Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 53 for “H7442”

Leviticus 9:24 (100.00%)

World English Bible:

Fire came out from before Yahweh, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar. When all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.

King James w/Strong’s #s:

And there came () a fire out from before the LORD , and consumed () upon the altar the burnt offering and the fat : [which] when all the people saw (), they shouted (), and fell () on their faces .

Young’s Literal Translation:

and fire cometh out from before Jehovah, and consumeth on the altar the burnt-offering, and the fat; and all the people see, and cry aloud, and fall on their faces.

World English Bible:

Rejoice, you nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants. He will take vengeance on his adversaries, and will make atonement for his land and for his people.

Deuteronomy 32:43 For this verse, LXX reads: Rejoice, you heavens, with him, and let all the angels of God worship him; rejoice you Gentiles, with his people, and let all the sons of God strengthen themselves in him; for he will avenge the blood of his sons, and he will render vengeance, and recompense justice to his enemies, and will reward them that hate him; and the Lord shall purge the land of his people.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice (), O ye nations , [with] his people : for he will avenge () the blood of his servants , and will render () vengeance to his adversaries , and will be merciful () unto his land , [and] to his people .

Young’s Literal Translation:

Sing ye nations-with his people, For the blood of His servants He avengeth, And vengeance He turneth back on His adversaries, And hath pardoned His land-His people.’

World English Bible:

Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh, for he comes to judge the earth.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the trees of the wood sing out () at the presence of the LORD , because he cometh () to judge () the earth .

Young’s Literal Translation:

Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!

Job 29:13 (100.00%)

World English Bible:

the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow’s heart to sing for joy.

King James w/Strong’s #s:

The blessing of him that was ready to perish () came () upon me: and I caused the widow’s heart to sing for joy ().

Young’s Literal Translation:

The blessing of the perishing cometh on me, And the heart of the widow I cause to sing.

Job 38:7 (100.00%)

World English Bible:

when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?

King James w/Strong’s #s:

When the morning stars sang () together , and all the sons of God shouted () for joy?

Young’s Literal Translation:

In the singing together of stars of morning, And all sons of God shout for joy,

Psalm 5:11 (100.00%)

World English Bible:

But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.

King James w/Strong’s #s:

But let all those that put their trust () in thee rejoice (): let them ever shout for joy (), because thou defendest () them: let them also that love () thy name be joyful () in thee.

Young’s Literal Translation:

And rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.

Psalm 20:5 (100.00%)

World English Bible:

We will triumph in your salvation. In the name of our God, we will set up our banners. May Yahweh grant all your requests.

King James w/Strong’s #s:

We will rejoice () in thy salvation , and in the name of our God we will set up [our] banners (): the LORD fulfil () all thy petitions .

Young’s Literal Translation:

We sing of thy salvation, And in the name of our God set up a banner. Jehovah doth fulfil all thy requests.

Psalm 35:27 (100.00%)

World English Bible:

Let those who favor my righteous cause shout for joy and be glad. Yes, let them say continually, “May Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”

King James w/Strong’s #s:

Let them shout for joy (), and be glad (), that favour my righteous cause : yea, let them say () continually , Let the LORD be magnified (), which hath pleasure in the prosperity of his servant .

Young’s Literal Translation:

They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, ‘Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.’

Psalm 32:11 (100.00%)

World English Bible:

Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!

King James w/Strong’s #s:

Be glad () in the LORD , and rejoice (), ye righteous : and shout () for joy, all [ye that are] upright in heart .

Young’s Literal Translation:

Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous, And sing, all ye upright of heart!

Psalm 33:1 (100.00%)

World English Bible:

Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice () in the LORD , O ye righteous : [for] praise is comely for the upright .

Young’s Literal Translation:

Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise is comely.

Psalm 51:14 (100.00%)

World English Bible:

Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.

King James w/Strong’s #s:

Deliver () me from bloodguiltiness , O God , thou God of my salvation : [and] my tongue shall sing aloud () of thy righteousness .

Young’s Literal Translation:

Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.

Psalm 65:8 (100.00%)

World English Bible:

They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.

King James w/Strong’s #s:

They also that dwell () in the uttermost parts are afraid () at thy tokens : thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice ().

Young’s Literal Translation:

And the inhabitants of the uttermost parts From Thy signs are afraid, The outgoings of morning and evening Thou causest to sing.

Psalm 63:7 (100.00%)

World English Bible:

For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast been my help , therefore in the shadow of thy wings will I rejoice ().

Young’s Literal Translation:

For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.

Psalm 59:16 (100.00%)

World English Bible:

But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.

King James w/Strong’s #s:

But I will sing () of thy power ; yea, I will sing aloud () of thy mercy in the morning : for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble .

Young’s Literal Translation:

And I-I sing of Thy strength, And I sing at morn of Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.

Psalm 67:4 (100.00%)

World English Bible:

Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.

King James w/Strong’s #s:

O let the nations be glad () and sing for joy (): for thou shalt judge () the people righteously , and govern () the nations upon earth . Selah .

Young’s Literal Translation:

Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. Selah.

Psalm 71:23 (100.00%)

World English Bible:

My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!

King James w/Strong’s #s:

My lips shall greatly rejoice () when I sing () unto thee; and my soul , which thou hast redeemed ().

Young’s Literal Translation:

My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,

Psalm 78:65 (100.00%)

World English Bible:

Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine.

King James w/Strong’s #s:

Then the Lord awaked () as one out of sleep , [and] like a mighty man that shouteth () by reason of wine .

Young’s Literal Translation:

And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.

Psalm 81:1 (100.00%)

World English Bible:

Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician () upon Gittith , [A Psalm] of Asaph .» Sing aloud () unto God our strength : make a joyful noise () unto the God of Jacob .

Young’s Literal Translation:

Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.

Psalm 84:2 (100.00%)

World English Bible:

My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.

King James w/Strong’s #s:

My soul longeth (), yea, even fainteth () for the courts of the LORD : my heart and my flesh crieth out () for the living God .

Young’s Literal Translation:

My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,

Psalm 89:12 (100.00%)

World English Bible:

You have created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.

King James w/Strong’s #s:

The north and the south thou hast created () them: Tabor and Hermon shall rejoice () in thy name .

Young’s Literal Translation:

North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.

Psalm 90:14 (100.00%)

World English Bible:

Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.

King James w/Strong’s #s:

O satisfy () us early with thy mercy ; that we may rejoice () and be glad () all our days .

Young’s Literal Translation:

Satisfy us at morn with Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.

Psalm 95:1 (100.00%)

World English Bible:

Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!

King James w/Strong’s #s:

O come (), let us sing () unto the LORD : let us make a joyful noise () to the rock of our salvation .

Young’s Literal Translation:

Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.

Psalm 92:4 (100.00%)

World English Bible:

For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.

King James w/Strong’s #s:

For thou, LORD , hast made me glad () through thy work : I will triumph () in the works of thy hands .

Young’s Literal Translation:

For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.

Psalm 98:8 (100.00%)

World English Bible:

Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.

King James w/Strong’s #s:

Let the floods clap () [their] hands : let the hills be joyful () together

Young’s Literal Translation:

Floods clap hand, together hills cry aloud,

Psalm 96:12 (100.00%)

World English Bible:

Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy

King James w/Strong’s #s:

Let the field be joyful (), and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice ()

Young’s Literal Translation:

The field exulteth, and all that is in it, Then sing do all trees of the forest,

Psalm 98:4 (100.00%)

World English Bible:

Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!

King James w/Strong’s #s:

Make a joyful noise () unto the LORD , all the earth : make a loud noise (), and rejoice (), and sing () praise.

Young’s Literal Translation:

Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.

Psalm 132:16 (100.00%)

World English Bible:

I will also clothe her priests with salvation. Her saints will shout aloud for joy.

King James w/Strong’s #s:

I will also clothe () her priests with salvation : and her saints shall shout aloud () for joy ().

Young’s Literal Translation:

And her priests I clothe with salvation, And her pious ones do sing aloud.

Psalm 132:9 (100.00%)

World English Bible:

Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!

King James w/Strong’s #s:

Let thy priests be clothed () with righteousness ; and let thy saints shout for joy ().

Young’s Literal Translation:

Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.

Psalm 149:5 (100.00%)

World English Bible:

Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.

King James w/Strong’s #s:

Let the saints be joyful () in glory : let them sing aloud () upon their beds .

Young’s Literal Translation:

Exult do saints in honour, They sing aloud on their beds.

Psalm 145:7 (100.00%)

World English Bible:

They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

King James w/Strong’s #s:

They shall abundantly utter () the memory of thy great goodness , and shall sing () of thy righteousness .

Young’s Literal Translation:

The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.

Proverbs 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.

King James w/Strong’s #s:

Wisdom crieth () without ; she uttereth () her voice in the streets :

Young’s Literal Translation:

Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,

Proverbs 8:3 (100.00%)

World English Bible:

Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:

King James w/Strong’s #s:

She crieth () at the gates , at the entry of the city , at the coming in at the doors .

Young’s Literal Translation:

At the side of the gates, at the mouth of the city, The entrance of the openings, she crieth aloud,

Proverbs 29:6 (100.00%)

World English Bible:

An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.

King James w/Strong’s #s:

In the transgression of an evil man [there is] a snare : but the righteous doth sing () and rejoice .

Young’s Literal Translation:

In the transgression of the evil is a snare, And the righteous doth sing and rejoice.

Isaiah 12:6 (100.00%)

World English Bible:

Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion, for the Holy One of Israel is great among you!”

King James w/Strong’s #s:

Cry out () and shout (), thou inhabitant () of Zion : for great [is] the Holy One of Israel in the midst of thee.

Young’s Literal Translation:

Cry aloud, and sing, O inhabitant of Zion, For great in thy midst is the Holy One of Israel!’

Isaiah 16:10 (100.00%)

World English Bible:

Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.

King James w/Strong’s #s:

And gladness is taken away (), and joy out of the plentiful field ; and in the vineyards there shall be no singing (), neither shall there be shouting (): the treaders () shall tread out () no wine in [their] presses ; I have made [their vintage] shouting to cease ().

Young’s Literal Translation:

And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I have caused to cease.

Isaiah 24:14 (100.00%)

World English Bible:

These shall lift up their voice. They will shout for the majesty of Yahweh. They cry aloud from the sea.

King James w/Strong’s #s:

They shall lift up () their voice , they shall sing () for the majesty of the LORD , they shall cry aloud () from the sea .

Young’s Literal Translation:

They-they lift up their voice, They sing of the excellency of Jehovah, They have cried aloud from the sea.

Isaiah 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Your dead shall live. Their dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast out the departed spirits.

King James w/Strong’s #s:

Thy dead () [men] shall live (), [together with] my dead body shall they arise (). Awake () and sing (), ye that dwell () in dust : for thy dew [is as] the dew of herbs , and the earth shall cast out () the dead .

Young’s Literal Translation:

‘Thy dead live-My dead body they rise. Awake and sing, ye dwellers in the dust, For the dew of herbs is thy dew, And the land of Rephaim thou causest to fall.

Isaiah 35:2 (100.00%)

World English Bible:

It will blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing. Lebanon’s glory will be given to it, the excellence of Carmel and Sharon. They will see Yahweh’s glory, the excellence of our God.

King James w/Strong’s #s:

It shall blossom () abundantly (), and rejoice () even with joy and singing (): the glory of Lebanon shall be given () unto it, the excellency of Carmel and Sharon , they shall see () the glory of the LORD , [and] the excellency of our God .

Young’s Literal Translation:

Flourishing it doth flourish, and rejoice, Yea, with joy and singing, The honour of Lebanon hath been given to it, The beauty of Carmel and Sharon, They-they see the honour of Jehovah, The majesty of our God.

Isaiah 35:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the lame [man] leap () as an hart , and the tongue of the dumb sing (): for in the wilderness shall waters break out (), and streams in the desert .

Young’s Literal Translation:

Then leap as a hart doth the lame, And sing doth the tongue of the dumb, For broken up in a wilderness have been waters, And streams in a desert.

Isaiah 42:11 (100.00%)

World English Bible:

Let the wilderness and its cities raise their voices, with the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains!

King James w/Strong’s #s:

Let the wilderness and the cities thereof lift up () [their voice], the villages [that] Kedar doth inhabit (): let the inhabitants () of the rock sing (), let them shout () from the top of the mountains .

Young’s Literal Translation:

The wilderness and its cities do lift up the voice, The villages Kedar doth inhabit, Sing do the inhabitants of Sela, From the top of mountains they cry.

Isaiah 44:23 (100.00%)

World English Bible:

Sing, you heavens, for Yahweh has done it! Shout, you lower parts of the earth! Break out into singing, you mountains, O forest, all of your trees, for Yahweh has redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Sing (), O ye heavens ; for the LORD hath done () [it]: shout (), ye lower parts of the earth : break forth () into singing , ye mountains , O forest , and every tree therein: for the LORD hath redeemed () Jacob , and glorified () himself in Israel .

Young’s Literal Translation:

Sing, O heavens, for Jehovah hath wrought, Shout, O lower parts of earth, Break forth, O mountains, with singing, Forest, and every tree in it, For Jehovah hath redeemed Jacob, And in Israel He doth beautify Himself.

Isaiah 49:13 (100.00%)

World English Bible:

Sing, heavens, and be joyful, earth! Break out into singing, mountains! For Yahweh has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.

King James w/Strong’s #s:

Sing (), O heavens ; and be joyful (), O earth ; and break forth () into singing , O mountains : for the LORD hath comforted () his people , and will have mercy () upon his afflicted .

Young’s Literal Translation:

Sing, O heavens, and joy, O earth, And break forth, O mountains, with singing, For comforted hath Jehovah His people, And His afflicted ones He doth pity.

Isaiah 52:9 (100.00%)

World English Bible:

Break out into joy! Sing together, you waste places of Jerusalem; for Yahweh has comforted his people. He has redeemed Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Break forth into joy (), sing () together , ye waste places of Jerusalem : for the LORD hath comforted () his people , he hath redeemed () Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

Break forth, sing together, O wastes of Jerusalem, For Jehovah hath comforted His people, He hath redeemed Jerusalem.

Isaiah 54:1 (100.00%)

World English Bible:

“Sing, barren, you who didn’t give birth! Break out into singing, and cry aloud, you who didn’t travail with child! For more are the children of the desolate than the children of the married wife,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Sing (), O barren , thou [that] didst not bear (); break forth () into singing , and cry aloud (), thou [that] didst not travail with child (): for more [are] the children of the desolate () than the children of the married wife (), saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

Sing, O barren, she hath not borne! Break forth with singing, and cry aloud, She hath not brought forth! For more are the sons of the desolate, Than the sons of the married one, said Jehovah.

Isaiah 52:8 (100.00%)

World English Bible:

Your watchmen lift up their voice. Together they sing; for they shall see eye to eye when Yahweh returns to Zion.

King James w/Strong’s #s:

Thy watchmen () shall lift up () the voice ; with the voice together shall they sing (): for they shall see () eye to eye , when the LORD shall bring again () Zion .

Young’s Literal Translation:

The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in Jehovah’s turning back to Zion.

Isaiah 61:7 (100.00%)

World English Bible:

Instead of your shame you will have double. Instead of dishonor, they will rejoice in their portion. Therefore in their land they will possess double. Everlasting joy will be to them.

King James w/Strong’s #s:

For your shame [ye shall have] double ; and [for] confusion they shall rejoice () in their portion : therefore in their land they shall possess () the double : everlasting joy shall be unto them.

Young’s Literal Translation:

Instead of your shame and confusion, A second time they sing of their portion, Therefore in their land A second time do they take possession, Joy age-during is for them.

Isaiah 65:14 (100.00%)

World English Bible:

Behold, my servants will sing for joy of heart, but you will cry for sorrow of heart, and will wail for anguish of spirit.

King James w/Strong’s #s:

Behold, my servants shall sing () for joy of heart , but ye shall cry () for sorrow of heart , and shall howl () for vexation of spirit .

Young’s Literal Translation:

Lo, My servants sing from joy of heart, And ye cry from pain of heart, And from breaking of spirit ye do howl.

Jeremiah 31:7 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Publish, praise, and say, ‘Yahweh, save your people, the remnant of Israel!’

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the LORD ; Sing () with gladness for Jacob , and shout () among the chief of the nations : publish () ye, praise () ye, and say (), O LORD , save () thy people , the remnant of Israel .

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Sing, O ye to Jacob, with joy, And cry aloud at the head of the nations, Sound ye, praise ye, and say, Save, O Jehovah, thy people, the remnant of Israel.

Jeremiah 31:12 (100.00%)

World English Bible:

They will come and sing in the height of Zion, and will flow to the goodness of Yahweh, to the grain, to the new wine, to the oil, and to the young of the flock and of the herd. Their soul will be as a watered garden. They will not sorrow any more at all.

King James w/Strong’s #s:

Therefore they shall come () and sing () in the height of Zion , and shall flow together () to the goodness of the LORD , for wheat , and for wine , and for oil , and for the young of the flock and of the herd : and their soul shall be as a watered garden ; and they shall not sorrow () any more () at all.

Young’s Literal Translation:

And they have come in, And have sung in the high place of Zion, And flowed unto the goodness of Jehovah, For wheat, and for new wine, and for oil, And for the young of the flock and herd, And their soul hath been as a watered garden, And they add not to grieve any more.

Jeremiah 51:48 (100.00%)

World English Bible:

Then the heavens and the earth, and all that is therein, will sing for joy over Babylon; for the destroyers will come to her from the north,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Then the heaven and the earth , and all that [is] therein, shall sing () for Babylon : for the spoilers () shall come () unto her from the north , saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And cried aloud against Babylon Have heavens and earth, and all that is in them, For, from the north come to it do the spoilers, An affirmation of Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: