Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 623 for “H7451”

Numbers 14:35 (100.00%)

World English Bible:

I, Yahweh, have spoken. I will surely do this to all this evil congregation who are gathered together against me. In this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.”

King James w/Strong’s #s:

I the LORD have said (), I will surely do () it unto all this evil congregation , that are gathered together () against me: in this wilderness they shall be consumed (), and there they shall die ().

Young’s Literal Translation:

I am Jehovah, I have spoken; if I do not this to all this evil company who are meeting against me;-in this wilderness they are consumed, and there they die.’

Numbers 14:37 (100.00%)

World English Bible:

even those men who brought up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Even those men that did bring up () the evil report upon the land , died () by the plague before the LORD .

Young’s Literal Translation:

even the men bringing out an evil account of the land die by the plague before Jehovah;

Numbers 14:27 (100.00%)

World English Bible:

“How long shall I bear with this evil congregation that complain against me? I have heard the complaints of the children of Israel, which they complain against me.

King James w/Strong’s #s:

How long [shall I bear with] this evil congregation , which murmur () against me? I have heard () the murmurings of the children of Israel , which they murmur () against me.

Young’s Literal Translation:

‘Until when hath this evil company that which they are murmuring against Me? the murmurings of the sons of Israel, which they are murmuring against Me, I have heard;

Numbers 20:5 (100.00%)

World English Bible:

Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.”

King James w/Strong’s #s:

And wherefore have ye made us to come up () out of Egypt , to bring () us in unto this evil place ? it [is] no place of seed , or of figs , or of vines , or of pomegranates ; neither [is] there any water to drink ().

Young’s Literal Translation:

and why hast thou brought us up out of Egypt to bring us in unto this evil place? no place of seed, and fig, and vine, and pomegranate; and water there is none to drink.

Numbers 24:13 (100.00%)

World English Bible:

‘If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond Yahweh’s word, to do either good or bad from my own mind. I will say what Yahweh says’?

King James w/Strong’s #s:

If Balak would give () me his house full of silver and gold , I cannot () go beyond () the commandment of the LORD , to do () [either] good or bad of mine own mind ; [but] what the LORD saith (), that will I speak ()?

Young’s Literal Translation:

If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah, to do good or evil of mine own heart-that which Jehovah speaketh-it I speak?

Numbers 32:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation who had done evil in Yahweh’s sight was consumed.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD’S anger was kindled () against Israel , and he made them wander () in the wilderness forty years , until all the generation , that had done () evil in the sight of the LORD , was consumed ().

Young’s Literal Translation:

and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.

Numbers 35:23 (100.00%)

World English Bible:

or with any stone, by which a man may die, not seeing him, and cast it on him so that he died, and he was not his enemy and not seeking his harm,

King James w/Strong’s #s:

Or with any stone , wherewith a man may die (), seeing () [him] not , and cast () [it] upon him, that he die (), and [was] not his enemy (), neither sought () his harm :

Young’s Literal Translation:

or with any stone wherewith he dieth, without seeing, and causeth it to fall upon him, and he dieth, and he is not his enemy, nor seeking his evil;

World English Bible:

“Surely not one of these men of this evil generation shall see the good land which I swore to give to your fathers,

King James w/Strong’s #s:

Surely there shall not one of these men of this evil generation see () that good land , which I sware () to give () unto your fathers ,

Young’s Literal Translation:

Not one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,

World English Bible:

Moreover your little ones, whom you said would be captured or killed, your children, who today have no knowledge of good or evil, shall go in there. I will give it to them, and they shall possess it.

King James w/Strong’s #s:

Moreover your little ones , which ye said () should be a prey , and your children , which in that day had no knowledge () between good and evil , they shall go in () thither, and unto them will I give () it, and they shall possess () it.

Young’s Literal Translation:

‘And your infants, of whom ye have said, For a prey they are, and your sons who have not known to-day good and evil, they go in thither, and to them I give it, and they possess it;

World English Bible:

When you father children and children’s children, and you have been long in the land, and then corrupt yourselves, and make a carved image in the form of anything, and do that which is evil in Yahweh your God’s sight to provoke him to anger,

King James w/Strong’s #s:

When thou shalt beget () children , and children’s children , and ye shall have remained long () in the land , and shall corrupt () [yourselves], and make () a graven image , [or] the likeness of any [thing], and shall do () evil in the sight of the LORD thy God , to provoke him to anger ():

Young’s Literal Translation:

‘When thou begettest sons and sons’ sons, and ye have become old in the land, and have done corruptly, and have made a graven image, a similitude of anything, and have done the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him to anger:-

World English Bible:

and Yahweh showed great and awesome signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shewed () signs and wonders , great and sore , upon Egypt , upon Pharaoh , and upon all his household , before our eyes :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth signs and wonders, great and sad, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;

World English Bible:

Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD will take away () from thee all sickness , and will put () none of the evil diseases of Egypt , which thou knowest (), upon thee; but will lay () them upon all [them] that hate () thee.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

World English Bible:

I fell down before Yahweh, as at the first, forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water, because of all your sin which you sinned, in doing that which was evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.

King James w/Strong’s #s:

And I fell down () before the LORD , as at the first , forty days and forty nights : I did neither eat () bread , nor drink () water , because of all your sins which ye sinned (), in doing () wickedly in the sight of the LORD , to provoke him to anger ().

Young’s Literal Translation:

and I throw myself before Jehovah, as at first, forty days and forty nights; bread I have not eaten, and water I have not drunk, because of all your sins which ye have sinned, by doing the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry.

World English Bible:

All Israel shall hear, and fear, and shall not do any more wickedness like this among you.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel shall hear (), and fear (), and shall do () no more () any such wickedness as this is among you.

Young’s Literal Translation:

and all Israel do hear and fear, and add not to do like this evil thing in thy midst.

World English Bible:

That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

And that prophet , or that dreamer () of dreams , shall be put to death (); because he hath spoken () to turn [you] away from the LORD your God , which brought you out () of the land of Egypt , and redeemed () you out of the house of bondage , to thrust () thee out of the way which the LORD thy God commanded () thee to walk in (). So shalt thou put the evil away () from the midst of thee.

Young’s Literal Translation:

‘And that prophet, or that dreamer of the dream, is put to death, for he hath spoken apostasy against Jehovah your God (who is bringing you out of the land of Egypt, and hath ransomed you out of a house of servants), to drive you out of the way in which Jehovah thy God hath commanded thee to walk, and thou hast put away the evil thing from thy midst.

World English Bible:

then you shall bring out that man or that woman who has done this evil thing to your gates, even that same man or woman; and you shall stone them to death with stones.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou bring forth () that man or that woman , which have committed () that wicked thing , unto thy gates , [even] that man or that woman , and shalt stone () them with stones , till they die ().

Young’s Literal Translation:

‘Then thou hast brought out that man, or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates-the man or the woman-and thou hast stoned them with stones, and they have died.

World English Bible:

If there is found among you, within any of your gates which Yahweh your God gives you, a man or woman who does that which is evil in Yahweh your God’s sight in transgressing his covenant,

King James w/Strong’s #s:

If there be found () among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth () thee, man or woman , that hath wrought () wickedness in the sight of the LORD thy God , in transgressing () his covenant ,

Young’s Literal Translation:

‘When there is found in thy midst, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee, a man or a woman who doth the evil thing in the eyes of Jehovah thy God by transgressing His covenant,

World English Bible:

The hands of the witnesses shall be first on him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death (), and afterward the hands of all the people . So thou shalt put the evil away () from among you.

Young’s Literal Translation:

the hand of the witnesses is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

World English Bible:

If it has any defect—is lame or blind, or has any defect whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

And if there be [any] blemish therein, [as if it be] lame , or blind , [or have] any ill blemish , thou shalt not sacrifice () it unto the LORD thy God .

Young’s Literal Translation:

‘And when there is in it a blemish, lame, or blind, any evil blemish, thou dost not sacrifice it to Jehovah thy God;

World English Bible:

You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox or a sheep in which is a defect or anything evil; for that is an abomination to Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not sacrifice () unto the LORD thy God [any] bullock , or sheep , wherein is blemish , [or] any evilfavouredness : for that [is] an abomination unto the LORD thy God .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not sacrifice to Jehovah thy God ox or sheep in which there is a blemish-any evil thing; for it is the abomination of Jehovah thy God.

World English Bible:

The man who does presumptuously in not listening to the priest who stands to minister there before Yahweh your God, or to the judge, even that man shall die. You shall put away the evil from Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the man that will do () presumptuously , and will not hearken () unto the priest that standeth () to minister () there before the LORD thy God , or unto the judge (), even that man shall die (): and thou shalt put away () the evil from Israel .

Young’s Literal Translation:

And the man who acteth with presumption, so as not to hearken unto the priest (who is standing to serve there Jehovah thy God), or unto the judge, even that man hath died, and thou hast put away the evil thing from Israel,

World English Bible:

Those who remain shall hear, and fear, and will never again commit any such evil among you.

King James w/Strong’s #s:

And those which remain () shall hear (), and fear (), and shall henceforth () commit () no more any such evil among you.

Young’s Literal Translation:

and those who are left do hear and fear, and add not to do any more according to this evil thing in thy midst;

World English Bible:

accuses her of shameful things, gives her a bad name, and says, “I took this woman, and when I came near to her, I didn’t find in her the tokens of virginity;”

King James w/Strong’s #s:

And give () occasions of speech against her, and bring up () an evil name upon her, and say (), I took () this woman , and when I came () to her, I found () her not a maid :

Young’s Literal Translation:

and laid against her actions of words, and brought out against her an evil name, and said, This woman I have taken, and I draw near unto her, and I have not found in her tokens of virginity:

World English Bible:

then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn’t cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor’s wife. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

Then ye shall bring () them both out unto the gate of that city , and ye shall stone () them with stones that they die (); the damsel , because she cried () not, [being] in the city ; and the man , because he hath humbled () his neighbour’s wife : so thou shalt put away () evil from among you.

Young’s Literal Translation:

then ye have brought them both out unto the gate of that city, and stoned them with stones, and they have died:-the damsel, because that she hath not cried, being in a city; and the man, because that he hath humbled his neighbour’s wife; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

World English Bible:

If a man is found stealing any of his brothers of the children of Israel, and he deals with him as a slave, or sells him, then that thief shall die. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

If a man be found () stealing () any of his brethren of the children of Israel , and maketh merchandise () of him, or selleth () him; then that thief shall die (); and thou shalt put evil away () from among you.

Young’s Literal Translation:

‘When a man is found stealing a person, of his brethren, of the sons of Israel, and hath tyrannized over him, and sold him, then hath that thief died, and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

World English Bible:

then they shall bring out the young lady to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father’s house. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

Then they shall bring out () the damsel to the door of her father’s house , and the men of her city shall stone () her with stones that she die (): because she hath wrought () folly in Israel , to play the whore () in her father’s house : so shalt thou put evil away () from among you.

Young’s Literal Translation:

then they have brought out the damsel unto the opening of her father’s house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring in her father’s house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

World English Bible:

All the men of his city shall stone him to death with stones. So you shall remove the evil from among you. All Israel shall hear, and fear.

King James w/Strong’s #s:

And all the men of his city shall stone () him with stones , that he die (): so shalt thou put evil away () from among you; and all Israel shall hear (), and fear ().

Young’s Literal Translation:

and all the men of his city have stoned him with stones, and he hath died, and thou hast put away the evil out of thy midst, and all Israel do hear and fear.

World English Bible:

When you go out and camp against your enemies, then you shall keep yourselves from every evil thing.

King James w/Strong’s #s:

When the host goeth forth () against thine enemies (), then keep () thee from every wicked thing .

Young’s Literal Translation:

‘When a camp goeth out against thine enemies, then thou hast kept from every evil thing.

World English Bible:

then you shall do to him as he had thought to do to his brother. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

Then shall ye do () unto him, as he had thought () to have done () unto his brother : so shalt thou put the evil away () from among you.

Young’s Literal Translation:

‘Then ye have done to him as he devised to do to his brother, and thou hast put away the evil thing out of thy midst,

World English Bible:

They shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has given a bad name to a virgin of Israel. She shall be his wife. He may not put her away all his days.

Deuteronomy 22:19 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 100 shekels is about a kilogram or 2.2 pounds.

King James w/Strong’s #s:

And they shall amerce () him in an hundred [shekels] of silver , and give () [them] unto the father of the damsel , because he hath brought up () an evil name upon a virgin of Israel : and she shall be his wife ; he may () not put her away () all his days .

Young’s Literal Translation:

and fined him a hundred silverlings, and given to the father of the damsel, because he hath brought out an evil name on a virgin of Israel, and she is to him for a wife, he is not able to send her away all his days.

World English Bible:

If a man is found lying with a woman married to a husband, then they shall both die, the man who lay with the woman and the woman. So you shall remove the evil from Israel.

King James w/Strong’s #s:

If a man be found () lying () with a woman married () to an husband , then they shall both of them die (), [both] the man that lay () with the woman , and the woman : so shalt thou put away () evil from Israel .

Young’s Literal Translation:

‘When a man is found lying with a woman, married to a husband, then they have died even both of them, the man who is lying with the woman, also the woman; and thou hast put away the evil thing out of Israel.

World English Bible:

Yahweh will strike you in the knees and in the legs with a sore boil, of which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.

King James w/Strong’s #s:

The LORD shall smite () thee in the knees , and in the legs , with a sore botch that cannot () be healed (), from the sole of thy foot unto the top of thy head .

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth smite thee with an evil ulcer, on the knees, and on the legs (of which thou art not able to be healed), from the sole of thy foot even unto thy crown.

World English Bible:

then Yahweh will make your plagues and the plagues of your offspring fearful, even great plagues, and of long duration, and severe sicknesses, and of long duration.

King James w/Strong’s #s:

Then the LORD will make thy plagues wonderful (), and the plagues of thy seed , [even] great plagues , and of long continuance (), and sore sicknesses , and of long continuance ().

Young’s Literal Translation:

then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed-great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast.

World English Bible:

Yahweh will set him apart for evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant written in this book of the law.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall separate () him unto evil out of all the tribes of Israel , according to all the curses of the covenant that are written () in this book of the law :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath separated him for evil, out of all the tribes of Israel, according to all the oaths of the covenant which is written in this book of the law.

World English Bible:

I will surely hide my face in that day for all the evil which they have done, in that they have turned to other gods.

King James w/Strong’s #s:

And I will surely () hide () my face in that day for all the evils which they shall have wrought (), in that they are turned () unto other gods .

Young’s Literal Translation:

and I certainly hide My face in that day for all the evil which it hath done, for it hath turned unto other gods.

World English Bible:

Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come on them; so that they will say in that day, ‘Haven’t these evils come on us because our God is not among us?’

King James w/Strong’s #s:

Then my anger shall be kindled () against them in that day , and I will forsake () them, and I will hide () my face from them, and they shall be devoured (), and many evils and troubles shall befall () them; so that they will say () in that day , Are not these evils come () upon us, because our God [is] not among us?

Young’s Literal Translation:

and Mine anger hath burned against it in that day, and I have forsaken them, and hidden My face from them, and it hath been for consumption, and many evils and distresses have found it, and it hath said in that day, Is it not because that my God is not in my midst-these evils have found me?

World English Bible:

Behold, I have set before you today life and prosperity, and death and evil.

King James w/Strong’s #s:

See (), I have set () before thee this day life and good , and death and evil ;

Young’s Literal Translation:

‘See, I have set before thee to-day life and good, and death and evil,

World English Bible:

It will happen, when many evils and troubles have come on them, that this song will testify before them as a witness; for it will not be forgotten out of the mouths of their descendants; for I know their ways and what they are doing today, before I have brought them into the land which I promised them.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen () them, that this song shall testify () against them as a witness ; for it shall not be forgotten () out of the mouths of their seed : for I know () their imagination which they go about (), even now , before I have brought () them into the land which I sware ().

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when many evils and distresses do meet it, that this song hath testified to its face for a witness; for it is not forgotten out of the mouth of its seed, for I have known its imagining which it is doing to-day, before I bring them in unto the land of which I have sworn.’

World English Bible:

“I will heap evils on them. I will spend my arrows on them.

King James w/Strong’s #s:

I will heap () mischiefs upon them; I will spend () mine arrows upon them.

Young’s Literal Translation:

I gather upon them evils, Mine arrows I consume upon them.

World English Bible:

For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn away from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days, because you will do that which is evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger through the work of your hands.”

King James w/Strong’s #s:

For I know () that after my death ye will utterly () corrupt () [yourselves], and turn aside () from the way which I have commanded () you; and evil will befall () you in the latter days ; because ye will do () evil in the sight of the LORD , to provoke him to anger () through the work of your hands .

Young’s Literal Translation:

for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.’

Joshua 23:15 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen that as all the good things have come on you of which Yahweh your God spoke to you, so Yahweh will bring on you all the evil things, until he has destroyed you from off this good land which Yahweh your God has given you,

King James w/Strong’s #s:

Therefore it shall come to pass, [that] as all good things are come () upon you, which the LORD your God promised () you; so shall the LORD bring () upon you all evil things , until he have destroyed () you from off this good land which the LORD your God hath given () you.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, as there hath come upon you all the good thing which Jehovah your God hath spoken unto you, so doth Jehovah bring upon you the whole of the evil thing, till His destroying you from off this good ground which Jehovah your God hath given to you;

Judges 2:11 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did that which was evil in Yahweh’s sight, and served the Baals.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil in the sight of the LORD , and served () Baalim :

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim,

Judges 3:12 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel again did that which was evil in Yahweh’s sight, and Yahweh strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in Yahweh’s sight.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil again () in the sight of the LORD : and the LORD strengthened () Eglon the king of Moab against Israel , because they had done () evil in the sight of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah; and Jehovah strengtheneth Eglon king of Moab against Israel, because that they have done the evil thing in the eyes of Jehovah;

Judges 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Wherever they went out, Yahweh’s hand was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them; and they were very distressed.

King James w/Strong’s #s:

Whithersoever they went out (), the hand of the LORD was against them for evil , as the LORD had said (), and as the LORD had sworn () unto them: and they were greatly distressed ().

Young’s Literal Translation:

in every place where they have gone out, the hand of Jehovah hath been against them for evil, as Jehovah hath spoken, and as Jehovah hath sworn to them, and they are distressed-greatly.

Judges 3:7 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did that which was evil in Yahweh’s sight, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil in the sight of the LORD , and forgat () the LORD their God , and served () Baalim and the groves .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and forget Jehovah their God, and serve the Baalim and the shrines.

Judges 4:1 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel again did that which was evil in Yahweh’s sight, when Ehud was dead.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel again () did () evil in the sight of the LORD , when Ehud was dead ().

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,

Judges 6:1 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did that which was evil in Yahweh’s sight, so Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil in the sight of the LORD : and the LORD delivered () them into the hand of Midian seven years .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years,

Judges 9:23 (100.00%)

World English Bible:

Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

King James w/Strong’s #s:

Then God sent () an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem ; and the men of Shechem dealt treacherously () with Abimelech :

Young’s Literal Translation:

and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,

Judges 13:1 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel again did that which was evil in Yahweh’s sight; and Yahweh delivered them into the hand of the Philistines forty years.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil again () in the sight of the LORD ; and the LORD delivered () them into the hand of the Philistines forty years .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of the Philistines forty years.

Judges 9:57 (100.00%)

World English Bible:

and God repaid all the wickedness of the men of Shechem on their heads; and the curse of Jotham the son of Jerubbaal came on them.

King James w/Strong’s #s:

And all the evil of the men of Shechem did God render () upon their heads : and upon them came () the curse of Jotham the son of Jerubbaal .

Young’s Literal Translation:

and all the evil of the men of Shechem hath God turned back on their head, and come unto them doth the cursing of Jotham son of Jerubbaal.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: