Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7411” (12 matches)

Genesis 29:25 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, behold, it was Leah! He said to Laban, “What is this you have done to me? Didn’t I serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that in the morning , behold, it [was] Leah : and he said () to Laban , What [is] this thou hast done () unto me? did not I serve () with thee for Rachel ? wherefore then hast thou beguiled () me?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, that lo, it is Leah; and he saith unto Laban, ‘What is this thou hast done to me? for Rachel have I not served with thee? and why hast thou deceived me?’

Exodus 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, “I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. He has thrown the horse and his rider into the sea.

King James w/Strong’s #s:

Then sang () Moses and the children of Israel this song unto the LORD , and spake (), saying (), I will sing () unto the LORD , for he hath triumphed () gloriously (): the horse and his rider () hath he thrown () into the sea .

Young’s Literal Translation:

Then singeth Moses and the sons of Israel this song to Jehovah, and they speak, saying:- ‘I sing to Jehovah, For triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea.

Exodus 15:21 (100.00%)

World English Bible:

Miriam answered them, “Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. He has thrown the horse and his rider into the sea.”

King James w/Strong’s #s:

And Miriam answered () them, Sing () ye to the LORD , for he hath triumphed () gloriously (); the horse and his rider () hath he thrown () into the sea .

Young’s Literal Translation:

and Miriam answereth to them:- ‘Sing ye to Jehovah, For Triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea!’

Joshua 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Joshua called for them, and he spoke to them, saying, “Why have you deceived us, saying, ‘We are very far from you,’ when you live among us?

King James w/Strong’s #s:

And Joshua called () for them, and he spake () unto them, saying (), Wherefore have ye beguiled () us, saying (), We [are] very far from you; when ye dwell () among us?

Young’s Literal Translation:

And Joshua calleth for them, and speaketh unto them, saying, ‘Why have ye deceived us, saying, We are very far from you, and ye in our midst dwelling?

1 Samuel 19:17 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?” Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto Michal , Why hast thou deceived me so (), and sent away () mine enemy (), that he is escaped ()? And Michal answered () Saul , He said () unto me, Let me go (); why should I kill () thee?

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Michal, ‘Why thus hast thou deceived me-that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?’ and Michal saith unto Saul, ‘He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?’

1 Samuel 28:12 (100.00%)

World English Bible:

When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, “Why have you deceived me? For you are Saul!”

King James w/Strong’s #s:

And when the woman saw () Samuel , she cried () with a loud voice : and the woman spake () to Saul , saying (), Why hast thou deceived () me? for thou [art] Saul .

Young’s Literal Translation:

And the woman seeth Samuel, and crieth with a loud voice, and the woman speaketh unto Saul, saying, ‘Why hast thou deceived me-and thou Saul?’

2 Samuel 19:26 (100.00%)

World English Bible:

He answered, “My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, ‘I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go with the king,’ because your servant is lame.

King James w/Strong’s #s:

And he answered (), My lord , O king , my servant deceived () me: for thy servant said (), I will saddle () me an ass , that I may ride () thereon, and go () to the king ; because thy servant [is] lame .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘My lord, O king, my servant deceived me, for thy servant said, I saddle for me the ass, and ride on it, and go with the king, for thy servant is lame;

World English Bible:

David went out to meet them, and answered them, “If you have come peaceably to me to help me, my heart will be united with you; but if you have come to betray me to my adversaries, since there is no wrong in my hands, may the God of our fathers see this and rebuke it.”

King James w/Strong’s #s:

And David went out () to meet them, and answered () and said () unto them, If ye be come () peaceably unto me to help () me, mine heart shall be knit unto you: but if [ye be come] to betray () me to mine enemies , seeing [there is] no wrong in mine hands , the God of our fathers look () [thereon], and rebuke () [it].

Young’s Literal Translation:

and David goeth out before them, and answereth and saith to them, ‘If for peace ye have come in unto me, to help me, I have a heart to unite with you; and if to betray me to mine adversaries-without violence in my hands-the God of our fathers doth see and reprove.’

Psalm 78:9 (100.00%)

World English Bible:

The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.

King James w/Strong’s #s:

The children of Ephraim , [being] armed (), [and] carrying () bows , turned back () in the day of battle .

Young’s Literal Translation:

Sons of Ephraim-armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.

Proverbs 26:19 (100.00%)

World English Bible:

is the man who deceives his neighbor and says, “Am I not joking?”

King James w/Strong’s #s:

So [is] the man [that] deceiveth () his neighbour , and saith (), Am not I in sport ()?

Young’s Literal Translation:

So hath a man deceived his neighbour, And hath said, ‘Am not I playing?’

Jeremiah 4:29 (100.00%)

World English Bible:

Every city flees for the noise of the horsemen and archers. They go into the thickets and climb up on the rocks. Every city is forsaken, and not a man dwells therein.

King James w/Strong’s #s:

The whole city shall flee () for the noise of the horsemen and bowmen (); they shall go () into thickets , and climb up () upon the rocks : every city [shall be] forsaken (), and not a man dwell () therein .

Young’s Literal Translation:

From the voice of the horseman, And of him shooting with the bow, all the city is fleeing, They have come into thickets, And on cliffs they have gone up, All the city is forsaken, And there is no one dwelling in them.

World English Bible:

“I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders gave up the spirit in the city, while they sought food for themselves to refresh their souls.

King James w/Strong’s #s:

I called () for my lovers (), [but] they deceived () me: my priests and mine elders gave up the ghost () in the city , while they sought () their meat to relieve () their souls .

Young’s Literal Translation:

I called for my lovers, they-they have deceived me, My priests and my elders in the city have expired; When they have sought food for themselves, Then they give back their soul.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: