Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 72 for “H990”

Genesis 25:24 (100.00%)

World English Bible:

When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

King James w/Strong’s #s:

And when her days to be delivered () were fulfilled (), behold, [there were] twins in her womb .

Young’s Literal Translation:

And her days to bear are fulfilled, and lo, twins are in her womb;

Genesis 25:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto her, Two nations [are] in thy womb , and two manner of people shall be separated () from thy bowels ; and [the one] people shall be stronger () than [the other] people ; and the elder shall serve () the younger .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to her, ‘Two nations are in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the one people than the other people is stronger; and the elder doth serve the younger.’

Genesis 30:2 (100.00%)

World English Bible:

Jacob’s anger burned against Rachel, and he said, “Am I in God’s place, who has withheld from you the fruit of the womb?”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob’s anger was kindled () against Rachel : and he said (), [Am] I in God’s stead, who hath withheld () from thee the fruit of the womb ?

Young’s Literal Translation:

And Jacob’s anger burneth against Rachel, and he saith, ‘Am I in stead of God who hath withheld from thee the fruit of the womb?’

Genesis 38:27 (100.00%)

World English Bible:

In the time of her travail, behold, twins were in her womb.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the time of her travail (), that, behold, twins [were] in her womb .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the time of her bearing, that lo, twins are in her womb;

Numbers 5:22 (100.00%)

World English Bible:

and this water that brings a curse will go into your bowels, and make your body swell, and your thigh fall away.” The woman shall say, “Amen, Amen.”

King James w/Strong’s #s:

And this water that causeth the curse () shall go () into thy bowels , to make [thy] belly to swell (), and [thy] thigh to rot (): And the woman shall say (), Amen , amen .

Young’s Literal Translation:

and these waters which cause the curse have gone into thy bowels, to cause the belly to swell, and the thigh to fall; and the woman hath said, Amen, Amen.

Numbers 5:21 (100.00%)

World English Bible:

then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall tell the woman, “May Yahweh make you a curse and an oath among your people, when Yahweh allows your thigh to fall away, and your body to swell;

King James w/Strong’s #s:

Then the priest shall charge () the woman with an oath of cursing , and the priest shall say () unto the woman , The LORD make () thee a curse and an oath among thy people , when the LORD doth make () thy thigh to rot (), and thy belly to swell ;

Young’s Literal Translation:

(then the priest hath caused the woman to swear with an oath of execration, and the priest hath said to the woman)-Jehovah doth give thee for an execration, and for a curse, in the midst of thy people, in Jehovah’s giving thy thigh to fall, and thy belly to swell,

Numbers 5:27 (100.00%)

World English Bible:

When he has made her drink the water, then it shall happen, if she is defiled and has committed a trespass against her husband, that the water that causes the curse will enter into her and become bitter, and her body will swell, and her thigh will fall away; and the woman will be a curse among her people.

King James w/Strong’s #s:

And when he hath made her to drink () the water , then it shall come to pass, [that], if she be defiled (), and have done () trespass against her husband , that the water that causeth the curse () shall enter () into her, [and become] bitter , and her belly shall swell (), and her thigh shall rot (): and the woman shall be a curse among her people .

Young’s Literal Translation:

yea, he hath caused her to drink the water, and it hath come to pass, if she hath been defiled, and doth commit a trespass against her husband, that the waters which cause the curse have gone into her for bitter things, and her belly hath swelled, and her thigh hath fallen, and the woman hath become an execration in the midst of her people.

World English Bible:

He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.

King James w/Strong’s #s:

And he will love () thee, and bless () thee, and multiply () thee: he will also bless () the fruit of thy womb , and the fruit of thy land , thy corn , and thy wine , and thine oil , the increase of thy kine , and the flocks of thy sheep , in the land which he sware () unto thy fathers to give () thee.

Young’s Literal Translation:

and hath loved thee, and blessed thee, and multiplied thee, and hath blessed the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, thy corn, and thy new wine, and thine oil, the increase of thine oxen, and the wealth of thy flock, on the ground which He hath sworn to thy fathers to give to thee.

World English Bible:

Yahweh will grant you abundant prosperity in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, in the land which Yahweh swore to your fathers to give you.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall make thee plenteous () in goods , in the fruit of thy body , and in the fruit of thy cattle , and in the fruit of thy ground , in the land which the LORD sware () unto thy fathers to give () thee.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath made thee abundant in good, in the fruit of the womb, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, on the ground which Jehovah hath sworn to thy fathers to give to thee.

World English Bible:

The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed.

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [shall be] the fruit of thy body , and the fruit of thy land , the increase of thy kine , and the flocks of thy sheep .

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is the fruit of thy body, and the fruit of thy land, increase of thine oxen, and wealth of thy flock.

World English Bible:

You will eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies will distress you.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt eat () the fruit of thine own body , the flesh of thy sons and of thy daughters , which the LORD thy God hath given () thee, in the siege , and in the straitness , wherewith thine enemies () shall distress () thee:

Young’s Literal Translation:

and thou hast eaten the fruit of thy body, flesh of thy sons and thy daughters (whom Jehovah thy God hath given to thee), in the siege, and in the straitness with which thine enemies do straiten thee.

World English Bible:

You shall be blessed in the fruit of your body, the fruit of your ground, the fruit of your animals, the increase of your livestock, and the young of your flock.

King James w/Strong’s #s:

Blessed () [shall be] the fruit of thy body , and the fruit of thy ground , and the fruit of thy cattle , the increase of thy kine , and the flocks of thy sheep .

Young’s Literal Translation:

‘Blessed is the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, increase of thine oxen, and wealth of thy flock.

World English Bible:

Yahweh your God will make you prosperous in all the work of your hand, in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good; for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD thy God will make thee plenteous () in every work of thine hand , in the fruit of thy body , and in the fruit of thy cattle , and in the fruit of thy land , for good : for the LORD will again () rejoice () over thee for good , as he rejoiced () over thy fathers :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah thy God hath made thee abundant in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah turneth back to rejoice over thee for good, as He rejoiced over thy fathers,

Judges 3:22 (100.00%)

World English Bible:

The handle also went in after the blade; and the fat closed on the blade, for he didn’t draw the sword out of his body; and it came out behind.

King James w/Strong’s #s:

And the haft also went in () after the blade ; and the fat closed () upon the blade , so that he could not draw () the dagger out of his belly ; and the dirt came out ().

Young’s Literal Translation:

and the haft also goeth in after the blade, and the fat shutteth on the blade, that he hath not drawn the sword out of his belly, and it goeth out at the fundament.

Judges 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Ehud put out his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body.

King James w/Strong’s #s:

And Ehud put forth () his left hand , and took () the dagger from his right thigh , and thrust () it into his belly :

Young’s Literal Translation:

and Ehud putteth forth his left hand, and taketh the sword from off his right thigh, and striketh it into his belly;

Judges 16:17 (100.00%)

World English Bible:

He told her all his heart and said to her, “No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will go from me and I will become weak, and be like any other man.”

King James w/Strong’s #s:

That he told () her all his heart , and said () unto her, There hath not come () a razor upon mine head ; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother’s womb : if I be shaven (), then my strength will go () from me, and I shall become weak (), and be like any [other] man .

Young’s Literal Translation:

that he declareth to her all his heart, and saith to her, ‘A razor hath not gone up on my head, for a Nazarite to God I am from the womb of my mother; if I have been shaven, then hath my power turned aside from me, and I have been weak, and have been as any of the human race.’

Judges 13:5 (100.00%)

World English Bible:

for, behold, you shall conceive and give birth to a son. No razor shall come on his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb. He shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

For, lo, thou shalt conceive , and bear () a son ; and no razor shall come () on his head : for the child shall be a Nazarite unto God from the womb : and he shall begin () to deliver () Israel out of the hand of the Philistines .

Young’s Literal Translation:

for, lo, thou art conceiving and bearing a son, and a razor doth not go up on his head, for a Nazarite to God is the youth from the womb, and he doth begin to save Israel out of the hand of the Philistines.’

Judges 13:7 (100.00%)

World English Bible:

but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son; and now drink no wine nor strong drink. Don’t eat any unclean thing, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But he said () unto me, Behold, thou shalt conceive , and bear () a son ; and now drink no wine nor strong drink (), neither eat () any unclean [thing]: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death .

Young’s Literal Translation:

and he saith to me, Lo, thou art pregnant, and bearing a son, and now do not drink wine and strong drink, and do not eat any unclean thing, for a Nazarite to God is the youth from the womb till the day of his death.’

1 Kings 7:20 (100.00%)

World English Bible:

There were capitals above also on the two pillars, close by the belly which was beside the network. There were two hundred pomegranates in rows around the other capital.

King James w/Strong’s #s:

And the chapiters upon the two pillars [had pomegranates] also above , over against the belly which [was] by the network : and the pomegranates [were] two hundred in rows round about upon the other chapiter .

Young’s Literal Translation:

and the chapiters on the two pillars also above, over-against the protuberance that is beside the net; and the pomegranates are two hundred, in rows round about on the second chapiter.

Job 3:10 (100.00%)

World English Bible:

because it didn’t shut up the doors of my mother’s womb, nor did it hide trouble from my eyes.

King James w/Strong’s #s:

Because it shut not up () the doors of my [mother’s] womb , nor hid () sorrow from mine eyes .

Young’s Literal Translation:

Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.

Job 3:11 (100.00%)

World English Bible:

“Why didn’t I die from the womb? Why didn’t I give up the spirit when my mother bore me?

King James w/Strong’s #s:

Why died () I not from the womb ? [why] did I [not] give up the ghost () when I came out () of the belly ?

Young’s Literal Translation:

Why from the womb do I not die? From the belly I have come forth and gasp!

Job 1:21 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Naked I came out of my mother’s womb, and naked will I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be Yahweh’s name.”

King James w/Strong’s #s:

And said (), Naked came I out () of my mother’s womb , and naked shall I return () thither: the LORD gave (), and the LORD hath taken away (); blessed () be the name of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Naked came I forth from the womb of my mother, and naked I turn back thither: Jehovah hath given and Jehovah hath taken: let the name of Jehovah be blessed.’

Job 10:19 (100.00%)

World English Bible:

I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.

King James w/Strong’s #s:

I should have been as though I had not been; I should have been carried () from the womb to the grave .

Young’s Literal Translation:

As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,

Job 15:2 (100.00%)

World English Bible:

“Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?

King James w/Strong’s #s:

Should a wise man utter () vain knowledge , and fill () his belly with the east wind ?

Young’s Literal Translation:

Doth a wise man answer with vain knowledge? And fill with an east wind his belly?

Job 15:35 (100.00%)

World English Bible:

They conceive mischief and produce iniquity. Their heart prepares deceit.”

King James w/Strong’s #s:

They conceive () mischief , and bring forth () vanity , and their belly prepareth () deceit .

Young’s Literal Translation:

To conceive misery, and to bear iniquity, Even their heart doth prepare deceit.

Job 19:17 (100.00%)

World English Bible:

My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.

King James w/Strong’s #s:

My breath is strange () to my wife , though I intreated () for the children’s [sake] of mine own body .

Young’s Literal Translation:

My spirit is strange to my wife, And my favours to the sons of my mother’s womb.

Job 20:20 (100.00%)

World English Bible:

“Because he knew no quietness within him, he will not save anything of that in which he delights.

King James w/Strong’s #s:

Surely he shall not feel () quietness in his belly , he shall not save () of that which he desired ().

Young’s Literal Translation:

For he hath not known ease in his belly. With his desirable thing he delivereth not himself.

Job 20:15 (100.00%)

World English Bible:

He has swallowed down riches, and he will vomit them up again. God will cast them out of his belly.

King James w/Strong’s #s:

He hath swallowed down () riches , and he shall vomit them up again (): God shall cast them out () of his belly .

Young’s Literal Translation:

Wealth he hath swallowed, and doth vomit it. From his belly God driveth it out.

Job 20:23 (100.00%)

World English Bible:

When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him. It will rain on him while he is eating.

King James w/Strong’s #s:

[When] he is about to fill () his belly , [God] shall cast () the fury of his wrath upon him, and shall rain () [it] upon him while he is eating .

Young’s Literal Translation:

It cometh to pass, at the filling of his belly, He sendeth forth against him The fierceness of His anger, Yea, He raineth on him in his eating.

Job 32:19 (100.00%)

World English Bible:

Behold, my breast is as wine which has no vent; like new wineskins it is ready to burst.

King James w/Strong’s #s:

Behold, my belly [is] as wine [which] hath no vent (); it is ready to burst () like new bottles .

Young’s Literal Translation:

Lo, my breast is as wine not opened, Like new bottles it is broken up.

Job 31:18 (100.00%)

World English Bible:

(no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);

King James w/Strong’s #s:

(For from my youth he was brought up () with me, as [with] a father , and I have guided () her from my mother’s womb ;)

Young’s Literal Translation:

(But from my youth He grew up with me as with a father, And from the belly of my mother I am led.)

Job 31:15 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t he who made me in the womb make him? Didn’t one fashion us in the womb?

King James w/Strong’s #s:

Did not he that made () me in the womb make () him? and did not one fashion () us in the womb ?

Young’s Literal Translation:

Did not He that made me in the womb make him? Yea, prepare us in the womb doth One.

Job 32:18 (100.00%)

World English Bible:

For I am full of words. The spirit within me constrains me.

King James w/Strong’s #s:

For I am full () of matter , the spirit within me constraineth () me.

Young’s Literal Translation:

For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,

Job 40:16 (100.00%)

World English Bible:

Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.

King James w/Strong’s #s:

Lo now, his strength [is] in his loins , and his force [is] in the navel of his belly .

Young’s Literal Translation:

Lo, I pray thee, his power is in his loins, And his strength in the muscles of his belly.

Job 38:29 (100.00%)

World English Bible:

Whose womb did the ice come out of? Who has given birth to the gray frost of the sky?

King James w/Strong’s #s:

Out of whose womb came () the ice ? and the hoary frost of heaven , who hath gendered () it?

Young’s Literal Translation:

From whose belly came forth the ice? And the hoar-frost of the heavens, Who hath begotten it?

Psalm 17:14 (100.00%)

World English Bible:

from men by your hand, Yahweh, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.

King James w/Strong’s #s:

From men [which are] thy hand , O LORD , from men of the world , [which have] their portion in [this] life , and whose belly thou fillest () with thy hid [treasure]: they are full () of children , and leave () the rest of their [substance] to their babes .

Young’s Literal Translation:

From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion is in life, And with Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied with sons; And have left their abundance to their sucklings.

Psalm 22:9 (100.00%)

World English Bible:

But you brought me out of the womb. You made me trust while at my mother’s breasts.

King James w/Strong’s #s:

But thou [art] he that took () me out of the womb : thou didst make me hope () [when I was] upon my mother’s breasts .

Young’s Literal Translation:

For thou art He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.

Psalm 22:10 (100.00%)

World English Bible:

I was thrown on you from my mother’s womb. You are my God since my mother bore me.

King James w/Strong’s #s:

I was cast () upon thee from the womb : thou [art] my God from my mother’s belly .

Young’s Literal Translation:

On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou art my God.

Psalm 31:9 (100.00%)

World English Bible:

Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.

King James w/Strong’s #s:

Have mercy () upon me, O LORD , for I am in trouble (): mine eye is consumed () with grief , [yea], my soul and my belly .

Young’s Literal Translation:

Favour me, O Jehovah, for distress is to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.

Psalm 44:25 (100.00%)

World English Bible:

For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth.

King James w/Strong’s #s:

For our soul is bowed down () to the dust : our belly cleaveth () unto the earth .

Young’s Literal Translation:

For bowed to the dust hath our soul, Cleaved to the earth hath our belly.

Psalm 58:3 (100.00%)

World English Bible:

The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.

King James w/Strong’s #s:

The wicked are estranged () from the womb : they go astray () as soon as they be born , speaking () lies .

Young’s Literal Translation:

The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.

Psalm 71:6 (100.00%)

World English Bible:

I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.

King James w/Strong’s #s:

By thee have I been holden up () from the womb : thou art he that took () me out of my mother’s bowels : my praise [shall be] continually of thee.

Young’s Literal Translation:

By Thee I have been supported from the womb, From my mother’s bowels Thou dost cut me out, In Thee is my praise continually.

Psalm 132:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.

King James w/Strong’s #s:

The LORD hath sworn () [in] truth unto David ; he will not turn () from it; Of the fruit of thy body will I set () upon thy throne .

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.

Psalm 127:3 (100.00%)

World English Bible:

Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.

King James w/Strong’s #s:

Lo, children [are] an heritage of the LORD : [and] the fruit of the womb [is his] reward .

Young’s Literal Translation:

Lo, an inheritance of Jehovah are sons, A reward is the fruit of the womb.

Psalm 139:13 (100.00%)

World English Bible:

For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast possessed () my reins : thou hast covered () me in my mother’s womb .

Young’s Literal Translation:

For Thou-Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother’s belly.

Proverbs 13:25 (100.00%)

World English Bible:

The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.

King James w/Strong’s #s:

The righteous eateth () to the satisfying of his soul : but the belly of the wicked shall want ().

Young’s Literal Translation:

The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!

Proverbs 18:8 (100.00%)

World English Bible:

The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.

King James w/Strong’s #s:

The words of a talebearer [are] as wounds (), and they go down () into the innermost parts of the belly .

Young’s Literal Translation:

The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.

Proverbs 20:27 (100.00%)

World English Bible:

The spirit of man is Yahweh’s lamp, searching all his innermost parts.

King James w/Strong’s #s:

The spirit of man [is] the candle of the LORD , searching () all the inward parts of the belly .

Young’s Literal Translation:

The breath of man is a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.

Proverbs 18:20 (100.00%)

World English Bible:

A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.

King James w/Strong’s #s:

A man’s belly shall be satisfied () with the fruit of his mouth ; [and] with the increase of his lips shall he be filled ().

Young’s Literal Translation:

From the fruit of a man’s mouth is his belly satisfied, From the increase of his lips he is satisfied.

Proverbs 20:30 (100.00%)

World English Bible:

Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.

King James w/Strong’s #s:

The blueness of a wound cleanseth away evil : so [do] stripes the inward parts of the belly .

Young’s Literal Translation:

The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: