Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 56 for “H1115”

Genesis 3:11 (100.00%)

World English Bible:

God said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Who told () thee that thou [wast] naked ? Hast thou eaten () of the tree , whereof I commanded thee () that thou shouldest not eat ()?

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘Who hath declared to thee that thou art naked? of the tree of which I have commanded thee not to eat, hast thou eaten?’

Genesis 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold.” Yahweh appointed a sign for Cain, so that anyone finding him would not strike him.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto him, Therefore whosoever slayeth () Cain , vengeance shall be taken () on him sevenfold . And the LORD set () a mark upon Cain , lest any finding () him should kill () him.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to him, ‘Therefore-of any slayer of Cain sevenfold it is required;’ and Jehovah setteth to Cain a token that none finding him doth slay him.

Genesis 21:26 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech said, “I don’t know who has done this thing. You didn’t tell me, and I didn’t hear of it until today.”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech said (), I wot () not who hath done () this thing : neither didst thou tell () me, neither yet heard () I [of it], but to day .

Young’s Literal Translation:

and Abimelech saith, ‘I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.’

Genesis 38:9 (100.00%)

World English Bible:

Onan knew that the offspring wouldn’t be his; and when he went in to his brother’s wife, he spilled his semen on the ground, lest he should give offspring to his brother.

King James w/Strong’s #s:

And Onan knew () that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in () unto his brother’s wife , that he spilled () [it] on the ground , lest that he should give () seed to his brother .

Young’s Literal Translation:

and Onan knoweth that the seed is not reckoned his; and it hath come to pass, if he hath gone in unto his brother’s wife, that he hath destroyed it to the earth, so as not to give seed to his brother;

Genesis 43:3 (100.00%)

World English Bible:

Judah spoke to him, saying, “The man solemnly warned us, saying, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’

King James w/Strong’s #s:

And Judah spake () unto him, saying (), The man did solemnly () protest () unto us, saying (), Ye shall not see () my face , except your brother [be] with you.

Young’s Literal Translation:

And Judah speaketh unto him, saying, ‘The man protesting protested to us, saying, Ye do not see my face without your brother being with you;

Genesis 43:5 (100.00%)

World English Bible:

but if you don’t send him, we won’t go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if thou wilt not send () [him], we will not go down (): for the man said () unto us, Ye shall not see () my face , except your brother [be] with you.

Young’s Literal Translation:

and if thou art not sending-we do not go down, for the man said unto us, Ye do not see my face without your brother being with you.’

Genesis 47:18 (100.00%)

World English Bible:

When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, “We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.

King James w/Strong’s #s:

When that year was ended (), they came () unto him the second year , and said () unto him, We will not hide () [it] from my lord , how that our money is spent (); my lord also hath our herds of cattle ; there is not ought left () in the sight of my lord , but our bodies , and our lands :

Young’s Literal Translation:

And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, ‘We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle is unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground;

Exodus 8:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Behold, I am going out from you. I will pray to Yahweh that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don’t let Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), Behold, I go out () from thee, and I will intreat () the LORD that the swarms [of flies] may depart () from Pharaoh , from his servants , and from his people , to morrow : but let not Pharaoh deal deceitfully () any more () in not letting the people go () to sacrifice () to the LORD .

Young’s Literal Translation:

and Moses saith, ‘Lo, I am going out from thee, and have made supplication unto Jehovah, and the beetle hath turned aside from Pharaoh, from his servants, and from his people-to-morrow, only let not Pharaoh add to deceive-in not sending the people away to sacrifice to Jehovah.’

Exodus 8:22 (100.00%)

World English Bible:

I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there, to the end you may know that I am Yahweh on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I will sever () in that day the land of Goshen , in which my people dwell (), that no swarms [of flies] shall be () there; to the end thou mayest know () that I [am] the LORD in the midst of the earth .

Young’s Literal Translation:

‘And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I am Jehovah in the midst of the land,

Exodus 22:20 (100.00%)

World English Bible:

“He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed.

King James w/Strong’s #s:

He that sacrificeth () unto [any] god , save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed ().

Young’s Literal Translation:

‘He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.

Leviticus 20:4 (100.00%)

World English Bible:

If the people of the land all hide their eyes from that person when he gives of his offspring to Molech, and don’t put him to death,

King James w/Strong’s #s:

And if the people of the land do any ways () hide () their eyes from the man , when he giveth () of his seed unto Molech , and kill () him not :

Young’s Literal Translation:

‘And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,

Numbers 11:6 (100.00%)

World English Bible:

but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at.”

King James w/Strong’s #s:

But now our soul [is] dried away : [there is] nothing at all, beside this manna , [before] our eyes .

Young’s Literal Translation:

and now our soul is dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.’

Numbers 14:16 (100.00%)

World English Bible:

‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’

King James w/Strong’s #s:

Because the LORD was not able () to bring () this people into the land which he sware () unto them, therefore he hath slain () them in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

From Jehovah’s want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them-He doth slaughter them in the wilderness.

Numbers 21:35 (100.00%)

World English Bible:

So they struck him, with his sons and all his people, until there were no survivors; and they possessed his land.

King James w/Strong’s #s:

So they smote () him, and his sons , and all his people , until there was none left () him alive : and they possessed () his land .

Young’s Literal Translation:

And they smite him, and his sons, and all his people, until he hath not left to him a remnant, and they possess his land.

Numbers 32:12 (100.00%)

World English Bible:

except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun, because they have followed Yahweh completely.’

King James w/Strong’s #s:

Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite , and Joshua the son of Nun : for they have wholly () followed the LORD .

Young’s Literal Translation:

save Caleb son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua son of Nun, for they have been fully after Jehovah;

Deuteronomy 3:3 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh our God also delivered into our hand Og, the king of Bashan, and all his people. We struck him until no one was left to him remaining.

King James w/Strong’s #s:

So the LORD our God delivered () into our hands Og also, the king of Bashan , and all his people : and we smote () him until none was left () to him remaining .

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah our God giveth into our hands also Og king of Bashan, and all his people, and we smite him till there hath not been left to him a remnant;

Joshua 8:22 (100.00%)

World English Bible:

The others came out of the city against them, so they were in the middle of Israel, some on this side, and some on that side. They struck them, so that they let none of them remain or escape.

King James w/Strong’s #s:

And the other issued out () of the city against () them; so they were in the midst of Israel , some on this side, and some on that side: and they smote () them, so that they let () none of them remain or escape .

Young’s Literal Translation:

and these have come out from the city to meet them, and they are in the midst of Israel, some on this side, and some on that, and they smite them till he hath not left to them a remnant and escaped one;

Joshua 10:33 (100.00%)

World English Bible:

Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him no one remaining.

King James w/Strong’s #s:

Then Horam king of Gezer came up () to help () Lachish ; and Joshua smote () him and his people , until he had left () him none remaining .

Young’s Literal Translation:

Than hath Horam king of Gezer come up to help Lachish, and Joshua smiteth him and his people, till he hath not left to him a remnant.

Joshua 11:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh delivered them into the hand of Israel, and they struck them, and chased them to great Sidon, and to Misrephoth Maim, and to the valley of Mizpah eastward. They struck them until they left them no one remaining.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD delivered () them into the hand of Israel , who smote () them, and chased () them unto great Zidon , and unto Misrephothmaim , and unto the valley of Mizpeh eastward ; and they smote () them, until they left () them none remaining .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth them into the hand of Israel, and they smite them and pursue them unto the great Zidon, and unto Misrephoth-Maim, and unto the valley of Mizpeh eastward, and they smite them, till he hath not left to them a remnant;

Joshua 11:19 (100.00%)

World English Bible:

There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle.

King James w/Strong’s #s:

There was not a city that made peace () with the children of Israel , save the Hivites the inhabitants () of Gibeon : all [other] they took () in battle .

Young’s Literal Translation:

there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;

Joshua 11:20 (100.00%)

World English Bible:

For it was of Yahweh to harden their hearts, to come against Israel in battle, that he might utterly destroy them, that they might have no favor, but that he might destroy them, as Yahweh commanded Moses.

King James w/Strong’s #s:

For it was of the LORD to harden () their hearts , that they should come against () Israel in battle , that he might destroy them utterly (), [and] that they might have no favour , but that he might destroy () them, as the LORD commanded () Moses .

Young’s Literal Translation:

for from Jehovah it hath been to strengthen their heart, to meet in battle with Israel, in order to devote them, so that they have no grace, but in order to destroy them, as Jehovah commanded Moses.

Joshua 23:7 (100.00%)

World English Bible:

that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;

King James w/Strong’s #s:

That ye come () not among these nations , these that remain () among you; neither make mention () of the name of their gods , nor cause to swear () [by them], neither serve () them, nor bow () yourselves unto them:

Young’s Literal Translation:

so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them;

Joshua 22:25 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh.” ’ So your children might make our children cease from fearing Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD hath made () Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad ; ye have no part in the LORD : so shall your children make our children cease () from fearing () the LORD .

Young’s Literal Translation:

for a border hath Jehovah put between us and you, O sons of Reuben, and sons of Gad-Jordan; ye have no portion in Jehovah-and your sons have caused our sons to cease, not to fear Jehovah.

Judges 2:23 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh left those nations, without driving them out hastily. He didn’t deliver them into Joshua’s hand.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the LORD left () those nations , without driving them out () hastily ; neither delivered () he them into the hand of Joshua .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah leaveth these nations, so as not to dispossess them hastily, and did not give them into the hand of Joshua.

Judges 7:14 (100.00%)

World English Bible:

His fellow answered, “This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army.”

King James w/Strong’s #s:

And his fellow answered () and said (), This [is] nothing else save the sword of Gideon the son of Joash , a man of Israel : [for] into his hand hath God delivered () Midian , and all the host .

Young’s Literal Translation:

And his companion answereth and saith, ‘This is nothing save the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; God hath given into his hand Midian and all the camp.’

Ruth 3:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “You are blessed by Yahweh, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, because you didn’t follow young men, whether poor or rich.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Blessed () [be] thou of the LORD , my daughter : [for] thou hast shewed () more kindness in the latter end than at the beginning , inasmuch as thou followedst () not young men , whether poor or rich .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Blessed art thou of Jehovah, my daughter; thou hast dealt more kindly at the latter end than at the beginning-not to go after the young men, either poor or rich.

1 Samuel 2:2 (100.00%)

World English Bible:

There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God.

King James w/Strong’s #s:

[There is] none holy as the LORD : for [there is] none beside thee: neither [is there] any rock like our God .

Young’s Literal Translation:

There is none holy like Jehovah, For there is none save Thee, And there is no rock like our God.

1 Samuel 20:26 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless Saul didn’t say anything that day, for he thought, “Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean.”

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless Saul spake () not any thing that day : for he thought (), Something hath befallen him, he [is] not clean ; surely he [is] not clean .

Young’s Literal Translation:

And Saul hath not spoken anything on that day, for he said, ‘It is an accident; he is not clean-surely not clean.’

2 Samuel 14:7 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the whole family has risen against your servant, and they say, ‘Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.’ Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the whole family is risen () against thine handmaid , and they said (), Deliver () him that smote () his brother , that we may kill () him, for the life of his brother whom he slew (); and we will destroy () the heir () also: and so they shall quench () my coal which is left (), and shall not leave () to my husband [neither] name nor remainder upon the earth .

Young’s Literal Translation:

and lo, the whole family hath risen against thy maid-servant, and say, Give up him who smiteth his brother, and we put him to death for the life of his brother whom he hath slain, and we destroy also the heir; and they have quenched my coal which is left-so as not to set to my husband a name and remnant on the face of the ground.’

1 Kings 15:17 (100.00%)

World English Bible:

Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Baasha king of Israel went up () against Judah , and built () Ramah , that he might not suffer () any to go out () or come in () to Asa king of Judah .

Young’s Literal Translation:

and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah.

2 Kings 10:11 (100.00%)

World English Bible:

So Jehu struck all that remained of Ahab’s house in Jezreel, with all his great men, his familiar friends, and his priests, until he left him no one remaining.

King James w/Strong’s #s:

So Jehu slew () all that remained () of the house of Ahab in Jezreel , and all his great men , and his kinsfolks (), and his priests , until he left () him none remaining .

Young’s Literal Translation:

And Jehu smiteth all those left to the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, till he hath not left to him a remnant.

2 Kings 12:8 (100.00%)

World English Bible:

The priests consented that they should take no more money from the people, and not repair the damage to the house.

King James w/Strong’s #s:

And the priests consented () to receive () no [more] money of the people , neither to repair () the breaches of the house .

Young’s Literal Translation:

And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,

2 Kings 23:10 (100.00%)

World English Bible:

He defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

King James w/Strong’s #s:

And he defiled () Topheth , which [is] in the valley of the children () of Hinnom , that no man might make his son or his daughter to pass through () the fire to Molech .

Young’s Literal Translation:

And he hath defiled Topheth, that is in the valley of the son of Hinnom, so that no man doth cause his son and his daughter to pass over through fire to Molech.

World English Bible:

In the thirty-sixth year of Asa’s reign, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up () against Judah , and built () Ramah , to the intent that he might let () none go out () or come in () to Asa king of Judah .

Young’s Literal Translation:

In the thirty and sixth year of the reign of Asa, come up hath Baasha king of Israel, against Judah, and buildeth Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.

Job 14:12 (100.00%)

World English Bible:

so man lies down and doesn’t rise. Until the heavens are no more, they will not awake, nor be roused out of their sleep.

King James w/Strong’s #s:

So man lieth down (), and riseth () not: till the heavens [be] no more , they shall not awake (), nor be raised out () of their sleep .

Young’s Literal Translation:

And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.

Job 42:8 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, take to yourselves seven bulls and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you, for I will accept him, that I not deal with you according to your folly. For you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore take () unto you now seven bullocks and seven rams , and go () to my servant Job , and offer up () for yourselves a burnt offering ; and my servant Job shall pray () for you: for him will I accept (): lest I deal () with you [after your] folly , in that ye have not spoken () of me [the thing which is] right (), like my servant Job .

Young’s Literal Translation:

And now, take to you seven bullocks and seven rams, and go ye unto My servant Job, and ye have caused a burnt-offering to ascend for you; and Job My servant doth pray for you, for surely his face I accept, so as not to do with you folly, because ye have not spoken concerning Me rightly, like My servant Job.

Isaiah 10:4 (100.00%)

World English Bible:

They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

King James w/Strong’s #s:

Without me they shall bow down () under the prisoners , and they shall fall () under the slain (). For all this his anger is not turned away (), but his hand [is] stretched out still ().

Young’s Literal Translation:

Without Me it hath bowed down In the place of a bound one, And in the place of the slain they fall. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

Isaiah 14:6 (100.00%)

World English Bible:

who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that no one restrained.

King James w/Strong’s #s:

He who smote () the people in wrath with a continual stroke , he that ruled () the nations in anger , is persecuted , [and] none hindereth ().

Young’s Literal Translation:

He who is smiting peoples in wrath, A smiting without intermission, He who is ruling in anger nations, Pursuing without restraint!

Isaiah 44:10 (100.00%)

World English Bible:

Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?

King James w/Strong’s #s:

Who hath formed () a god , or molten () a graven image [that] is profitable () for nothing ?

Young’s Literal Translation:

Who hath formed a god, And a molten image poured out-not profitable?

Jeremiah 7:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, you trust in lying words that can’t profit.

King James w/Strong’s #s:

Behold, ye trust () in lying words , that cannot profit ().

Young’s Literal Translation:

Lo, ye are trusting for yourselves On the words of falsehood, so as not to profit.

Jeremiah 16:12 (100.00%)

World English Bible:

You have done evil more than your fathers, for behold, you each walk after the stubbornness of his evil heart, so that you don’t listen to me.

King James w/Strong’s #s:

And ye have done () worse () than your fathers ; for, behold , ye walk () every one after the imagination of his evil heart , that they may not hearken () unto me:

Young’s Literal Translation:

Ye also have done evil above your fathers, And lo, ye are walking each after the stubbornness of his evil heart, So as not to hearken unto Me.

Jeremiah 17:24 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if you diligently listen to me,” says Yahweh, “to bring in no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but to make the Sabbath day holy, to do no work therein;

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if ye diligently () hearken () unto me, saith () the LORD , to bring () in no burden through the gates of this city on the sabbath day , but hallow () the sabbath day , to do () no work therein;

Young’s Literal Translation:

And it hath been, if ye certainly hearken unto Me, An affirmation of Jehovah, So as not to bring in a burden By the gates of this city on the day of rest, And to sanctify the day of rest, So as not to do in it any work-

Jeremiah 23:14 (100.00%)

World English Bible:

In the prophets of Jerusalem I have also seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, so that no one returns from his wickedness. They have all become to me as Sodom, and its inhabitants as Gomorrah.”

King James w/Strong’s #s:

I have seen () also in the prophets of Jerusalem an horrible thing : they commit adultery (), and walk () in lies : they strengthen () also the hands of evildoers (), that none doth return () from his wickedness : they are all of them unto me as Sodom , and the inhabitants () thereof as Gomorrah .

Young’s Literal Translation:

And in prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing, Committing adultery, and walking falsely, Yea, they strengthened the hands of evil doers, So that they have not turned back Each from his wickedness, They have been to me-all of them-as Sodom, And its inhabitants as Gomorrah.

Jeremiah 34:9 (100.00%)

World English Bible:

that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free, that no one should make bondservants of them, of a Jew his brother.

King James w/Strong’s #s:

That every man should let his manservant , and every man his maidservant , [being] an Hebrew or an Hebrewess , go () free ; that none should serve () himself of them, [to wit], of a Jew his brother .

Young’s Literal Translation:

to send out each his man-servant, and each his maid-servant-the Hebrew and the Hebrewess-free, so as not to lay service on them, any on a Jew his brother;

Jeremiah 34:10 (100.00%)

World English Bible:

All the princes and all the people obeyed who had entered into the covenant, that everyone should let his male servant and everyone his female servant go free, that no one should make bondservants of them any more. They obeyed and let them go,

King James w/Strong’s #s:

Now when all the princes , and all the people , which had entered () into the covenant , heard () that every one should let his manservant , and every one his maidservant , go () free , that none should serve () themselves of them any more, then they obeyed (), and let [them] go ().

Young’s Literal Translation:

and hearken do all the heads, and all the people who have come in to the covenant to send forth each his man-servant and each his maid-servant free, so as not to lay service on them any more, yea, they hearken, and send them away;

Jeremiah 35:9 (100.00%)

World English Bible:

and not to build houses for ourselves to dwell in. We have no vineyard, field, or seed;

King James w/Strong’s #s:

Nor to build () houses for us to dwell in (): neither have we vineyard , nor field , nor seed :

Young’s Literal Translation:

nor to build houses for our dwelling; and vineyard, and field, and seed, we have none;

Jeremiah 44:7 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore now Yahweh, the God of Armies, the God of Israel, says: ‘Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the middle of Judah, to leave yourselves no one remaining,

King James w/Strong’s #s:

Therefore now thus saith () the LORD , the God of hosts , the God of Israel ; Wherefore commit () ye [this] great evil against your souls , to cut off () from you man and woman , child and suckling (), out of Judah , to leave () you none to remain ;

Young’s Literal Translation:

‘And, now, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Why are ye doing great evil unto your own souls, to cut off to you man and woman, infant and suckling, from the midst of Judah, so as not to leave to you a remnant:

Jeremiah 51:62 (100.00%)

World English Bible:

and say, ‘Yahweh, you have spoken concerning this place, to cut it off, that no one will dwell in it, neither man nor animal, but that it will be desolate forever.’

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou say (), O LORD , thou hast spoken () against this place , to cut it off (), that none shall remain () in it, neither man nor beast , but that it shall be desolate for ever .

Young’s Literal Translation:

and hast said: Jehovah, Thou, Thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that there is none dwelling in it, from man even unto cattle, for it is a desolation age-during.

Ezekiel 13:3 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh says, “Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; Woe unto the foolish prophets , that follow () their own spirit , and have seen () nothing!

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Woe unto the prophets who are foolish, Who are going after their own spirit, And they have seen nothing.

Ezekiel 16:28 (100.00%)

World English Bible:

You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren’t satisfied.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast played the whore () also with the Assyrians , because thou wast unsatiable (); yea, thou hast played the harlot () with them, and yet couldest not be satisfied .

Young’s Literal Translation:

And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also-thou hast not been satisfied.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: