Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 2,307 for “H935”

Genesis 2:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man.

King James w/Strong’s #s:

And the rib , which the LORD God had taken () from man , made () he a woman , and brought () her unto the man .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man;

Genesis 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature became its name.

King James w/Strong’s #s:

And out of the ground the LORD God formed () every beast of the field , and every fowl of the air ; and brought () [them] unto Adam to see () what he would call () them: and whatsoever Adam called () every living creature , that [was] the name thereof .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God formeth from the ground every beast of the field, and every fowl of the heavens, and bringeth in unto the man, to see what he doth call it; and whatever the man calleth a living creature, that is its name.

Genesis 6:13 (100.00%)

World English Bible:

God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them and the earth.

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto Noah , The end of all flesh is come () before me ; for the earth is filled with () violence through them ; and, behold, I will destroy () them with the earth .

Young’s Literal Translation:

And God said to Noah, ‘An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth.

Genesis 6:20 (100.00%)

World English Bible:

Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.

King James w/Strong’s #s:

Of fowls after their kind , and of cattle after their kind , of every creeping thing of the earth after his kind , two of every [sort] shall come () unto thee, to keep [them] alive ().

Young’s Literal Translation:

Of the fowl after its kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort they come in unto thee, to keep alive.

Genesis 6:4 (100.00%)

World English Bible:

The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God’s sons came in to men’s daughters and had children with them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.

Genesis 6:4 or, giants

King James w/Strong’s #s:

There were giants in the earth in those days ; and also after that , when the sons of God came in () unto the daughters of men , and they bare () [children] to them, the same [became] mighty men which [were] of old , men of renown .

Young’s Literal Translation:

The fallen ones were in the earth in those days, and even afterwards when sons of God come in unto daughters of men, and they have borne to them-they are the heroes, who, from of old, are the men of name.

Genesis 6:18 (100.00%)

World English Bible:

But I will establish my covenant with you. You shall come into the ship, you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.

King James w/Strong’s #s:

But with thee will I establish () my covenant ; and thou shalt come () into the ark , thou , and thy sons , and thy wife , and thy sons ’ wives with thee.

Young’s Literal Translation:

‘And I have established My covenant with thee, and thou hast come in unto the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy son’s wives with thee;

Genesis 4:3 (100.00%)

World English Bible:

As time passed, Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground.

King James w/Strong’s #s:

And in process of time it came to pass, that Cain brought () of the fruit of the ground an offering unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;

Genesis 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering,

King James w/Strong’s #s:

And Abel , he also brought () of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect () unto Abel and to his offering :

Young’s Literal Translation:

and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,

Genesis 6:17 (100.00%)

World English Bible:

I, even I, will bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

King James w/Strong’s #s:

And, behold , I , even I, do bring () a flood of waters upon the earth , to destroy () all flesh , wherein [is] the breath of life , from under heaven ; [and] every thing that [is] in the earth shall die ().

Young’s Literal Translation:

‘And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which is a living spirit, from under the heavens; all that is in the earth doth expire.

Genesis 6:19 (100.00%)

World English Bible:

Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female.

King James w/Strong’s #s:

And of every living thing of all flesh , two of every [sort] shalt thou bring () into the ark , to keep [them] alive () with thee; they shall be male and female .

Young’s Literal Translation:

and of all that liveth, of all flesh, two of every sort thou dost bring in unto the ark, to keep alive with thee; male and female are they.

Genesis 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Noah , Come () thou and all thy house into the ark ; for thee have I seen () righteous before me in this generation .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to Noah, ‘Come in, thou and all thy house, unto the ark, for thee I have seen righteous before Me in this generation;

Genesis 7:15 (100.00%)

World English Bible:

Pairs from all flesh with the breath of life in them went into the ship to Noah.

King James w/Strong’s #s:

And they went in () unto Noah into the ark , two and two of all flesh , wherein [is] the breath of life .

Young’s Literal Translation:

And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which is a living spirit;

Genesis 7:13 (100.00%)

World English Bible:

In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth—the sons of Noah—and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship—

King James w/Strong’s #s:

In the selfsame day entered () Noah , and Shem , and Ham , and Japheth , the sons of Noah , and Noah’s wife , and the three wives of his sons with them, into the ark ;

Young’s Literal Translation:

In this self-same day went in Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, sons of Noah, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, unto the ark;

Genesis 7:16 (100.00%)

World English Bible:

Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; then Yahweh shut him in.

King James w/Strong’s #s:

And they that went in (), went in () male and female of all flesh , as God had commanded () him: and the LORD shut him in ().

Young’s Literal Translation:

and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close it for him.

Genesis 8:9 (100.00%)

World English Bible:

but the dove found no place to rest her foot, and she returned into the ship to him, for the waters were on the surface of the whole earth. He put out his hand, and took her, and brought her to him into the ship.

King James w/Strong’s #s:

But the dove found () no rest for the sole of her foot , and she returned () unto him into the ark , for the waters [were] on the face of the whole earth : then he put forth () his hand , and took her (), and pulled her in () unto him into the ark .

Young’s Literal Translation:

and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.

Genesis 7:9 (100.00%)

World English Bible:

went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.

King James w/Strong’s #s:

There went in () two and two unto Noah into the ark , the male and the female , as God had commanded () Noah .

Young’s Literal Translation:

two by two they have come in unto Noah, unto the ark, a male and a female, as God hath commanded Noah.

Genesis 8:11 (100.00%)

World English Bible:

The dove came back to him at evening and, behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters were abated from the earth.

King James w/Strong’s #s:

And the dove came in () to him in the evening ; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off : so Noah knew () that the waters were abated () from off the earth .

Young’s Literal Translation:

and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.

Genesis 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.

King James w/Strong’s #s:

And Noah went in (), and his sons , and his wife , and his sons ’ wives with him, into the ark , because of the waters of the flood .

Young’s Literal Translation:

And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge;

Genesis 12:14 (100.00%)

World English Bible:

When Abram had come into Egypt, Egyptians saw that the woman was very beautiful.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that, when Abram was come () into Egypt , the Egyptians beheld () the woman that she [was] very fair .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she is exceeding fair;

Genesis 10:19 (100.00%)

World English Bible:

The border of the Canaanites was from Sidon—as you go toward Gerar—to Gaza—as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.

King James w/Strong’s #s:

And the border of the Canaanites was from Sidon , as thou comest () to Gerar , unto Gaza ; as thou goest (), unto Sodom , and Gomorrah , and Admah , and Zeboim , even unto Lasha .

Young’s Literal Translation:

And the border of the Canaanite is from Sidon, in thy coming towards Gerar, unto Gaza; in thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.

Genesis 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Abram took Sarai his wife, Lot his brother’s son, all their possessions that they had gathered, and the people whom they had acquired in Haran, and they went to go into the land of Canaan. They entered into the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And Abram took () Sarai his wife , and Lot his brother’s son , and all their substance that they had gathered (), and the souls that they had gotten () in Haran ; and they went forth () to go () into the land of Canaan ; and into the land of Canaan they came ().

Young’s Literal Translation:

And Abram taketh Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they have gained, and the persons that they have obtained in Charan; and they go out to go towards the land of Canaan; and they come in to the land of Canaan.

Genesis 12:11 (100.00%)

World English Bible:

When he had come near to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman to look at.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he was come near () to enter () into Egypt , that he said () unto Sarai his wife , Behold now , I know () that thou [art] a fair woman to look upon :

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, ‘Lo, I pray thee, I have known that thou art a woman of beautiful appearance;

Genesis 10:30 (100.00%)

World English Bible:

Their dwelling extended from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.

King James w/Strong’s #s:

And their dwelling was from Mesha , as thou goest () unto Sephar a mount of the east .

Young’s Literal Translation:

and their dwelling is from Mesha, in thy coming towards Sephar, a mount of the east.

Genesis 11:31 (100.00%)

World English Bible:

Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife. They went from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran and lived there.

King James w/Strong’s #s:

And Terah took () Abram his son , and Lot the son of Haran his son’s son , and Sarai his daughter in law , his son Abram’s wife ; and they went forth () with them from Ur of the Chaldees , to go () into the land of Canaan ; and they came () unto Haran , and dwelt () there.

Young’s Literal Translation:

And Terah taketh Abram his son, and Lot, son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, wife of Abram his son, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go towards the land of Canaan; and they come unto Charan, and dwell there.

Genesis 14:5 (100.00%)

World English Bible:

In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and struck the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiriathaim,

King James w/Strong’s #s:

And in the fourteenth year came () Chedorlaomer , and the kings that [were] with him, and smote () the Rephaims in Ashteroth Karnaim , and the Zuzims in Ham , and the Emims in Shaveh Kiriathaim ,

Young’s Literal Translation:

And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings who are with him, and they smite the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim,

Genesis 15:15 (100.00%)

World English Bible:

but you will go to your fathers in peace. You will be buried at a good old age.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt go () to thy fathers in peace ; thou shalt be buried () in a good old age .

Young’s Literal Translation:

and thou-thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old age;

Genesis 14:7 (100.00%)

World English Bible:

They returned, and came to En Mishpat (also called Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that lived in Hazazon Tamar.

King James w/Strong’s #s:

And they returned (), and came () to Enmishpat , which [is] Kadesh , and smote () all the country of the Amalekites , and also the Amorites , that dwelt () in Hazezontamar .

Young’s Literal Translation:

and they turn back and come in unto En-Mishpat, which is Kadesh, and smite the whole field of the Amalekite, and also the Amorite who is dwelling in Hazezon-Tamar.

Genesis 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Then Abram removed [his] tent (), and came () and dwelt () in the plain of Mamre , which [is] in Hebron , and built () there an altar unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Abram tenteth, and cometh, and dwelleth among the oaks of Mamre, which are in Hebron, and buildeth there an altar to Jehovah.

Genesis 15:17 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace and a flaming torch passed between these pieces.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that, when the sun went down (), and it was dark , behold a smoking furnace , and a burning lamp that passed () between those pieces .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass-the sun hath gone in, and thick darkness hath been-and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.

Genesis 16:8 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?” She said, “I am fleeing from the face of my mistress Sarai.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Hagar , Sarai’s maid , whence camest thou ()? and whither wilt thou go ()? And she said (), I flee () from the face of my mistress Sarai .

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Hagar, Sarai’s handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?’ and she saith, ‘From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.’

Genesis 13:10 (100.00%)

World English Bible:

Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of the Jordan, that it was well-watered everywhere, before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Yahweh, like the land of Egypt, as you go to Zoar.

King James w/Strong’s #s:

And Lot lifted up () his eyes , and beheld () all the plain of Jordan , that it [was] well watered every where, before the LORD destroyed () Sodom and Gomorrah , [even] as the garden of the LORD , like the land of Egypt , as thou comest () unto Zoar .

Young’s Literal Translation:

And Lot lifteth up his eyes, and seeth the whole circuit of the Jordan that it is all a watered country (before Jehovah’s destroying Sodom and Gomorrah, as Jehovah’s garden, as the land of Egypt,) in thy coming toward Zoar,

Genesis 14:13 (100.00%)

World English Bible:

One who had escaped came and told Abram, the Hebrew. At that time, he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner. They were allies of Abram.

King James w/Strong’s #s:

And there came () one that had escaped , and told () Abram the Hebrew ; for he dwelt () in the plain of Mamre the Amorite , brother of Eshcol , and brother of Aner : and these [were] confederate with Abram .

Young’s Literal Translation:

And one who is escaping cometh and declareth to Abram the Hebrew, and he is dwelling among the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and they are Abram’s allies.

Genesis 16:2 (100.00%)

World English Bible:

Sarai said to Abram, “See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai.

King James w/Strong’s #s:

And Sarai said () unto Abram , Behold now, the LORD hath restrained me () from bearing (): I pray thee, go in () unto my maid ; it may be that I may obtain children () by her. And Abram hearkened () to the voice of Sarai .

Young’s Literal Translation:

and Sarai saith unto Abram, ‘Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;’ and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.

Genesis 15:12 (100.00%)

World English Bible:

When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him.

King James w/Strong’s #s:

And when the sun was going down (), a deep sleep fell () upon Abram ; and, lo, an horror of great darkness fell () upon him.

Young’s Literal Translation:

And the sun is about to go in, and deep sleep hath fallen upon Abram, and lo, a terror of great darkness is falling upon him;

Genesis 16:4 (100.00%)

World English Bible:

He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

King James w/Strong’s #s:

And he went in () unto Hagar , and she conceived (): and when she saw () that she had conceived (), her mistress was despised () in her eyes .

Young’s Literal Translation:

and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.

Genesis 18:19 (100.00%)

World English Bible:

For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him.”

King James w/Strong’s #s:

For I know () him, that he will command () his children and his household after him , and they shall keep () the way of the LORD , to do () justice and judgment ; that the LORD may bring () upon Abraham that which he hath spoken () of him.

Young’s Literal Translation:

for I have known him, that he commandeth his children, and his house after him (and they have kept the way of Jehovah), to do righteousness and judgment, that Jehovah may bring on Abraham that which He hath spoken concerning him.’

Genesis 18:11 (100.00%)

World English Bible:

Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.

King James w/Strong’s #s:

Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken () in age ; [and] it ceased () to be with Sarah after the manner of women .

Young’s Literal Translation:

And Sarah is hearkening at the opening of the tent, which is behind him;

Genesis 19:10 (100.00%)

World English Bible:

But the men reached out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

King James w/Strong’s #s:

But the men put forth () their hand , and pulled () Lot into the house to them, and shut () to the door .

Young’s Literal Translation:

And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;

Genesis 19:3 (100.00%)

World English Bible:

He urged them greatly, and they came in with him, and entered into his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.

King James w/Strong’s #s:

And he pressed () upon them greatly ; and they turned in () unto him, and entered () into his house ; and he made () them a feast , and did bake () unleavened bread , and they did eat ().

Young’s Literal Translation:

And he presseth on them greatly, and they turn aside unto him, and come in unto his house; and he maketh for them a banquet, and hath baked unleavened things; and they do eat.

Genesis 19:8 (100.00%)

World English Bible:

See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don’t do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof.”

King James w/Strong’s #s:

Behold now, I have two daughters which have not known () man ; let me, I pray you, bring them out () unto you, and do () ye to them as [is] good in your eyes : only unto these men do () nothing ; for therefore came () they under the shadow of my roof .

Young’s Literal Translation:

lo, I pray you, I have two daughters, who have not known any one; let me, I pray you, bring them out unto you, and do to them as is good in your eyes; only to these men do not anything, for therefore have they come in within the shadow of my roof.’

Genesis 18:21 (100.00%)

World English Bible:

I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know.”

King James w/Strong’s #s:

I will go down () now, and see () whether they have done () altogether according to the cry of it, which is come () unto me; and if not, I will know ().

Young’s Literal Translation:

I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completely-and if not-I know;’

Genesis 19:1 (100.00%)

World English Bible:

The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth,

King James w/Strong’s #s:

And there came () two angels to Sodom at even ; and Lot sat () in the gate of Sodom : and Lot seeing () [them] rose up () to meet () them; and he bowed () himself with his face toward the ground ;

Young’s Literal Translation:

And two of the messengers come towards Sodom at even, and Lot is sitting at the gate of Sodom, and Lot seeth, and riseth to meet them, and boweth himself-face to the earth,

Genesis 19:5 (100.00%)

World English Bible:

They called to Lot, and said to him, “Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”

King James w/Strong’s #s:

And they called () unto Lot , and said () unto him, Where [are] the men which came in () to thee this night ? bring them out () unto us, that we may know () them.

Young’s Literal Translation:

and they call unto Lot and say to him, ‘Where are the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.’

Genesis 19:9 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Stand back!” Then they said, “This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now we will deal worse with you than with them!” They pressed hard on the man Lot, and came near to break the door.

King James w/Strong’s #s:

And they said (), Stand () back . And they said () [again], This one [fellow] came in () to sojourn (), and he will needs () be a judge (): now will we deal worse () with thee, than with them. And they pressed () sore upon the man , [even] Lot , and came near () to break () the door .

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘Come nigh hither;’ they say also, ‘This one hath come in to sojourn, and he certainly judgeth! now, we do evil to thee more than to them;’ and they press against the man, against Lot greatly, and come nigh to break the door.

Genesis 19:22 (100.00%)

World English Bible:

Hurry, escape there, for I can’t do anything until you get there.” Therefore the name of the city was called Zoar.

Genesis 19:22 Zoar means “little”.

King James w/Strong’s #s:

Haste () thee, escape () thither; for I cannot () do () any thing till thou be come () thither. Therefore the name of the city was called () Zoar .

Young’s Literal Translation:

haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;’ therefore hath he calleth the name of the city Zoar.

Genesis 20:13 (100.00%)

World English Bible:

When God caused me to wander from my father’s house, I said to her, ‘This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, “He is my brother.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when God caused me to wander () from my father’s house , that I said () unto her, This [is] thy kindness which thou shalt shew () unto me; at every place whither we shall come (), say () of me, He [is] my brother .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when God hath caused me to wander from my father’s house, that I say to her, This is thy kindness which thou dost with me: at every place whither we come, say of me, He is my brother.’

Genesis 19:33 (100.00%)

World English Bible:

They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, nor when she arose.

King James w/Strong’s #s:

And they made their father drink () wine that night : and the firstborn went in (), and lay () with her father ; and he perceived () not when she lay down (), nor when she arose ().

Young’s Literal Translation:

And they cause their father to drink wine on that night; and the first-born goeth in, and lieth with her father, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.

Genesis 19:23 (100.00%)

World English Bible:

The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.

King James w/Strong’s #s:

The sun was risen () upon the earth when Lot entered () into Zoar .

Young’s Literal Translation:

The sun hath gone out on the earth, and Lot hath entered into Zoar,

Genesis 19:34 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let’s make him drink wine again tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father’s family line.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , that the firstborn said () unto the younger , Behold, I lay () yesternight with my father : let us make him drink () wine this night also; and go thou in (), [and] lie () with him, that we may preserve () seed of our father .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that the first-born saith unto the younger, ‘Lo, I have lain yesterday-night with my father: we cause him to drink wine also to-night, and go thou in, lie with him, and we preserve from our father-a seed.’

Genesis 20:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Abimelech called Abraham, and said to him, “What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done!”

King James w/Strong’s #s:

Then Abimelech called () Abraham , and said () unto him, What hast thou done () unto us? and what have I offended () thee, that thou hast brought () on me and on my kingdom a great sin ? thou hast done () deeds unto me that ought not to be done ().

Young’s Literal Translation:

and Abimelech calleth for Abraham, and saith to him, ‘What hast thou done to us? and what have I sinned against thee, that thou hast brought upon me, and upon my kingdom, a great sin? works which are not done thou hast done with me.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: