Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 60 for “H7167”

Genesis 37:34 (100.00%)

World English Bible:

Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his waist, and mourned for his son many days.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob rent () his clothes , and put () sackcloth upon his loins , and mourned () for his son many days .

Young’s Literal Translation:

And Jacob rendeth his raiment, and putteth sackcloth on his loins, and becometh a mourner for his son many days,

Genesis 37:29 (100.00%)

World English Bible:

Reuben returned to the pit, and saw that Joseph wasn’t in the pit; and he tore his clothes.

King James w/Strong’s #s:

And Reuben returned () unto the pit ; and, behold, Joseph [was] not in the pit ; and he rent () his clothes .

Young’s Literal Translation:

And Reuben returneth unto the pit, and lo, Joseph is not in the pit, and he rendeth his garments,

Genesis 44:13 (100.00%)

World English Bible:

Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city.

King James w/Strong’s #s:

Then they rent () their clothes , and laded () every man his ass , and returned () to the city .

Young’s Literal Translation:

and they rend their garments, and each ladeth his ass, and they turn back to the city.

Exodus 28:32 (100.00%)

World English Bible:

It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven () work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon , that it be not rent ().

Young’s Literal Translation:

and the opening for its head hath been in its midst, a border is to its opening round about, work of a weaver, as the opening of a habergeon there is to it; it is not rent.

Exodus 39:23 (100.00%)

World English Bible:

The opening of the robe in the middle of it was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.

King James w/Strong’s #s:

And [there was] an hole in the midst of the robe , as the hole of an habergeon , [with] a band round about the hole , that it should not rend ().

Young’s Literal Translation:

and the opening of the upper robe is in its midst, as the opening of a habergeon, a border is to its opening round about, it is not rent;

Leviticus 13:56 (100.00%)

World English Bible:

If the priest looks, and behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;

King James w/Strong’s #s:

And if the priest look (), and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing () of it; then he shall rend () it out of the garment , or out of the skin , or out of the warp , or out of the woof :

Young’s Literal Translation:

‘And if the priest hath seen, and lo, the plague is become weak after it hath been washed, then he hath rent it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;

Numbers 14:6 (100.00%)

World English Bible:

Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua the son of Nun , and Caleb the son of Jephunneh , [which were] of them that searched () the land , rent () their clothes :

Young’s Literal Translation:

And Joshua son of Nun, and Caleb son of Jephunneh, of those spying the land, have rent their garments,

Joshua 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Joshua tore his clothes, and fell to the earth on his face before Yahweh’s ark until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua rent () his clothes , and fell () to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide , he and the elders of Israel , and put () dust upon their heads .

Young’s Literal Translation:

And Joshua rendeth his garments, and falleth on his face to the earth before the ark of Jehovah till the evening, he and the elders of Israel, and they cause dust to go up on their head.

Judges 11:35 (100.00%)

World English Bible:

When he saw her, he tore his clothes, and said, “Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can’t go back.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he saw () her, that he rent () his clothes , and said (), Alas , my daughter ! thou hast brought me very () low (), and thou art one of them that trouble () me: for I have opened () my mouth unto the LORD , and I cannot () go back ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when he seeth her, that he rendeth his garments, and saith, ‘Alas, my daughter, thou hast caused me greatly to bend, and thou hast been among those troubling me; and I-I have opened my mouth unto Jehovah, and I am not able to turn back.’

1 Samuel 4:12 (100.00%)

World English Bible:

A man of Benjamin ran out of the army and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.

King James w/Strong’s #s:

And there ran () a man of Benjamin out of the army , and came () to Shiloh the same day with his clothes rent (), and with earth upon his head .

Young’s Literal Translation:

And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes are rent, and earth on his head;

1 Samuel 15:28 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to him, “Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto him, The LORD hath rent () the kingdom of Israel from thee this day , and hath given () it to a neighbour of thine, [that is] better than thou.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto him, ‘Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;

1 Samuel 15:27 (100.00%)

World English Bible:

As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.

King James w/Strong’s #s:

And as Samuel turned about () to go away (), he laid hold () upon the skirt of his mantle , and it rent ().

Young’s Literal Translation:

And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe-and it is rent!

1 Samuel 28:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has done to you as he spoke by me. Yahweh has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, even to David.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD hath done () to him, as he spake () by me : for the LORD hath rent () the kingdom out of thine hand , and given () it to thy neighbour , [even] to David :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth for Himself as He hath spoken by my hand, and Jehovah rendeth the kingdom out of thy hand, and giveth it to thy neighbour-to David.

2 Samuel 1:2 (100.00%)

World English Bible:

on the third day, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn and earth on his head. When he came to David, he fell to the earth and showed respect.

2 Samuel 1:2 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

It came even to pass on the third day , that, behold, a man came () out of the camp from Saul with his clothes rent (), and earth upon his head : and [so] it was, when he came () to David , that he fell () to the earth , and did obeisance ().

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, on the third day, that lo, a man hath come in out of the camp from Saul, and his garments are rent, and earth on his head; and it cometh to pass, in his coming in unto David, that he falleth to the earth, and doth obeisance.

2 Samuel 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Then David took hold on his clothes and tore them; and all the men who were with him did likewise.

King James w/Strong’s #s:

Then David took hold () on his clothes , and rent () them; and likewise all the men that [were] with him:

Young’s Literal Translation:

And David taketh hold on his garments, and rendeth them, and also all the men who are with him,

2 Samuel 3:31 (100.00%)

World English Bible:

David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn in front of Abner.” King David followed the bier.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Joab , and to all the people that [were] with him, Rend () your clothes , and gird () you with sackcloth , and mourn () before Abner . And king David [himself] followed () the bier .

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Joab, and unto all the people who are with him, ‘Rend your garments, and gird on sackcloth, and mourn before Abner;’ and king David is going after the bier.

2 Samuel 13:31 (100.00%)

World English Bible:

Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes torn.

King James w/Strong’s #s:

Then the king arose (), and tare () his garments , and lay () on the earth ; and all his servants stood () by with their clothes rent ().

Young’s Literal Translation:

and the king riseth, and rendeth his garments, and lieth on the earth, and all his servants are standing by with rent garments.

2 Samuel 15:32 (100.00%)

World English Bible:

When David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his tunic torn and earth on his head.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that [when] David was come () to the top [of the mount], where he worshipped () God , behold, Hushai the Archite came to meet () him with his coat rent (), and earth upon his head :

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, David hath come unto the top, where he boweth himself to God, and lo, to meet him is Hushai the Archite, his coat rent, and earth on his head;

2 Samuel 13:19 (100.00%)

World English Bible:

Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head and went her way, crying aloud as she went.

King James w/Strong’s #s:

And Tamar put () ashes on her head , and rent () her garment of divers colours that [was] on her, and laid () her hand on her head , and went () on () crying ().

Young’s Literal Translation:

And Tamar taketh ashes for her head, and the long coat that is on her she hath rent, and putteth her hand on her head, and goeth, going on and crying;

1 Kings 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh said to Solomon, “Because this is done by you, and you have not kept my covenant and my statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you, and will give it to your servant.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the LORD said () unto Solomon , Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept () my covenant and my statutes , which I have commanded () thee, I will surely () rend () the kingdom from thee, and will give () it to thy servant .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith to Solomon, ‘Because that this hath been with thee, and thou hast not kept My covenant and My statutes that I charged upon thee, I surely rend the kingdom from thee, and have given it to thy servant.

1 Kings 11:31 (100.00%)

World English Bible:

He said to Jeroboam, “Take ten pieces; for Yahweh, the God of Israel, says, ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon and will give ten tribes to you

King James w/Strong’s #s:

And he said () to Jeroboam , Take () thee ten pieces : for thus saith () the LORD , the God of Israel , Behold, I will rend () the kingdom out of the hand of Solomon , and will give () ten tribes to thee:

Young’s Literal Translation:

and saith to Jeroboam, ‘Take to thee ten pieces, for thus said Jehovah, God of Israel, lo, I am rending the kingdom out of the hand of Solomon, and have given to thee the ten tribes,

1 Kings 11:13 (100.00%)

World English Bible:

However, I will not tear away all the kingdom; but I will give one tribe to your son, for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen.”

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I will not rend away () all the kingdom ; [but] will give () one tribe to thy son for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen ().

Young’s Literal Translation:

only all the kingdom I do not rend away; one tribe I give to thy son, for the sake of David My servant, and for the sake of Jerusalem, that I have chosen.’

1 Kings 11:30 (100.00%)

World English Bible:

Ahijah took the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.

King James w/Strong’s #s:

And Ahijah caught () the new garment that [was] on him, and rent () it [in] twelve pieces :

Young’s Literal Translation:

and Ahijah layeth hold on the new garment that is on him, and rendeth it-twelve pieces,

1 Kings 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless, I will not do it in your days, for David your father’s sake; but I will tear it out of your son’s hand.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding in thy days I will not do () it for David thy father’s sake: [but] I will rend () it out of the hand of thy son .

Young’s Literal Translation:

‘Only, in thy days I do it not, for the sake of David thy father; out of the hand of thy son I rend it;

1 Kings 13:3 (100.00%)

World English Bible:

He gave a sign the same day, saying, “This is the sign which Yahweh has spoken: Behold, the altar will be split apart, and the ashes that are on it will be poured out.”

King James w/Strong’s #s:

And he gave () a sign the same day , saying (), This [is] the sign which the LORD hath spoken (); Behold, the altar shall be rent (), and the ashes that [are] upon it shall be poured out ().

Young’s Literal Translation:

And he hath given on that day a sign, saying, ‘This is the sign that Jehovah hath spoken, Lo, the altar is rent, and the ashes poured forth that are on it.’

1 Kings 13:5 (100.00%)

World English Bible:

The altar was also split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

The altar also was rent (), and the ashes poured out () from the altar , according to the sign which the man of God had given () by the word of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and the altar is rent, and the ashes poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.

1 Kings 14:8 (100.00%)

World English Bible:

and tore the kingdom away from David’s house, and gave it you; and yet you have not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in my eyes,

King James w/Strong’s #s:

And rent the kingdom away () from the house of David , and gave () it thee: and [yet] thou hast not been as my servant David , who kept () my commandments , and who followed () me with all his heart , to do () [that] only [which was] right in mine eyes ;

Young’s Literal Translation:

and rend the kingdom from the house of David, and give it to thee,-and thou hast not been as My servant David who kept My commands, and who walked after Me with all his heart, to do only that which is right in Mine eyes,

1 Kings 21:27 (100.00%)

World English Bible:

When Ahab heard those words, he tore his clothes, put sackcloth on his body, fasted, lay in sackcloth, and went about despondently.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Ahab heard () those words , that he rent () his clothes , and put () sackcloth upon his flesh , and fasted (), and lay () in sackcloth , and went () softly .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Ahab’s hearing these words, that he rendeth his garments, and putteth sackcloth on his flesh, and fasteth, and lieth in sackcloth, and goeth gently.

2 Kings 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Elisha saw it, and he cried, “My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen!” He saw him no more. Then he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha saw () [it], and he cried (), My father , my father , the chariot of Israel , and the horsemen thereof. And he saw () him no more: and he took hold () of his own clothes , and rent () them in two pieces .

Young’s Literal Translation:

And Elisha is seeing, and he is crying, ‘My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen;’ and he hath not seen him again; and he taketh hold on his garments, and rendeth them into two pieces.

2 Kings 5:8 (100.00%)

World English Bible:

It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], when Elisha the man of God had heard () that the king of Israel had rent () his clothes , that he sent () to the king , saying (), Wherefore hast thou rent () thy clothes ? let him come () now to me, and he shall know () that there is a prophet in Israel .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Elisha the man of God’s hearing that the king of Israel hath rent his garments, that he sendeth unto the king, saying, ‘Why hast thou rent thy garments? let him come, I pray thee, unto me, and he doth know that there is a prophet in Israel.’

2 Kings 5:7 (100.00%)

World English Bible:

When the king of Israel had read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? But please consider and see how he seeks a quarrel against me.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the king of Israel had read () the letter , that he rent () his clothes , and said (), [Am] I God , to kill () and to make alive (), that this man doth send () unto me to recover () a man of his leprosy ? wherefore consider (), I pray you, and see () how he seeketh a quarrel () against me.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the king of Israel’s reading the letter, that he rendeth his garments, and saith, ‘Am I God, to put to death and to keep alive, that this one is sending unto me to recover a man from his leprosy? for surely know, I pray you, and see, for he is presenting himself to me.’

2 Kings 6:30 (100.00%)

World English Bible:

When the king heard the words of the woman, he tore his clothes. Now he was passing by on the wall, and the people looked, and behold, he had sackcloth underneath on his body.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the king heard () the words of the woman , that he rent () his clothes ; and he passed by () upon the wall , and the people looked (), and, behold, [he had] sackcloth within upon his flesh .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the king’s hearing the words of the woman, that he rendeth his garments, and he is passing by on the wall, and the people see, and lo, the sackcloth is on his flesh within.

2 Kings 11:14 (100.00%)

World English Bible:

and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the tradition was, with the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athaliah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!”

King James w/Strong’s #s:

And when she looked (), behold, the king stood () by a pillar , as the manner [was], and the princes and the trumpeters by the king , and all the people of the land rejoiced , and blew () with trumpets : and Athaliah rent () her clothes , and cried (), Treason , Treason .

Young’s Literal Translation:

and looketh, and lo, the king is standing by the pillar, according to the ordinance, and the heads, and the trumpets, are by the king, and all the people of the land are rejoicing, and blowing with trumpets, and Athaliah rendeth her garments, and calleth, ‘Conspiracy! conspiracy!’

2 Kings 17:21 (100.00%)

World English Bible:

For he tore Israel from David’s house; and they made Jeroboam the son of Nebat king; and Jeroboam drove Israel from following Yahweh, and made them sin a great sin.

King James w/Strong’s #s:

For he rent () Israel from the house of David ; and they made Jeroboam the son of Nebat king (): and Jeroboam drave () (8675) () Israel from following the LORD , and made them sin () a great sin .

Young’s Literal Translation:

for He hath rent Israel from the house of David, and they make Jeroboam son of Nebat king, and Jeroboam driveth Israel from after Jehovah, and hath caused them to sin a great sin,

2 Kings 18:37 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe and Joah the son of Asaph the recorder to Hezekiah with their clothes torn, and told him Rabshakeh’s words.

King James w/Strong’s #s:

Then came () Eliakim the son of Hilkiah , which [was] over the household , and Shebna the scribe (), and Joah the son of Asaph the recorder (), to Hezekiah with [their] clothes rent (), and told () him the words of Rabshakeh .

Young’s Literal Translation:

And Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, cometh in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the remembrancer, unto Hezekiah, with rent garments, and they declare to him the words of the chief of the butlers.

2 Kings 19:1 (100.00%)

World English Bible:

When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when king Hezekiah heard () [it], that he rent () his clothes , and covered () himself with sackcloth , and went () into the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at king Hezekiah’s hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,

2 Kings 22:11 (100.00%)

World English Bible:

When the king had heard the words of the book of the law, he tore his clothes.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the king had heard () the words of the book of the law , that he rent () his clothes .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the king’s hearing the words of the book of the law, that he rendeth his garments,

2 Kings 22:19 (100.00%)

World English Bible:

because your heart was tender, and you humbled yourself before Yahweh when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you,’ says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Because thine heart was tender (), and thou hast humbled () thyself before the LORD , when thou heardest () what I spake () against this place , and against the inhabitants () thereof, that they should become a desolation and a curse , and hast rent () thy clothes , and wept () before me; I also have heard () [thee], saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

because thy heart is tender, and thou art humbled because of Jehovah, in thy hearing that which I have spoken against this place, and against its inhabitants, to be for a desolation, and for a reviling, and dost rend thy garments, and weep before Me-I also have heard-the affirmation of Jehovah-

World English Bible:

Then she looked, and behold, the king stood by his pillar at the entrance, with the captains and the trumpeters by the king. All the people of the land rejoiced and blew trumpets. The singers also played musical instruments, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, “Treason! treason!”

King James w/Strong’s #s:

And she looked (), and, behold, the king stood () at his pillar at the entering in , and the princes and the trumpets by the king : and all the people of the land rejoiced , and sounded () with trumpets , also the singers () with instruments of musick , and such as taught () to sing praise (). Then Athaliah rent () her clothes , and said (), Treason , Treason .

Young’s Literal Translation:

and seeth, and lo, the king is standing by his pillar in the entrance, and the heads, and the trumpets are by the king, and all the people of the land rejoicing and shouting with trumpets, and the singers with instruments of song, and the teachers, to praise, and Athaliah rendeth her garments, and saith, ‘Conspiracy, conspiracy.’

World English Bible:

When the king had heard the words of the law, he tore his clothes.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the king had heard () the words of the law , that he rent () his clothes .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the king’s hearing the words of the law, that he rendeth his garments,

World English Bible:

because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Because thine heart was tender (), and thou didst humble () thyself before God , when thou heardest () his words against this place , and against the inhabitants () thereof, and humbledst () thyself before me, and didst rend () thy clothes , and weep () before me; I have even heard () [thee] also, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

Because thy heart is tender, and thou art humbled before God in thy hearing His words concerning this place, and concerning its inhabitants, and art humbled before Me, and dost rend thy garments, and weep before Me: even I also have heard-the affirmation of Jehovah.

Ezra 9:3 (100.00%)

World English Bible:

When I heard this thing, I tore my garment and my robe, and pulled the hair out of my head and of my beard, and sat down confounded.

King James w/Strong’s #s:

And when I heard () this thing , I rent () my garment and my mantle , and plucked off () the hair of my head and of my beard , and sat down () astonied ().

Young’s Literal Translation:

And at my hearing this word, I have rent my garment and my upper robe, and pluck out of the hair of my head, and of my beard, and sit astonished,

Ezra 9:5 (100.00%)

World English Bible:

At the evening offering I rose up from my humiliation, even with my garment and my robe torn; and I fell on my knees, and spread out my hands to Yahweh my God;

King James w/Strong’s #s:

And at the evening sacrifice I arose up () from my heaviness ; and having rent () my garment and my mantle , I fell () upon my knees , and spread out () my hands unto the LORD my God ,

Young’s Literal Translation:

And at the present of the evening I have risen from mine affliction, and at my rending my garment and my upper robe, then I bow down on my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God,

Esther 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth with ashes, and went out into the middle of the city, and wailed loudly and bitterly.

King James w/Strong’s #s:

When Mordecai perceived () all that was done (), Mordecai rent () his clothes , and put on () sackcloth with ashes , and went out () into the midst of the city , and cried () with a loud and a bitter cry ;

Young’s Literal Translation:

And Mordecai hath known all that hath been done, and Mordecai rendeth his garments, and putteth on sackcloth and ashes, and goeth forth into the midst of the city and crieth-a cry loud and bitter,

Job 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

Then Job arose (), and rent () his mantle , and shaved () his head , and fell down () upon the ground , and worshipped (),

Young’s Literal Translation:

And Job riseth, and rendeth his robe, and shaveth his head, and falleth to the earth, and doth obeisance,

Job 2:12 (100.00%)

World English Bible:

When they lifted up their eyes from a distance, and didn’t recognize him, they raised their voices, and wept; and they each tore his robe, and sprinkled dust on their heads toward the sky.

King James w/Strong’s #s:

And when they lifted up () their eyes afar off , and knew () him not, they lifted up () their voice , and wept (); and they rent () every one his mantle , and sprinkled () dust upon their heads toward heaven .

Young’s Literal Translation:

and they lift up their eyes from afar and have not discerned him, and they lift up their voice and weep, and rend each his robe, and sprinkle dust on their heads-heavenward.

Psalm 35:15 (100.00%)

World English Bible:

But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.

King James w/Strong’s #s:

But in mine adversity they rejoiced (), and gathered themselves together (): [yea], the abjects gathered themselves together () against me, and I knew () [it] not; they did tear () [me], and ceased () not:

Young’s Literal Translation:

And-in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;

World English Bible:

a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

King James w/Strong’s #s:

A time to rend (), and a time to sew (); a time to keep silence (), and a time to speak ();

Young’s Literal Translation:

A time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to speak.

Isaiah 37:1 (100.00%)

World English Bible:

When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when king Hezekiah heard () [it], that he rent () his clothes , and covered () himself with sackcloth , and went () into the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the king Hezekiah’s hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,

Isaiah 36:22 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.

King James w/Strong’s #s:

Then came () Eliakim , the son of Hilkiah , that [was] over the household , and Shebna the scribe (), and Joah , the son of Asaph , the recorder (), to Hezekiah with [their] clothes rent (), and told () him the words of Rabshakeh .

Young’s Literal Translation:

And Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, cometh in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the remembrancer, unto Hezekiah with rent garments, and they declare to him the words of Rabshakeh.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: