implements of reed on the face of the waters, -Go, ye light messengers, Unto a nation drawn out and peeled, Unto a people fearful from its beginning and onwards, A nation meeting out by line, and treading down, Whose land floods have spoiled.

Isaiah 19:1 (100.00%)

World English Bible:

The burden of Egypt. “Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt within it.

King James w/Strong’s #s:

The burden of Egypt . Behold, the LORD rideth () upon a swift cloud , and shall come () into Egypt : and the idols of Egypt shall be moved () at his presence , and the heart of Egypt shall melt () in the midst of it.

Young’s Literal Translation:

The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.

Isaiah 30:16 (100.00%)

World English Bible:

but you said, “No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and, “We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swift.

King James w/Strong’s #s:

But ye said (), No; for we will flee () upon horses ; therefore shall ye flee (): and, We will ride () upon the swift ; therefore shall they that pursue () you be swift ().

Young’s Literal Translation:

And ye say, No, for on a horse we flee? Therefore ye flee, And on the swift we ride! Therefore swift are your pursuers.

Jeremiah 2:23 (100.00%)

World English Bible:

“How can you say, ‘I am not defiled. I have not gone after the Baals’? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways,

King James w/Strong’s #s:

How canst thou say (), I am not polluted (), I have not gone () after Baalim ? see () thy way in the valley , know () what thou hast done (): [thou art] a swift dromedary traversing () her ways ;

Young’s Literal Translation:

How sayest thou, ‘I have not been defiled, After the Baalim I have not gone?’ See thy way in a valley, know what thou hast done, A swift dromedary winding her ways,

Jeremiah 46:6 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t let the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

King James w/Strong’s #s:

Let not the swift flee away (), nor the mighty man escape (); they shall stumble (), and fall () toward the north by the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

World English Bible:

Our pursuers were swifter than the eagles of the sky. They chased us on the mountains. They set an ambush for us in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Our persecutors () are swifter than the eagles of the heaven : they pursued () us upon the mountains , they laid wait () for us in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

Swifter have been our pursuers, Than the eagles of the heavens, On the mountains they have burned after us, In the wilderness they have laid wait for us.

Joel 3:4 (100.00%)

World English Bible:

“Yes, and what are you to me, Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Will you repay me? And if you repay me, I will swiftly and speedily return your repayment on your own head.

King James w/Strong’s #s:

Yea, and what have ye to do with me, O Tyre , and Zidon , and all the coasts of Palestine ? will ye render () me a recompence ? and if ye recompense () me, swiftly [and] speedily will I return () your recompence upon your own head ;

Young’s Literal Translation:

And also, what are ye to Me, O Tyre and Zidon, And all circuits of Philistia? Recompence are ye rendering unto Me? And if ye are giving recompence to Me, Swiftly, hastily, I turn back your recompence on your head.

Amos 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He who handles the bow won’t stand. He who is swift of foot won’t escape. He who rides the horse won’t deliver himself.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall he stand () that handleth () the bow ; and [he that is] swift of foot shall not deliver () [himself]: neither shall he that rideth () the horse deliver () himself .

Young’s Literal Translation:

And the handler of the bow standeth not, And the swift with his feet delivereth not himself, And the rider of the horse delivereth not his soul.

Amos 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Flight will perish from the swift. The strong won’t strengthen his force. The mighty won’t deliver himself.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the flight shall perish () from the swift , and the strong shall not strengthen () his force , neither shall the mighty deliver () himself :

Young’s Literal Translation:

And perished hath refuge from the swift, And the strong strengtheneth not his power, And the mighty delivereth not his soul.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: