Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7110” (29 matches)

Numbers 1:53 (100.00%)

World English Bible:

But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel. The Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony.”

King James w/Strong’s #s:

But the Levites shall pitch () round about the tabernacle of testimony , that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel : and the Levites shall keep () the charge of the tabernacle of testimony .

Young’s Literal Translation:

and the Levites encamp round about the tabernacle of the testimony; and there is no wrath on the company of the sons of Israel, and the Levites have kept the charge of the tabernacle of the testimony.

Numbers 16:46 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Take your censer, put fire from the altar in it, lay incense on it, carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron , Take () a censer , and put () fire therein from off the altar , and put () on incense , and go () quickly unto the congregation , and make an atonement () for them: for there is wrath gone out () from the LORD ; the plague is begun ().

Young’s Literal Translation:

and Moses saith unto Aaron, ‘Take the censer, and put on it fire from off the altar, and place perfume, and go, hasten unto the company, and make atonement for them, for the wrath hath gone out from the presence of Jehovah-the plague hath begun.’

Numbers 18:5 (100.00%)

World English Bible:

“You shall perform the duty of the sanctuary and the duty of the altar, that there be no more wrath on the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall keep () the charge of the sanctuary , and the charge of the altar : that there be no wrath any more upon the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and ye have kept the charge of the sanctuary, and the charge of the altar, and there is no more wrath against the sons of Israel.

World English Bible:

Yahweh rooted them out of their land in anger, in wrath, and in great indignation, and thrust them into another land, as it is today.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD rooted () them out of their land in anger , and in wrath , and in great indignation , and cast () them into another land , as [it is] this day .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as at this day.

Joshua 9:20 (100.00%)

World English Bible:

We will do this to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them.”

King James w/Strong’s #s:

This we will do () to them; we will even let them live (), lest wrath be upon us, because of the oath which we sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

this we do to them, and have kept them alive, and wrath is not upon us, because of the oath which we have sworn to them.’

Joshua 22:20 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t Achan the son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? That man didn’t perish alone in his iniquity.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Did not Achan the son of Zerah commit () a trespass in the accursed thing , and wrath fell () on all the congregation of Israel ? and that man perished () not alone in his iniquity .

Young’s Literal Translation:

Did not Achan son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and on all the company of Israel there was wrath? and he alone expired not in his iniquity.’

2 Kings 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Then he took his oldest son who would have reigned in his place, and offered him for a burnt offering on the wall. There was great wrath against Israel; and they departed from him, and returned to their own land.

King James w/Strong’s #s:

Then he took () his eldest son that should have reigned () in his stead, and offered () him [for] a burnt offering upon the wall . And there was great indignation against Israel : and they departed () from him, and returned () to [their own] land .

Young’s Literal Translation:

and he taketh his son, the first-born who reigneth in his stead, and causeth him to ascend-a burnt-offering on the wall, and there is great wrath against Israel, and they journey from off him, and turn back to the land.

World English Bible:

Joab the son of Zeruiah began to take a census, but didn’t finish; and wrath came on Israel for this. The number wasn’t put into the account in the chronicles of King David.

King James w/Strong’s #s:

Joab the son of Zeruiah began () to number (), but he finished () not, because there fell wrath for it against Israel ; neither was the number put () in the account of the chronicles of king David .

Young’s Literal Translation:

Joab son of Zeruiah hath begun to number-and hath not finished-and there is for this wrath against Israel, and the number hath not gone up in the account of the Chronicles of king David.

World English Bible:

Whenever any controversy comes to you from your brothers who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you must warn them, that they not be guilty toward Yahweh, and so wrath come on you and on your brothers. Do this, and you will not be guilty.

King James w/Strong’s #s:

And what cause soever shall come () to you of your brethren that dwell () in their cities , between blood and blood , between law and commandment , statutes and judgments , ye shall even warn () them that they trespass () not against the LORD , and [so] wrath come upon you, and upon your brethren : this do (), and ye shall not trespass ().

Young’s Literal Translation:

and any strife that cometh in unto you of your brethren who are dwelling in their cities, between blood and blood, between law and command, statutes, and judgments, then ye have warned them and they become not guilty before Jehovah, and wrath hath not been on you and on your brethren; thus do ye do, and ye are not guilty.

World English Bible:

Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked, and love those who hate Yahweh? Because of this, wrath is on you from before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Jehu the son of Hanani the seer went out () to meet him, and said () to king Jehoshaphat , Shouldest thou help () the ungodly , and love () them that hate () the LORD ? therefore [is] wrath upon thee from before the LORD .

Young’s Literal Translation:

and go out unto his presence doth Jehu son of Hanani, the seer, and saith unto king Jehoshaphat, ‘To give help to the wicked, and to those hating Jehovah, dost thou love? and for this against thee is wrath from before Jehovah,

World English Bible:

They abandoned the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherah poles and the idols, so wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness.

King James w/Strong’s #s:

And they left () the house of the LORD God of their fathers , and served () groves and idols : and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass .

Young’s Literal Translation:

and they forsake the house of Jehovah, God of their fathers, and serve the shrines and the idols, and there is wrath upon Judah and Jerusalem for this their guilt.

World English Bible:

Therefore Yahweh’s wrath was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment and a hissing, as you see with your eyes.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem , and he hath delivered () them to trouble () , to astonishment , and to hissing , as ye see () with your eyes .

Young’s Literal Translation:

and the wrath of Jehovah is on Judah and Jerusalem, and He giveth them for a trembling, for an astonishment, and for a hissing, as ye are seeing with your eyes.

World English Bible:

But Hezekiah didn’t reciprocate appropriate to the benefit done for him, because his heart was lifted up. Therefore there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

But Hezekiah rendered not again () according to the benefit [done] unto him; for his heart was lifted up (): therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and Hezekiah hath not returned according to the deed done unto him, for his heart hath been lofty, and there is wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem;

World English Bible:

However, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that Yahweh’s wrath didn’t come on them in the days of Hezekiah.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding Hezekiah humbled () himself for the pride of his heart , [both] he and the inhabitants () of Jerusalem , so that the wrath of the LORD came () not upon them in the days of Hezekiah .

Young’s Literal Translation:

and Hezekiah is humbled for the loftiness of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, and the wrath of Jehovah hath not come upon them in the days of Hezekiah.

Esther 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen’s deed will tell all the king’s princes. This will cause much contempt and wrath.

King James w/Strong’s #s:

[Likewise] shall the ladies of Persia and Media say () this day unto all the king’s princes , which have heard () of the deed of the queen . Thus [shall there arise] too much contempt and wrath .

Young’s Literal Translation:

yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say so to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath.

Psalm 38:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.

King James w/Strong’s #s:

«A Psalm of David , to bring to remembrance ().» O LORD , rebuke () me not in thy wrath : neither chasten () me in thy hot displeasure .

Young’s Literal Translation:

Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

Psalm 102:10 (100.00%)

World English Bible:

because of your indignation and your wrath; for you have taken me up and thrown me away.

King James w/Strong’s #s:

Because of thine indignation and thy wrath : for thou hast lifted me up (), and cast me down ().

Young’s Literal Translation:

From Thine indignation and Thy wrath, For Thou hast lifted me up, And dost cast me down.

World English Bible:

All his days he also eats in darkness, he is frustrated, and has sickness and wrath.

King James w/Strong’s #s:

All his days also he eateth () in darkness , and [he hath] much () sorrow () and wrath with his sickness .

Young’s Literal Translation:

Also all his days in darkness he consumeth, and sadness, and wrath, and sickness abound.

Isaiah 34:2 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.

King James w/Strong’s #s:

For the indignation of the LORD [is] upon all nations , and [his] fury upon all their armies : he hath utterly destroyed () them, he hath delivered () them to the slaughter .

Young’s Literal Translation:

For wrath is to Jehovah against all the nations, And fury against all their host, He hath devoted them to destruction, He hath given them to slaughter.

Isaiah 54:8 (100.00%)

World English Bible:

In overflowing wrath I hid my face from you for a moment, but with everlasting loving kindness I will have mercy on you,” says Yahweh your Redeemer.

King James w/Strong’s #s:

In a little wrath I hid () my face from thee for a moment ; but with everlasting kindness will I have mercy () on thee, saith () the LORD thy Redeemer ().

Young’s Literal Translation:

In overflowing wrath I hid my face for a moment from thee, And in kindness age-during I have loved thee, Said thy Redeemer-Jehovah!

Isaiah 60:10 (100.00%)

World English Bible:

“Foreigners will build up your walls, and their kings will serve you; for in my wrath I struck you, but in my favor I have had mercy on you.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of strangers shall build up () thy walls , and their kings shall minister () unto thee: for in my wrath I smote () thee, but in my favour have I had mercy () on thee.

Young’s Literal Translation:

And sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve thee, For in My wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied thee.

Jeremiah 10:10 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh is the true God. He is the living God, and an everlasting King. At his wrath, the earth trembles. The nations aren’t able to withstand his indignation.

King James w/Strong’s #s:

But the LORD [is] the true God , he [is] the living God , and an everlasting king : at his wrath the earth shall tremble (), and the nations shall not be able to abide () his indignation .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah is a God of truth, He is a living God, and a king age-during, From His wrath shake doth the earth, And nations endure not His indignation.

Jeremiah 21:5 (100.00%)

World English Bible:

I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, in wrath, and in great indignation.

King James w/Strong’s #s:

And I myself will fight () against you with an outstretched () hand and with a strong arm , even in anger , and in fury , and in great wrath .

Young’s Literal Translation:

And I-I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,

Jeremiah 32:37 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I will gather them out of all the countries where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place. I will cause them to dwell safely.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will gather them out () of all countries , whither I have driven () them in mine anger , and in my fury , and in great wrath ; and I will bring them again () unto this place , and I will cause them to dwell () safely :

Young’s Literal Translation:

Lo, I am gathering them out of all the lands whither I have driven them in Mine anger, and in My fury, and in great wrath, and I have brought them back unto this place, and have caused them to dwell confidently;

Jeremiah 50:13 (100.00%)

World English Bible:

Because of Yahweh’s wrath she won’t be inhabited, but she will be wholly desolate. Everyone who goes by Babylon will be astonished, and hiss at all her plagues.

King James w/Strong’s #s:

Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited (), but it shall be wholly desolate : every one that goeth () by Babylon shall be astonished (), and hiss () at all her plagues .

Young’s Literal Translation:

Because of the wrath of Jehovah it is not inhabited, And it hath been a desolation-all of it. Every passer by at Babylon is astonished, And doth hiss because of all her plagues.

Hosea 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Samaria and her king float away like a twig on the water.

King James w/Strong’s #s:

[As for] Samaria , her king is cut off () as the foam upon the water .

Young’s Literal Translation:

Cut off is Samaria! Its king is as a chip on the face of the waters.

Zechariah 1:15 (100.00%)

World English Bible:

I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity.”

King James w/Strong’s #s:

And I am very sore displeased () with the heathen [that are] at ease : for I was but a little displeased (), and they helped () forward the affliction .

Young’s Literal Translation:

And with great wrath I am wroth against the nations who are at ease, For I was a little wroth, and they assisted-for evil.

Zechariah 1:2 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh was very displeased with your fathers.

King James w/Strong’s #s:

The LORD hath been sore displeased () with your fathers .

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah was wroth against your fathers-wrath!

Zechariah 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Yes, they made their hearts as hard as flint, lest they might hear the law and the words which Yahweh of Armies had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

Yea, they made () their hearts [as] an adamant stone , lest they should hear () the law , and the words which the LORD of hosts hath sent () in his spirit by the former prophets : therefore came a great wrath from the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And their heart they have made adamant, Against hearing the law, and the words, That Jehovah of Hosts sent by His Spirit, By the hand of the former prophets, And their is great wrath from Jehovah of Hosts.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: