Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 368 for “H8269”

Judges 7:25 (100.00%)

World English Bible:

They took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at Oreb’s rock, and Zeeb they killed at Zeeb’s wine press, as they pursued Midian. Then they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And they took () two princes of the Midianites , Oreb and Zeeb ; and they slew () Oreb upon the rock Oreb , and Zeeb they slew () at the winepress of Zeeb , and pursued () Midian , and brought () the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan .

Young’s Literal Translation:

and they capture two of the heads of Midian, Oreb, and Zeeb, and slay Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they have slain at the wine-vat of Zeeb, and they pursue unto Midian; and the heads of Oreb and Zeeb they have brought in unto Gideon beyond the Jordan.

Judges 9:30 (100.00%)

World English Bible:

When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger burned.

King James w/Strong’s #s:

And when Zebul the ruler of the city heard () the words of Gaal the son of Ebed , his anger was kindled ().

Young’s Literal Translation:

And Zebul, prince of the city, heareth the words of Gaal son of Ebed, and his anger burneth,

Judges 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The people, the princes of Gilead, said to one another, “Who is the man who will begin to fight against the children of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the people [and] princes of Gilead said () one to another , What man [is he] that will begin () to fight () against the children of Ammon ? he shall be head over all the inhabitants () of Gilead .

Young’s Literal Translation:

And the people-heads of Gilead-say one unto another, ‘Who is the man that doth begin to fight against the Bene-Ammon? he is for head to all inhabitants of Gilead.’

1 Samuel 8:12 (100.00%)

World English Bible:

He will appoint them to him for captains of thousands and captains of fifties; and he will assign some to plow his ground and to reap his harvest; and to make his instruments of war and the instruments of his chariots.

King James w/Strong’s #s:

And he will appoint () him captains over thousands , and captains over fifties ; and [will set them] to ear () his ground , and to reap () his harvest , and to make () his instruments of war , and instruments of his chariots .

Young’s Literal Translation:

also to appoint for himself heads of thousands, and heads of fifties; also to plow his plowing, and to reap his reaping; and to make instruments of his war, and instruments of his charioteer.

1 Samuel 17:18 (100.00%)

World English Bible:

and bring these ten cheeses to the captain of their thousand; and see how your brothers are doing, and bring back news.”

King James w/Strong’s #s:

And carry () these ten cheeses unto the captain of [their] thousand , and look () how thy brethren fare , and take () their pledge .

Young’s Literal Translation:

and these ten cuttings of the cheese thou dost take in to the head of the thousand, and thy brethren thou dost inspect for welfare, and their pledge dost receive.’

1 Samuel 18:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Saul removed him from his presence, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

King James w/Strong’s #s:

Therefore Saul removed () him from him, and made () him his captain over a thousand ; and he went out () and came in () before the people .

Young’s Literal Translation:

and Saul turneth him aside from him, and appointeth him to himself head of a thousand, and he goeth out an cometh in, before the people.

1 Samuel 18:30 (100.00%)

World English Bible:

Then the princes of the Philistines went out; and as often as they went out, David behaved himself more wisely than all the servants of Saul, so that his name was highly esteemed.

King James w/Strong’s #s:

Then the princes of the Philistines went forth (): and it came to pass, after they went forth (), [that] David behaved himself more wisely () than all the servants of Saul ; so that his name was much set by ().

Young’s Literal Translation:

And the princes of the Philistines come out, and it cometh to pass from the time of their coming out, David hath acted more wisely than any of the servants of Saul, and his name is very precious.

1 Samuel 14:50 (100.00%)

World English Bible:

The name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul’s uncle.

King James w/Strong’s #s:

And the name of Saul’s wife [was] Ahinoam , the daughter of Ahimaaz : and the name of the captain of his host [was] Abner , the son of Ner , Saul’s uncle .

Young’s Literal Translation:

and the name of the wife of Saul is Ahinoam, daughter of Ahimaaz; and the name of the head of his host is Abner son of Ner, uncle of Saul;

1 Samuel 22:2 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered themselves to him; and he became captain over them. There were with him about four hundred men.

King James w/Strong’s #s:

And every one [that was] in distress , and every one that [was] in debt (), and every one [that was] discontented , gathered () themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men .

Young’s Literal Translation:

and gather themselves unto him do every man in distress, and every man who hath an exactor, and every man bitter in soul, and he is over them for head, and there are with him about four hundred men.

1 Samuel 12:9 (100.00%)

World English Bible:

But they forgot Yahweh their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.

King James w/Strong’s #s:

And when they forgat () the LORD their God , he sold () them into the hand of Sisera , captain of the host of Hazor , and into the hand of the Philistines , and into the hand of the king of Moab , and they fought () against them.

Young’s Literal Translation:

and they forget Jehovah their God, and He selleth them into the hand of Sisera, head of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fight against them,

1 Samuel 17:55 (100.00%)

World English Bible:

When Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the captain of the army, “Abner, whose son is this youth?” Abner said, “As your soul lives, O king, I can’t tell.”

King James w/Strong’s #s:

And when Saul saw () David go forth () against () the Philistine , he said () unto Abner , the captain of the host , Abner , whose son [is] this youth ? And Abner said (), [As] thy soul liveth , O king , I cannot tell ().

Young’s Literal Translation:

And when Saul seeth David going out to meet the Philistine, he hath said unto Abner, head of the host, ‘Whose son is this-the youth, Abner?’ and Abner saith, ‘Thy soul liveth, O king, I have not known.’

1 Samuel 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to his servants who stood around him, “Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds?

King James w/Strong’s #s:

Then Saul said () unto his servants that stood () about him, Hear now (), ye Benjamites ; will the son of Jesse give () every one of you fields and vineyards , [and] make () you all captains of thousands , and captains of hundreds ;

Young’s Literal Translation:

And Saul saith to his servants who are standing by him, ‘Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!

1 Samuel 29:4 (100.00%)

World English Bible:

But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him, “Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men?

King James w/Strong’s #s:

And the princes of the Philistines were wroth () with him; and the princes of the Philistines said () unto him, Make this fellow return (), that he may go again () to his place which thou hast appointed () him, and let him not go down () with us to battle , lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile () himself unto his master ? [should it] not [be] with the heads of these men ?

Young’s Literal Translation:

And the heads of the Philistines are wroth against him, and the heads of the Philistines say to him, ‘Send back the man, and he doth turn back unto his place whither thou hast appointed him, and doth not go down with us into battle, and is not to us for an adversary in battle; and wherewith doth this one reconcile himself unto his lord-is it not with the heads of those men?’

1 Samuel 29:3 (100.00%)

World English Bible:

Then the princes of the Philistines said, “What about these Hebrews?” Achish said to the princes of the Philistines, “Isn’t this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years? I have found no fault in him since he fell away until today.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the princes of the Philistines , What [do] these Hebrews [here]? And Achish said () unto the princes of the Philistines , [Is] not this David , the servant of Saul the king of Israel , which hath been with me these days , or these years , and I have found () no fault in him since he fell () [unto me] unto this day ?

Young’s Literal Translation:

And the heads of the Philistines say, ‘What are these Hebrews?’ and Achish saith unto the heads of the Philistines, ‘Is not this David servant of Saul king of Israel, who hath been with me these days or these years, and I have not found in him anything wrong from the day of his falling away till this day.’

1 Samuel 26:5 (100.00%)

World English Bible:

Then David arose and came to the place where Saul had encamped; and David saw the place where Saul lay, with Abner the son of Ner, the captain of his army. Saul lay within the place of the wagons, and the people were encamped around him.

King James w/Strong’s #s:

And David arose (), and came () to the place where Saul had pitched (): and David beheld () the place where Saul lay (), and Abner the son of Ner , the captain of his host : and Saul lay () in the trench , and the people pitched () round about him.

Young’s Literal Translation:

and David riseth, and cometh in unto the place where Saul hath encamped, and David seeth the place where Saul hath lain, and Abner son of Ner, head of his host, and Saul is lying in the path, and the people are encamping round about him.

1 Samuel 29:9 (100.00%)

World English Bible:

Achish answered David, “I know that you are good in my sight, as an angel of God. Notwithstanding, the princes of the Philistines have said, ‘He shall not go up with us to the battle.’

King James w/Strong’s #s:

And Achish answered () and said () to David , I know () that thou [art] good in my sight , as an angel of God : notwithstanding the princes of the Philistines have said (), He shall not go up () with us to the battle .

Young’s Literal Translation:

And Achish answereth and saith unto David, ‘I have known that thou art good in mine eyes as a messenger of God; only, the princes of the Philistines have said, He doth not go up with us into battle;

2 Samuel 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Now Abner the son of Ner, captain of Saul’s army, had taken Ishbosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.

King James w/Strong’s #s:

But Abner the son of Ner , captain of Saul’s host , took () Ishbosheth the son of Saul , and brought him over () to Mahanaim ;

Young’s Literal Translation:

And Abner, son of Ner, head of the host which Saul hath, hath taken Ish-Bosheth, son of Saul, and causeth him to pass over to Mahanaim,

2 Samuel 4:2 (100.00%)

World English Bible:

Saul’s son had two men who were captains of raiding bands. The name of one was Baanah and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon the Beerothite, of the children of Benjamin (for Beeroth also is considered a part of Benjamin;

King James w/Strong’s #s:

And Saul’s son had () two men [that were] captains of bands : the name of the one [was] Baanah , and the name of the other Rechab , the sons of Rimmon a Beerothite , of the children of Benjamin : (for Beeroth also was reckoned () to Benjamin :

Young’s Literal Translation:

And two men, heads of troops, have been to the son of Saul, the name of the one is Baanah, and the name of the second Rechab, sons of Rimmon the Beerothite, of the sons of Benjamin, for also Beeroth is reckoned to Benjamin,

2 Samuel 3:38 (100.00%)

World English Bible:

The king said to his servants, “Don’t you know that a prince and a great man has fallen today in Israel?

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto his servants , Know () ye not that there is a prince and a great man fallen () this day in Israel ?

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto his servants, ‘Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?

2 Samuel 10:3 (100.00%)

World English Bible:

But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, “Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn’t David sent his servants to you to search the city, to spy it out, and to overthrow it?”

King James w/Strong’s #s:

And the princes of the children of Ammon said () unto Hanun their lord , Thinkest thou that David doth honour () thy father , that he hath sent () comforters () unto thee? hath not David [rather] sent () his servants unto thee, to search () the city , and to spy it out (), and to overthrow () it?

Young’s Literal Translation:

And the heads of the Bene-Ammon say unto Hanun their lord, ‘Is David honouring thy father in thine eyes because he hath sent to thee comforters? for to search the city, and to spy it, and to overthrow it, hath not David sent his servants unto thee?’

2 Samuel 10:16 (100.00%)

World English Bible:

Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond the River; and they came to Helam, with Shobach the captain of the army of Hadadezer at their head.

King James w/Strong’s #s:

And Hadarezer sent (), and brought out () the Syrians that [were] beyond the river : and they came () to Helam ; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.

Young’s Literal Translation:

and Hadadezer sendeth, and bringeth out Aram which is beyond the River, and they come in to Helam, and Shobach head of the host of Hadadezer is before them.

2 Samuel 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The Syrians fled before Israel; and David killed seven hundred charioteers of the Syrians and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.

King James w/Strong’s #s:

And the Syrians fled () before Israel ; and David slew () [the men of] seven hundred chariots of the Syrians , and forty thousand horsemen , and smote () Shobach the captain of their host , who died () there.

Young’s Literal Translation:

and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.

2 Samuel 18:1 (100.00%)

World English Bible:

David counted the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.

King James w/Strong’s #s:

And David numbered () the people that [were] with him, and set () captains of thousands and captains of hundreds over them.

Young’s Literal Translation:

And David inspecteth the people who are with him, and setteth over them heads of thousands and heads of hundreds,

2 Samuel 18:5 (100.00%)

World English Bible:

The king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, “Deal gently for my sake with the young man Absalom.” All the people heard when the king commanded all the captains concerning Absalom.

King James w/Strong’s #s:

And the king commanded () Joab and Abishai and Ittai , saying (), [Deal] gently for my sake with the young man , [even] with Absalom . And all the people heard () when the king gave all the captains charge () concerning Absalom .

Young’s Literal Translation:

and the king chargeth Joab, and Abishai, and Ittai, saying, ‘Gently-for me, for the youth, for Absalom;’ and all the people heard in the king’s charging all the heads concerning Absalom.

2 Samuel 19:6 (100.00%)

World English Bible:

in that you love those who hate you and hate those who love you. For you have declared today that princes and servants are nothing to you. For today I perceive that if Absalom had lived and we had all died today, then it would have pleased you well.

King James w/Strong’s #s:

In that thou lovest () thine enemies (), and hatest () thy friends (). For thou hast declared () this day , that thou regardest neither princes nor servants : for this day I perceive (), that if Absalom had lived , and all we had died () this day , then it had pleased thee well .

Young’s Literal Translation:

to love thine enemies, and to hate those loving thee, for thou hast declared to-day that thou hast no princes and servants, for I have known to-day that if Absalom were alive, and all of us to-day dead, that then it were right in thine eyes.

2 Samuel 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Say to Amasa, ‘Aren’t you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren’t captain of the army before me continually instead of Joab.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And say () ye to Amasa , [Art] thou not of my bone , and of my flesh ? God do () so to me, and more () also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab .

Young’s Literal Translation:

And to Amasa say ye, Art not thou my bone and my flesh? Thus doth God do to me, and thus He doth add, if thou art not head of the host before me all the days instead of Joab.’

2 Samuel 23:19 (100.00%)

World English Bible:

Wasn’t he most honorable of the three? Therefore he was made their captain. However he wasn’t included as one of the three.

King James w/Strong’s #s:

Was he not most honourable () of three ? therefore he was their captain : howbeit he attained () not unto the [first] three .

Young’s Literal Translation:

Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the first three he hath not come.

2 Samuel 24:2 (100.00%)

World English Bible:

The king said to Joab the captain of the army, who was with him, “Now go back and forth through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and count the people, that I may know the sum of the people.”

King James w/Strong’s #s:

For the king said () to Joab the captain of the host , which [was] with him, Go now through () all the tribes of Israel , from Dan even to Beersheba , and number () ye the people , that I may know () the number of the people .

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto Joab, head of the host that is with him, ‘Go to and fro, I pray thee, through all the tribes of Israel, from Dan even unto Beer-Sheba, and inspect ye the people-and I have known the number of the people.’

2 Samuel 24:4 (100.00%)

World English Bible:

Notwithstanding, the king’s word prevailed against Joab and against the captains of the army. Joab and the captains of the army went out from the presence of the king to count the people of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding the king’s word prevailed () against Joab , and against the captains of the host . And Joab and the captains of the host went out () from the presence of the king , to number () the people of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the word of the king is severe towards Joab, and against the heads of the force, and Joab goeth out, and the heads of the force, from before the king to inspect the people, even Israel;

1 Kings 4:2 (100.00%)

World English Bible:

These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;

King James w/Strong’s #s:

And these [were] the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest ,

Young’s Literal Translation:

and these are the heads whom he hath: Azariah son of Zadok is the priest;

1 Kings 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was around his waist and in his sandals that were on his feet.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou knowest () also what Joab the son of Zeruiah did () to me, [and] what he did () to the two captains of the hosts of Israel , unto Abner the son of Ner , and unto Amasa the son of Jether , whom he slew (), and shed () the blood of war in peace , and put () the blood of war upon his girdle that [was] about his loins , and in his shoes that [were] on his feet .

Young’s Literal Translation:

‘And also, thou hast known that which he did to me-Joab son of Zeruiah-that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether-that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;

1 Kings 2:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn’t know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall return () his blood upon his own head , who fell () upon two men more righteous and better than he, and slew () them with the sword , my father David not knowing () [thereof, to wit], Abner the son of Ner , captain of the host of Israel , and Amasa the son of Jether , captain of the host of Judah .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath turned back his blood on his own head, who hath fallen on two men more righteous and better than he, and slayeth them with the sword,-and my father David knew not-Abner son of Ner, head of the host of Israel, and Amasa son of Jether, head of the host of Judah;

1 Kings 1:19 (100.00%)

World English Bible:

He has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, Abiathar the priest, and Joab the captain of the army; but he hasn’t called Solomon your servant.

King James w/Strong’s #s:

And he hath slain () oxen and fat cattle and sheep in abundance , and hath called () all the sons of the king , and Abiathar the priest , and Joab the captain of the host : but Solomon thy servant hath he not called ().

Young’s Literal Translation:

and he sacrificeth ox, and fatling, and sheep in abundance, and calleth for all the sons of the king, and for Abiathar the priest, and for Joab head of the host-and for Solomon thy servant he hath not called.

1 Kings 1:25 (100.00%)

World English Bible:

For he has gone down today, and has slain cattle, fatlings, and sheep in abundance, and has called all the king’s sons, the captains of the army, and Abiathar the priest. Behold, they are eating and drinking before him, and saying, ‘Long live King Adonijah!’

King James w/Strong’s #s:

For he is gone down () this day , and hath slain () oxen and fat cattle and sheep in abundance , and hath called () all the king’s sons , and the captains of the host , and Abiathar the priest ; and, behold, they eat () and drink () before him, and say (), God save () king Adonijah .

Young’s Literal Translation:

for he hath gone down to-day, and doth sacrifice ox, and fatling, and sheep, in abundance, and calleth for all the sons of the king, and for the heads of the host, and for Abiathar the priest, and lo, they are eating and drinking before him, and they say, Let king Adonijah live!

1 Kings 5:16 (100.00%)

World English Bible:

besides Solomon’s chief officers who were over the work: three thousand three hundred who ruled over the people who labored in the work.

King James w/Strong’s #s:

Beside the chief of Solomon’s officers () which [were] over the work , three thousand and three hundred , which ruled () over the people that wrought () in the work .

Young’s Literal Translation:

apart from the heads of the officers of Solomon, who are over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who are working in the business.

1 Kings 9:23 (100.00%)

World English Bible:

These were the five hundred fifty chief officers who were over Solomon’s work, who ruled over the people who labored in the work.

King James w/Strong’s #s:

These [were] the chief of the officers () that [were] over Solomon’s work , five hundred and fifty , which bare rule () over the people that wrought () in the work .

Young’s Literal Translation:

These are the heads of the officers who are over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.

1 Kings 9:22 (100.00%)

World English Bible:

But of the children of Israel Solomon made no bondservants; but they were the men of war, his servants, his princes, his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.

King James w/Strong’s #s:

But of the children of Israel did Solomon make () no bondmen : but they [were] men of war , and his servants , and his princes , and his captains , and rulers of his chariots , and his horsemen .

Young’s Literal Translation:

And out of the sons of Israel Solomon hath not appointed a servant, for they are the men of war, and his servants, and his heads, and his captains, and the heads of his chariots, and his horsemen.

1 Kings 11:24 (100.00%)

World English Bible:

He gathered men to himself, and became captain over a troop, when David killed them of Zobah. They went to Damascus and lived there, and reigned in Damascus.

King James w/Strong’s #s:

And he gathered () men unto him, and became captain over a band , when David slew () them [of Zobah]: and they went () to Damascus , and dwelt () therein, and reigned () in Damascus .

Young’s Literal Translation:

and gathereth unto himself men, and is head of a troop in David’s slaying them, and they go to Damascus, and dwell in it, and reign in Damascus;

1 Kings 11:21 (100.00%)

World English Bible:

When Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, “Let me depart, that I may go to my own country.”

King James w/Strong’s #s:

And when Hadad heard () in Egypt that David slept () with his fathers , and that Joab the captain of the host was dead (), Hadad said () to Pharaoh , Let me depart (), that I may go () to mine own country .

Young’s Literal Translation:

And Hadad hath heard in Egypt that David hath lain with his fathers, and that Joab head of the host is dead, and Hadad saith unto Pharaoh, ‘Send me away, and I go unto my land.’

1 Kings 11:15 (100.00%)

World English Bible:

For when David was in Edom, and Joab the captain of the army had gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom

King James w/Strong’s #s:

For it came to pass, when David was in Edom , and Joab the captain of the host was gone up () to bury () the slain , after he had smitten () every male in Edom ;

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in David’s being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom-

1 Kings 14:27 (100.00%)

World English Bible:

King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.

King James w/Strong’s #s:

And king Rehoboam made () in their stead brasen shields , and committed () [them] unto the hands of the chief of the guard (), which kept () the door of the king’s house .

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath made them a charge on the hand of the heads of the runners, those keeping the opening of the house of the king,

1 Kings 16:9 (100.00%)

World English Bible:

His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah;

King James w/Strong’s #s:

And his servant Zimri , captain of half [his] chariots , conspired () against him, as he was in Tirzah , drinking () himself drunk in the house of Arza steward of [his] house in Tirzah .

Young’s Literal Translation:

and conspire against him doth his servant Zimri (head of the half of the chariots) and he is in Tirzah drinking-a drunkard in the house of Arza, who is over the house in Tirzah.

1 Kings 16:16 (100.00%)

World English Bible:

The people who were encamped heard that Zimri had conspired, and had also killed the king. Therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp.

King James w/Strong’s #s:

And the people [that were] encamped () heard () say (), Zimri hath conspired (), and hath also slain () the king : wherefore all Israel made Omri , the captain of the host , king () over Israel that day in the camp .

Young’s Literal Translation:

and the people who are encamping hear, saying, ‘Zimri hath conspired, and also hath smitten the king;’ and all Israel cause Omri head of the host to reign over Israel on that day in the camp.

1 Kings 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad listened to King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.

King James w/Strong’s #s:

So Benhadad hearkened () unto king Asa , and sent () the captains of the hosts which he had against the cities of Israel , and smote () Ijon , and Dan , and Abelbethmaachah , and all Cinneroth , with all the land of Naphtali .

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali;

1 Kings 20:14 (100.00%)

World English Bible:

Ahab said, “By whom?” He said, “Yahweh says, ‘By the young men of the princes of the provinces.’ ” Then he said, “Who shall begin the battle?” He answered, “You.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahab said (), By whom? And he said (), Thus saith () the LORD , [Even] by the young men of the princes of the provinces . Then he said (), Who shall order () the battle ? And he answered (), Thou.

Young’s Literal Translation:

And Ahab saith, ‘By whom?’ and he saith, ‘Thus said Jehovah, By the young men of the heads of the provinces;’ and he saith, ‘Who doth direct the battle?’ and he saith, ‘Thou.’

1 Kings 20:19 (100.00%)

World English Bible:

So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.

King James w/Strong’s #s:

So these young men of the princes of the provinces came out () of the city , and the army which followed them.

Young’s Literal Translation:

And these have gone out of the city-the young men of the heads of the provinces-and the force that is after them,

1 Kings 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two. After them, he mustered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.

King James w/Strong’s #s:

Then he numbered () the young men of the princes of the provinces , and they were two hundred and thirty two : and after them he numbered () all the people , [even] all the children of Israel , [being] seven thousand .

Young’s Literal Translation:

And he inspecteth the young men of the heads of the provinces, and they are two hundred, two and thirty, and after them he hath inspecteth the whole of the people, all the sons of Israel, seven thousand,

1 Kings 20:17 (100.00%)

World English Bible:

The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, “Men are coming out from Samaria.”

King James w/Strong’s #s:

And the young men of the princes of the provinces went out () first ; and Benhadad sent out (), and they told () him, saying (), There are men come out () of Samaria .

Young’s Literal Translation:

And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sendeth, and they declare to him, saying, ‘Men have come out of Samaria.’

1 Kings 22:26 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said, “Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said (), Take () Micaiah , and carry him back () unto Amon the governor of the city , and to Joash the king’s son ;

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel saith, ‘Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,

2 Kings 1:9 (100.00%)

World English Bible:

Then the king sent a captain of fifty with his fifty to him. He went up to him; and behold, he was sitting on the top of the hill. He said to him, “Man of God, the king has said, ‘Come down!’ ”

2 Kings 1:9 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Then the king sent () unto him a captain of fifty with his fifty . And he went up () to him: and, behold, he sat () on the top of an hill . And he spake () unto him, Thou man of God , the king hath said (), Come down ().

Young’s Literal Translation:

And he sendeth unto him a head of fifty and his fifty, and he goeth up unto him (and lo, he is sitting on the top of the hill), and he speaketh unto him, ‘O man of God, the king hath spoken, Come down.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: